Театр двух актеров

R
Завершён
28
автор
Размер:
129 страниц, 39 258 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник

Сцена 27

Настройки
Я не боюсь штормов, потому что учусь управлять своим кораблём. Ноябрь 1975 Сначала это был случай. Или, если верить одному конкретному гриффиндорцу — «гениально спланированное расследование». — Я тебе говорю, он где-то исчезает, — прошептал Сириус, пригибаясь за углом коридора. — И не просто «о, я пошёл в библиотеку», нет. Таинственно исчезает. — Возможно, — спокойно отозвался Римус, — он идёт… в библиотеку? — Скучно, Луни. — Логично. — Дело не в этом! — А в чём? — В том, что он ведёт себя подозрительно, — вмешался Джеймс, скрестив руки. — И как ответственный друг, я считаю своим долгом выяснить, что он скрывает. — «Ответственный друг», — тихо повторил Римус, даже не пытаясь скрыть иронию. — Именно так. — Это звучит как начало очередной глупости. — Это звучит как приключение, — поправил Сириус с улыбкой. Питер нервно оглянулся. — А если нас поймают?.. — Тогда скажем, что это была твоя идея, — без колебаний ответил Сириус. — Что?! — Расслабься, Хвост, — Джеймс хлопнул его по плечу. — Нас не поймают. В этот момент впереди, в конце коридора, появился Таронта. — Тсс! Он быстро оглянулся, словно проверяя, нет ли рядом кого-то, и исчез за поворотом. Сириус расплылся в довольной улыбке. — Вот видишь. — Это ещё ничего не доказывает, — пробормотал Римус, но уже двинулся следом. Они двигались тихо — насколько это вообще было возможно для четырёх подростков. Таронта шёл уверенно, не оглядываясь, и в конце концов остановился у неприметной двери. На первый взгляд — обычный заброшенный класс. Он быстро открыл её и исчез внутри. Несколько секунд Мародёры молчали. — Ну что, «библиотека»? — прошептал Сириус. Римус вздохнул. — Ладно. Я признаю. Это уже интересно. Джеймс осторожно подошёл к двери и тихо приоткрыл её. И замер. — Ого… — Что там? — прошептал Сириус, пытаясь заглянуть через его плечо. — Это… не то, что я ожидал. Они по очереди заглянули внутрь. Класс уже совсем не выглядел заброшенным. У окна стоял импровизированный рабочий стол, заваленный тканью, нитками и эскизами. Вдоль стен — аккуратно сложенные вещи, манекен с наполовину готовым костюмом. А в углу — старое пианино, очищенное от пыли. И посреди всего этого стоял Таронт. С иглой в руках. Он поднял голову. Тишина длилась ровно секунду. — …Вы серьёзно? — наконец сказал он. Сириус первым пришёл в себя. — Ну, — он широко улыбнулся, — мы ожидали тайную лабораторию, тайник тёмных артефактов или, по крайней мере, подпольный клуб. — А нашли ателье, — добавил Джеймс, внимательно разглядывая эскизы. — И, должен признать… это выглядит круто. Питер нерешительно сделал шаг внутрь. — Ты это всё сам?.. Римус молча осмотрел комнату, задержав взгляд на пианино. — Хорошее место, — тихо сказал он. Таронт медленно отложил иглу. — Вы следили за мной. — Мы… интересовались, — поправил Сириус. — Это одно и то же. — Не всегда. — В вашем случае — всегда. Несколько секунд они смотрели друг на друга. — Ты скажешь МакГонагалл? — вдруг спросил Питер, и в его голосе прозвучала настоящая тревога. Таронт скривился. — Это мой класс. — Теперь уже и наш немного, — быстро вставил Сириус. — Нет. — Да ладно, — он развёл руками. — Мы же не будем мешать. Правда, Сохатый? — Абсолютно, — кивнул тот. — Я даже могу заказать себе что-нибудь. Мантию, например. Что-то… эффектное. — Ты хочешь, чтобы я шил тебе одежду? — Если она будет