AURORA — Runaway
Платформа 9¾ встретила их привычным хаосом: густой белый дым из-под колёс экспресса смешивался с прохладным утренним воздухом, а шум толпы казался приглушённым тревогой, висевшей в воздухе. Элоиза крепко держала корзину, в которой, свернувшись клубком, спал Мерлин. Она чувствовала на себе взгляды семьи: Рон всё ещё выглядел растерянным, Молли — сдержанно-недовольной, а Джинни… Джинни просто наблюдала. — Береги себя, Эл, — тихо сказал Артур, обнимая её так крепко, будто пытался защитить от всего мира. Его очки немного съехали набок, а под глазами залегли глубокие тени. — И… пиши нам. Пожалуйста. Даже если это будут только замечания по уходу за Флюксвидом. — Обещаю, папа, — прошептала она. Она быстро вошла в вагон, стараясь не встречаться взглядом с Гарри, который стоял рядом с Роном и Гермионой. Но она чувствовала его присутствие спиной — тёплый, защитный взгляд, который сопровождал её до самых дверей. В слизеринском вагоне царила совсем иная атмосфера. Здесь пахло дорогими духами, кожей и холодным расчётом. — Эл! Я уже начала думать, что твои братья всё-таки испытали на тебе какой-нибудь новый сорт взрывчатки, — Трейси Дэвис выпорхнула из купе, выглядя безупречно даже после толкучки на платформе. Она сжала Элоизу в объятиях, затем отстранилась, сканируя её лицо критическим взглядом. — Тебе срочно нужны маскирующие чары, дорогая. Ты выглядишь так, будто дементоры использовали тебя вместо завтрака. О Мерлин, а это что за сгусток тьмы? — Трейси указала на корзину. — Ты угадала, это Мерлин, — смеясь, ответила Элоиза, заходя в купе. — Мой кот. Она скучала по подруге. В купе уже сидел Блейз Забини, элегантно откинувшись на сиденье. Он приподнял бровь, разглядывая рыжую девушку в зелёном свитере. — Уизли с котом? Это что-то новенькое. Он хотя бы не превращается в предателя-анимага посреди ночи? — спросил он, вспоминая историю с Петтигрю. — Только если ты будешь занудствовать, Блейз, — отрезала Эл, садясь у окна. Она вздрогнула — до сих пор было трудно поверить, что столько лет она жила в одной комнате с крысой, которая на самом деле была взрослым мужчиной. Парень усмехнулся. — Рад видеть, что за это время ты не превратилась в копию своего гриффиндорского брата. Эл закатила глаза. — Это невозможно. Более разных близнецов просто не существует, поверь. — О, да. Интересно, как в одной семье появились Фред и Джордж и, ну… вы. Ты уверена, что в твоей родословной не затесалась какая-нибудь рассудительная ведьма, о которой Молли предпочитает молчать? Эл рассмеялась. Это была их привычная шутка. Как же она скучала по друзьям. С ними можно было быть собой. Болтливая Трейс, которая расскажет тебе все сплетни, перемоет кости каждому в школе, но будет хранить твои секреты как свои. Молчаливый Забини, который не знает, как говорить без сарказма, но когда тебе нужен совет — лучшего помощника не найти. Когда поезд тронулся, Трейси закрыла дверь купе и наложила заглушающее заклятие. — А теперь, — она прищурилась, глядя прямо в глаза Элоизе, — рассказывай. Твои письма были слишком короткими. Что там Поттер? Он правда стал таким… мрачным и сексуально-опасным, как пишут в «Пророке»? Блейз фыркнул, а Элоиза почувствовала, как у неё начинают гореть уши. — Он просто… Гарри, Трейси, — она попыталась придать голосу безразличие. — О, значит, уже Гарри, а не Поттер, — заметил Блейз. Эл его проигнорировала. — Он был зол на весь мир. Я пару раз вытаскивала его подышать воздухом, чтобы он не разнёс дом. Вот и всё. — «Пару раз»? — Трейси подалась вперёд. — Эл, я знаю этот взгляд. Ты покраснела. Тебе никогда не удавалось мне врать. Откуда кот? — Я его нашла, ничего такого, — сказала Элоиза. — Во время «дышания воздухом» с Поттером? И твоя мать позволила оставить его? — продолжала допрос Трейси. — Просто так позволила? — Представь себе, — чуть резче ответила девушка. Не выдержав взглядов друзей, она добавила: — Чтобы мне разрешили его