***
Я честно пыталась уйти красиво. Гордо поднялась по каменным ступеням, оставив тошнотворный подвал позади, и почти поверила, что полностью контролирую ситуацию. Но как только мои кроссовки коснулись ковра в коридоре, сжигающий вены адреналин резко испарился. Мир перед глазами предательски качнулся. Колени превратились в желе, и я с глухим, жалким вздохом начала оседать на пол. Я бы точно встретилась лицом с антикварным паркетом, если бы Деймон не оказался рядом. Его руки уверенно и крепко перехватили меня за талию, не давая упасть. — Тише, гордость моя, — с легкой, бархатной усмешкой произнес он над моим ухом. — Подвиги на сегодня окончены. — Я в порядке... просто споткнулась, — пробормотала я, пытаясь отстраниться и сделать шаг самостоятельно, но тело дало жесткий сбой, и я снова качнулась прямо на него, чудом не уткнувшись носом ему в ключицу. — Ага, вижу. Потрясающая грация, — фыркнул Деймон. Игнорируя мои слабые возмущения, он почти на себе потащил меня вверх по широкой лестнице, подальше от запаха крови. Мы зашли в его спальню, а затем он толкнул тяжелую дверь из матового стекла, ведущую в просторную, отделанную темным мрамором и белым камнем ванную комнату. Здесь пахло чистотой, дорогим мужским парфюмом и свежестью. Я судорожно, с жадностью втянула в себя этот безопасный воздух. Деймон усадил меня на широкий бортик белоснежной ванны. — Сиди и дыши. Только ртом. И не вздумай падать, — скомандовал он. Он повернулся к раковине и включил ледяную воду. Схватив чистое белое полотенце, щедро намочил его и отжал. — Давай сюда, я сама, — я протянула дрожащую руку, отчаянно пытаясь вернуть себе хоть каплю независимости. ...Но я ожидала, что он просто всучит мне полотенце со своей фирменной саркастичной ухмылкой, а он этого не сделал. Деймон встал прямо передо мной, раздвинув мои колени, чтобы оказаться непозволительно близко. Проигнорировав мою протянутую руку, он сам приложил ледяную ткань к моему пылающему лбу. Я невольно судорожно выдохнула, когда прохлада обожгла кожу. Тошнота начала отступать, но на ее место пришла совершенно иная проблема: внезапная, оглушающая близость Деймона. Он действовал с пугающей, непривычной нежностью, которая пробивала всю мою броню. Он аккуратно, почти благоговейно протер мои виски, скулы, а затем провел влажным полотенцем по шее. Его лицо было так близко, что я чувствовала запах мяты и бурбона на его дыхании. Мои щеки начали предательски гореть, и на этот раз не от адреналина. — Если ты сейчас предложишь мне еще и пенную ванну с резиновыми уточками, Сальваторе, — хрипловато, из последних сил пытаясь отшутиться, выдавила я, старательно отводя взгляд к его подбородку, — я решу, что ты решил подработать в спа-салоне. Деймон отбросил полотенце в раковину, но не отстранился. Вместо этого его прохладные, сильные пальцы мягко легли на мою шею, большой палец невесомо погладил пульсирующую венку. — Возвращаешься ко мне, котенок? — его голос звучал низко, бархатно, окутывая меня с ног до головы. В его сапфировых глазах, неотрывно следящих за моими губами, плескалась такая густая, темная нежность, что у меня перехватило дыхание. — Вроде того, — я наконец рискнула поднять на него взгляд и почти утонула в этой синеве. — Спасибо. За то, что не дал мне прикинуться ковриком в коридоре. Он ничего не ответил. Его взгляд на секунду потемнел. Он медленно убрал руку, вышел из ванной буквально на пару секунд и вернулся с тяжелым хрустальным стаканом бурбона. — Пей. Это снимет остаточный мандраж, — он протянул мне стакан. Я послушно взяла его. Мои пальцы намеренно скользнули по его