выглядеть так же, как это, — Джеймс кивнул на манекен, — то да. Таронт вздохнул и провёл рукой по волосам. — Вы невозможны. — Но харизматичны, — добавил Сириус. — И теперь знаем твою тайну, — он улыбнулся шире. — Так что, думаю, мы можем договориться. Таронт прищурился. — Это звучит как шантаж. — Это звучит как дружба, — невинно ответил Сириус. Римус тихо хмыкнул. — Если он нас сейчас выгонит, я буду на его стороне. Таронт перевёл взгляд с одного на другого. И вдруг едва улыбнулся. — Вы ничего не трогаете без разрешения. — Хорошо. — Никому не рассказываете. — Конечно. — И не приводите сюда полшколы. Сириус на мгновение задумался. — А четверть?.. — Выход там, — спокойно ответил Таронт, кивнув на дверь. — Шучу. Пауза. — То есть… мы можем остаться? — осторожно уточнил Питер. Таронт вздохнул. — Если будете вести себя тихо. Сириус расплылся в победной улыбке. — Мародёры, — торжественно прошептал он, — только что получили новую базу. — Это не база, — сухо сказал Таронт. — Пока что. Декабрь 1975 Это Рождество обещало стать особенным. Более того, в этом году Таронт решил пригласить не только старых друзей из Шармбатона, но и новых из Хогвартса. Народу ожидалось целая куча. Люси и не знала, что с ними делать. С самого утра она хлопотала с едой вместе с Полин. Да, она всё ещё работала у них, но уже в качестве горничной. Люси было сложно отпускать её. Она слишком к ней привыкла. Когда дети начали ходить в свои первые школы, Лиметт сразу предложила ей новую должность. Конечно, за хорошие деньги. И Полин с радостью согласилась. В конце концов, ей нужна была работа. А Люси не была строгой хозяйкой, и зарплата была хорошая. Так что у неё не было причин отказываться. Да и она тоже успела привязаться к этой семье. Теперь они вдвоём готовили рождественский ужин и собирались потом начать украшать квартиру. Благо ёлку они украсили заранее. Так что дальше оставались мелочи. Первые гости начали появляться ещё до обеда. Звонок в дверь прозвучал резко, заставив Люси отвлечься от украшения стола. — Я открою! — крикнула Илиада из комнаты, и уже через мгновение в прихожей послышались голоса. — Enfin! Мы думали, вы нас уже не дождётесь, — прозвучал знакомый, слегка насмешливый голос. — Жаклин, ты преувеличиваешь, — спокойнее добавил другой. Илиада появилась в кухне первой, слегка закатив глаза. — Они уже здесь. — Кто «они»? — переспросила Люси, но ответ пришёл сам. В дверях кухни появились двое. Жаклин выглядела безупречно, как всегда — даже после дороги. Тёмные каштановые волосы аккуратно уложены, спадали кучерявими волнами ей на плечи и спину, пальто сидело идеально. Бен, напротив, выглядел так, будто только что сбежал с какого-то хаотичного праздника: расстёгнутый шарф, растрёпанные золотистые волосы и широкая, совершенно бесстыдная улыбка. — Bonjour, — Жаклин широко улыбнулась. — Надеюсь, вы готовы к нашему вторжению. — Мисс Лиметт! — он раскинул руки, словно собирался обнять весь мир. — Надеюсь, вы приготовили что-то грандиозное? — Для тебя — ничего, — спокойно ответила Люси, вытирая руки полотенцем, но в уголках её губ появилась улыбка. — Проходите уже. — Я скучал, — заявил Бен, уже заходя внутрь. — По еде? — сухо уточнила Илиада, появляясь в коридоре. Бен замер, а потом улыбнулся ещё шире. — Илиада, ты разбиваешь мне сердце. Я скучал и по тебе тоже. — Ложь. — Но красиво звучит, правда? Жаклин тихо хмыкнула, снимая перчатки. — Он не меняется. — К сожалению, — добавила Илиада. — К счастью, — поправил