оставить, Гарри сказал, что это он его нашёл и подарил мне. Впервые мамина любовь к нему сработала мне на пользу. В купе повисла мёртвая тишина. — Поттер защитил тебя, сказав, что подарил тебе кота? — Блейз рассмеялся, но в его глазах мелькнул интерес. — Это либо невероятная глупость, либо очень тонкий ход. Эл, если Драко увидит тебя с этим фамильяром от «Золотого мальчика», в подземельях станет слишком жарко даже для камина. — Эта история для моей семьи, а не для Малфоя, — прошипела Элоиза, чувствуя потребность защищаться. — И вообще, почему кого-то должен волновать мой кот?! Это просто кот, какая разница, где я его взяла? И да, я немного гуляла с Поттером, почему вас это так волнует? Между нами ничего нет. Эл зло раскрыла книгу, показывая, что разговор окончен. Мерлин прыгнул ей на колени и начал перебирать лапами, мурлыча, словно пытаясь успокоить хозяйку. Трейс и Блейз переглянулись, но ничего не сказали. Элоиза чувствовала, как под пристальными взглядами друзей стены купе становятся тесными. Ей нужно было выйти, сменить обстановку, прежде чем Трейси заметит искру в её глазах, которую невозможно было объяснить обычной благодарностью. Через час Элоиза вышла из купе, чтобы купить апельсиновый сок у женщины с тележкой. Возвращаясь, она едва не столкнулась с кем-то в узком коридоре. Это был Гарри. Он шёл один, выглядел немного растерянным, словно кого-то искал. — О, — он остановился, увидев её. Его взгляд мгновенно смягчился. — Привет, Эл. Как Мерлин? Не испугался шума? — Спит как убитый, — улыбнулась она. Ей было приятно слышать, как он так её называет. — Он оказался на удивление спокойным для кота, который жил на улице. Гарри сделал шаг ближе. Коридор был пуст, лишь шум колёс разбивал тишину. — Тебе… — Гарри запнулся, на мгновение задержав взгляд на серебристо-зелёной эмблеме на её груди. Он машинально поправил очки, и его голос стал на октаву ниже. — Тебе идёт этот цвет. Элоиза невольно коснулась шёлковой ткани на шее. — Спасибо, Поттер, — тихо сказала она, опустив глаза. Но она быстро взяла себя в руки и добавила: — А тебе идёт эта твоя новая привычка — говорить комплименты вместо того, чтобы рычать на людей. Гарри рассмеялся, и этот звук снова сбил её сердце с ритма. — Наверное, это влияние апельсинов, — сказал он, глядя ей в глаза. — Кстати, если тебе понадобится помощь с чем-то… ну, ты знаешь. Слизерин — не самое дружелюбное место в этом году, учитывая возвращение… ты сама знаешь кого. Лёгкость момента исчезла, уступив место холодной реальности. — Я справлюсь, Гарри. В конце концов, я Уизли, которую научили выживать среди змей, — она подмигнула ему, хотя в глубине души чувствовала, что эта шутка была лишь наполовину шуткой. — Мы гораздо крепче, чем кажемся. — Ты — это ты, — тихо возразил он. — И это нормально — просить о помощи. Он хотел сказать что-то ещё, но в конце коридора послышались голоса Рона и Гермионы. Гарри отступил, бросив последний долгий взгляд на Элоизу, и исчез в соседнем вагоне. Элоиза вернулась в купе, где Трейси уже готовила новый допрос. Она села, снова открыв книгу, и всем своим видом показывала, что не готова к общению, но буквы расплывались перед глазами. Девушка уставилась на страницы, но видела лишь изумрудную глубину глаз Гарри. Она чувствовала, как за окном поезда сгущаются тени — не только вечерние, но и те, что проснулись этим летом. Мерлин замурлыкал у неё на коленях, и этот вибрирующий звук был единственной нитью, связывавшей её с тем светом, который она нашла на площади Гриммо. Она зарылась пальцами в его шерсть. Эл понимала: впереди её ждал холод подземелий, полных ядовитых шепотов и подозрений. Она больше не была просто незаметной тенью своей семьи — теперь она стала частью опасной игры, где цена каждого взгляда могла оказаться слишком высокой для слизеринки, державшей на руках самый тёплый гриффиндорский секрет.Глава 6: Хогвартс-экспресс и зелёный шёлк
9 февраля 2026 г., 21:00