руке, и Деймон едва заметно вздрогнул от этого прикосновения. Сделав глоток, я поморщилась, когда алкоголь прокатился по горлу. Деймон наблюдал за мной, засунув руки в карманы черных джинсов, но его поза была обманчиво расслабленной. На самом деле он был натянут, как тетива. — А теперь, — его голос потерял остатки мягкости, став низким и требовательным, — рассказывай. Что, черт возьми, это было в подвале? Я покрутила стакан в руках, глядя на то, как золотистая жидкость перекатывается по дну. — Я поставила твоего брата на место, Деймон. Ты сам всё видел. — Я видел, как девчонка, которая от запаха донорской крови готова была упасть в голодный обморок, одной силой мысли впечатала взбесившегося вампира в кирпичную кладку с такой силой, что у него треснули кости, — он сделал шаг ко мне, нависая сверху. — Беннеты поставили тебе печать. Ты была заблокирована от этого древнего урода в зеркале. Как ты использовала магию, Лана? Ты впустила его? Ты сорвала печать? В его голосе проскользнула жесткая нотка. Он боялся, что Микаэль сейчас внутри меня. — Печать сорвана, — спокойно призналась я. — Как только я потянулась к Зазеркалью, она сгорела. Микаэль был там, Деймон. Он ждал, что я начну умолять. Ждал, что я распахну дверь и сдамся ему в обмен на спасение от Стефана. — И? — его челюсти напряглись. — И я послала его к черту, — я подняла голову и криво, хищно усмехнулась, прямо глядя в сапфировые глаза Деймона. — Я не стала с ним договариваться. Жанна — мой предок, из-за которой на мне висит это проклятие — рассказала мне его секрет. Это проклятие крови не просто приманка. Это двусторонний мост. Я мысленно просунула руки сквозь решетку его клетки и «вырвала» магию силой. Я не впустила его в свой разум, Деймон. Я выкачала из него энергию, как паразит. Я сделала еще один небольшой глоток бурбона, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло, и медленно, почти плотоядно облизнула губы. — И знаешь... ему это «очень» не понравилось. А вот мне — очень. Деймон замер. Я видела, как в его глазах вспыхивает понимание. Он осознал весь масштаб того, что я сделала. Я не стала жертвой обстоятельств или марионеткой темного бога. Я хладнокровно, пользуясь его же проклятием, обокрала тысячелетнего Императора Смерти, заставив его бессильно рычать от ярости за стеклом, и получила от своей власти искреннее, темное удовольствие. Деймон резко подался вперед. Он уперся обеими руками в край мраморной ванны по обе стороны от моих бедер, намертво запирая меня в ловушку. Его лицо оказалось так близко, что наши носы почти соприкоснулись. — Ты просто невыносимо, дьявольски умна, — прошептал он. В его голосе вибрировало такое абсолютное, темное, почти собственническое восхищение, что по моему позвоночнику пробежал электрический разряд. — Ты переиграла самое древнее зло на планете. Его правая рука соскользнула с бортика ванны и зарылась в мои растрепанные светлые волосы на затылке. Он осторожно, но властно потянул меня на себя. — Стефан — слабак, — хрипло продолжил Деймон, его губы почти касались моих, обжигая кожу горячим дыханием. — Стоило ему почувствовать твой страх, и он сорвался с цепи. Мой брат потерял рассудок от твоего запаха. Фредерик был готов умереть ради одного глотка. Но я... Деймон сделал паузу, его глаза вспыхнули ледяным, непреклонным огнем, который мгновенно сменился обжигающей, отчаянной страстью. — Я чувствую всё то же самое, что и они, Лана. Каждую секунду. Но разница в том, — его пальцы в моих волосах сжались чуть крепче, — что я лучше собственными руками вырву себе сердце, чем позволю себе причинить тебе вред. Я хочу защищать тебя, а не разрушать. Воздух между нами накалился до предела. Это было не просто обещание. Это было обнаженное, кровоточащее признание. Мои губы дрогнули. Я приоткрыла рот, инстинктивно подаваясь навстречу, готовая броситься в эту пропасть. Я видела, как тяжело вздымается его грудь, как он сам балансирует на самом краю, борясь с желанием впиться в мои губы и стереть все границы. Казалось, еще доля секунды — и мы сорвемся. Но Деймон шумно, с явным усилием втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Он зажмурился, собирая всю свою волю в кулак, и медленно, с видимой физической болью отстранился, неохотно выпуская мои волосы из пальцев. — Нам нужно переодеться, — его голос звучал глухо и сорвано. Он отвернулся к зеркалу, опираясь руками о раковину и тяжело дыша. — Сегодня вечером прием у Локвудов. Если мы со Стефаном там не появимся, Совет начнет задавать вопросы.***
Через два часа мы стояли посреди роскошно украшенного особняка мэра Локвуда. Зал гудел от голосов местной элиты, звона бокалов с шампанским и фальшивого смеха. Я надела облегающее черное платье, которое контрастировало с моей бледной кожей, и держалась как можно дальше от центра зала. Деймон, в безупречном темном костюме, выглядел как дьявол, сошедший с обложки журнала, но его челюсти были напряжены. Он то и дело бросал цепкие взгляды в толпу. Я проследила за его взглядом и брезгливо скривилась. Стефан был там. Он танцевал с Еленой. Со стороны они казались идеальной, влюбленной парой: Стефан широко улыбался, кружил ее в танце, смеялся и постоянно прикладывался к бокалу с выпивкой. Елена светилась от счастья, думая, что ее парень наконец-то расслабился. Но я видела правду. Я видела маниакальный блеск в его глазах. Я видела, как он сглатывает, когда мимо проходит официант. Его фальшивая веселость была лишь эйфорией наркомана, накачанного человеческой кровью. Это лицемерие вызывало у меня острый приступ тошноты и злости. — Я пойду к бару, пока меня не стошнило от этой идиллии, — бросила я Деймону, разворачиваясь. — Никуда не уходи с первого этажа, — бросил он мне вслед, прежде чем раствориться в толпе, чтобы перехватить кого-то из Совета. Я подошла к длинному фуршетному столу и взяла бокал шампанского. Внезапно рядом со мной нарисовался мужчина. На вид ему было около сорока, у него были зализанные волосы, дорогой костюм и абсолютно мерзкая, самоуверенная ухмылка. — Вы, должно быть, Лана, — его голос звучал вкрадчиво, с явной издевкой. — Елена много о вас рассказывала. А я — Джон Гилберт. Ее дядя. Я равнодушно скользнула по нему взглядом и сделала глоток шампанского. — Рада знакомству. Хотя, судя по вашему тону, вы здесь не для обмена любезностями. Джон тихо усмехнулся, опираясь локтем о стол и вторгаясь в мое личное пространство. От него пахло дорогим одеколоном и высокомерием. — Вы очень проницательны для своего возраста. Знаете, Лана, я неплохо осведомлен о том, что происходит в этом городе. И о том, кто такие братья Сальваторе на самом деле. Их «диета»... их привычки. Он намеренно сделал паузу, его сальный взгляд опустился на мою шею. — И я всё никак не могу понять: вы для Деймона кто? Очередная игрушка, которая греет ему постель, или просто... экзотическая закуска на ножках? Знаете, они ведь никогда не оставляют свои игрушки целыми. Мои пальцы побелели на ножке хрустального бокала. Внутри меня мгновенно вспыхнула ярость. Я пережила нападение древних вампирш, я поставила на колени риппера в подвале, я обокрала Императора Смерти. И я точно не собиралась терпеть дешевые угрозы от какого-то местного политика с манией величия. Я не стала паниковать. Я медленно, не отрывая взгляда от наглой ухмылки Джона, мысленно потянулась сквозь проклятие в своей крови. Я не стала вытягивать разрушительную волну. Я вырвала из Зазеркалья лишь каплю чистой, концентрированной тьмы Микаэля и обернула ее вокруг себя. Температура воздуха между мной и Джоном резко, неестественно упала. Ухмылка на лице Джона дрогнула. Он вдруг судорожно сглотнул, словно ему внезапно не хватило кислорода. Его зрачки расширились от первобытного, неосознанного ужаса, который начала излучать моя аура. Инстинкты кричали ему, что он стоит рядом с хищником, которого не в силах постичь. Я сделала один плавный шаг к нему. Джон попытался отступить, но его ноги словно приросли к полу. — Послушайте меня очень внимательно, Джон, — мой голос был тихим, ровным, но в нем лязгала такая смертоносная сталь, что Гилберт заметно побледнел. — Меня не волнует, что вы знаете о братьях Сальваторе. Меня не волнует ваш жалкий Совет. Но если вы еще раз, хотя бы полунамеком, позволите себе заговорить со мной в таком тоне или посмотрите на меня так, будто я кусок мяса... Я наклонилась к нему чуть ближе, и тьма в моих глазах едва заметно сгустилась. — ...я гарантирую вам, Джон, что вампиры покажутся вам плюшевыми мишками по сравнению с тем, что с вами произойдет. Я выпотрошу ваше сознание так, что вы забудете, как дышать. Мы друг друга поняли? По лбу Джона скатилась крупная капля пота. Вся его спесь испарилась, сменившись животной паникой. Он не мог вымолвить ни слова под давлением чужой магии. Он лишь судорожно, дергано кивнул. — Отлично. А теперь растворитесь, пока вы не испортили мне аппетит. ...Я отпустила магию, захлопывая ментальный канал. Воздух вокруг снова потеплел. Джон Гилберт отшатнулся от меня так, словно его ударило током, развернулся и, едва не сбивая гостей, поспешно скрылся в толпе, бледный как полотно. Я спокойно сделала глоток шампанского, успокаивая бешено бьющееся сердце. — Что ты с ним сделала? — раздался низкий, насмешливый голос, от которого по коже мгновенно побежали мурашки. Я даже не успела обернуться. Деймон встал вплотную позади меня. Его грудь почти касалась моей спины, обтянутой тонким шелком черного платья. Я почувствовала, как его крупная, теплая ладонь по-хозяйски, уверенно легла на мою талию, притягивая чуть ближе к себе. В этом жесте было столько негласной защиты и собственничества, что у меня перехватило дыхание. — Он пронесся мимо меня так, будто увидел самого дьявола, — промурлыкал Деймон мне на ухо, передавая мне бокал с бурбоном взамен шампанского. Я изящно повела плечом, наслаждаясь теплом его руки на своей талии. — Он его и увидел, Деймон. Дядя Джон решил поупражняться в остроумии и назвал меня твоей «экзотической закуской». Пришлось напомнить ему, что в Мистик Фоллс появились хищники покрупнее Совета, и что мой разум лучше не трогать. Деймон тихо рассмеялся, и вибрация его смеха отдалась в моей спине. Он медленно повернул меня к себе лицом. Его рука скользнула с моей талии на обнаженную кожу спины, обжигая холодом колец, но согревая теплом пальцев. Он смотрел на меня сверху вниз, и в его глазах горело абсолютное, безраздельное обожание. — Знаешь, котенок... — его голос упал до интимного, хриплого шепота, предназначенного только для нас двоих посреди этого шумного зала. Он чуть склонил голову, так что его губы оказались в миллиметрах от моей щеки. — Когда ты становишься такой безжалостной... я схожу по тебе с ума еще сильнее. Он мягко, дразняще чокнулся своим бокалом о мой. — За самую опасную девушку в этом зале.