Бен. В этот момент в дверь снова постучали. — О, это, наверное, ещё интереснее, — пробормотала Илиада. Таронт уже был там и успел открыть раньше всех. — Вы всё-таки добрались, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Мы всегда добираемся, — самоуверенно ответил знакомый голос. В квартиру вошли Мародёры. Я заметила их ещё до того, как Таронт успел что-то сказать. Первым вошёл Сириус — и это было настолько… очевидно. Он двигался с той странной уверенностью, будто не просто пришёл в чужой дом, а вернулся в свой. Ни тени сомнения, ни неловкости — только лёгкая, почти дерзкая расслабленность. За ним появился Джеймс. Его взгляд сразу же начал скользить по комнате — внимательный, живой, словно он пытался уловить каждую деталь. В нём чувствовалось искреннее любопытство — не показное, не наигранное. Питер держался чуть позади. Он выглядел так, будто не до конца понимал, куда именно попал и как ему себя вести, и от этого казался ещё моложе, чем был на самом деле. И последним вошёл Римус. Тихо, почти незаметно — но именно на нём мой взгляд задержался дольше. В нём была какая-то сдержанность, собранность, внимательность ко всему вокруг. Он ничего не говорил, но при этом словно видел больше других. Я невольно отметила это. Интересная компания. — Ну что ж, — протянул Сириус, снимая пальто, — вот мы и здесь. Его взгляд скользнул по комнате… и остановился на Жаклин и Рафаэле. Несколько секунд тишины. — О, — сказал он. — А это уже ново. Бен наклонил голову, оценивая в ответ. — А это, я так понимаю, те самые «друзья»? — Самые худшие из возможных, — спокойно ответила Илиада. — Обижаешь, — улыбнулся Джеймс. — Нет, это ещё мягко. Жаклин перевела взгляд с одного на другого. — Интересная компания, — тихо заметила она. — Это ты ещё не видела их в деле, — добавил Таронт. — О, увидит, — пообещал Сириус. — Мы не разочаровываем. — Это правда, — тихо сказал Римус. — К сожалению. Полин выглянула из кухни. — Если вы все уже пришли, может, хотя бы не стойте в коридоре? — О, нас зовут к еде, — мгновенно оживился Бен. — Тебя никто не звал, — отрезала Илиада. — Но я услышал. Смех растворил напряжение, которое на мгновение повисло в воздухе. Постепенно квартира наполнилась голосами, движением, жизнью. Кто-то уже спорил, кто-то рассматривал ёлку, кто-то пытался помочь — и только мешал. Люси на мгновение остановилась, наблюдая за всем этим. Таронт стоял среди них — живой, увлечённый, настоящий. Илиада — чуть в стороне, но всё равно рядом. Её взгляд внимательно следил за каждым, словно она пыталась контролировать само пространство. Разные люди. Разные миры. И все — здесь. — Ну что, — громко сказал Джеймс, поднимая бокал, когда все наконец собрались за столом, — это официально самое интересное Рождество, на котором я был. — Ты просто ещё не видел, что будет дальше, — улыбнулся Сириус. — Это звучит как угроза, — заметил Римус. — Это и есть угроза, — подтвердила Илиада. Бен рассмеялся. — О, мне уже нравится эта компания. Жаклин лишь слегка улыбнулась, поднимая бокал. — За новые знакомства. — И старые проблемы, — тихо добавил Таронт. — И за то, чтобы мы это пережили, — вставил Питер. — О, нет, — протянул Сириус. — Мы это не просто переживём. Его улыбка стала шире. — Мы это запомним. И впервые за долгое время это Рождество действительно ощущалось… особенным. Правда, Люси весь вечер не покидало чувство, что чего-то не хватает. Или, точнее сказать, кого-то…
28 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник