Наследие Лилии: Французский гамбит

R
Заморожен
55
автор
Размер:
220 страниц, 58 067 слов, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник

Часть 31

Настройки
Глава 31. Расстояние После Парижа что-то изменилось. Не резко — постепенно, как меняется температура воздуха: не замечаешь момента, когда стало теплее, просто в какой-то момент понимаешь, что расстегнул пальто. Они по-прежнему работали в библиотеке — публично, в пределах протокола. Аделаида помогала готовиться к последним неделям Турнира, он помогал ей разбирать теоретический раздел, в котором у неё была работа к финальному экзамену. Обмен. Честный, понятный. Но паузы стали другими. Не длиннее. Другого качества.

***

В один из вторников она принесла с собой книгу — не для работы, просто читала, пока он писал. Они сидели молча — он с конспектом, она с книгой. Сорок минут без слов. Потом она подняла голову и сказала: — Рейно считает, что намерение без формулы невозможно тренировать. Что это — либо есть, либо нет. — Кто такой Рейно? — спросил Гарри, не отрывая глаз от конспекта. — Теоретик, тысяча восемьсот шестой год. — Небольшая пауза. — Болье с ним не согласен. — Болье прав. — Разверни. Гарри поднял взгляд. — Рейно смотрел на это как на способность, — сказал он. — Либо есть, либо нет — как абсолютный слух. Но это не способность. Это состояние. Состояние можно тренировать как привычное. Аделаида смотрела на него. Что-то в её взгляде было не совсем рабочим. — Ты так думаешь потому что тебя учили, или потому что проверил? — Потому что проверил, — ответил Гарри. — Трижды теперь. Каждый раз — иначе. Но это не случайность и не подарок. Это что-то, к чему приходишь. — Как? — Перестаёшь думать о результате, — сказал он. — Думаешь только о движении. Аделаида опустила взгляд на книгу. Но не читала секунд десять. — Это сложно, — произнесла она наконец. — Для кого-то кто привык управлять результатом — да, — согласился Гарри. — Очень. Пауза. — Ты про меня, — сказала она. — Я про обоих нас, — ответил он.

***

В пятницу Бодри принёс последнюю сводку по де Гравам. — Люсьен сменил тактику, — сообщил он. — После того как ты победил его на турнире, он больше не двигается через Ребюффа. Он переключился на другое. — На что? — На тебя и полуфинал. — Бодри разложил листок. — Финал Турнира будет публичным — Максим объявит, видимо, на следующей неделе. Люсьен собирает информацию о твоей технике. Он нашёл кого-то, кто готов рассказать о третьей ступени. — Кого? — Не знаю ещё. — Бодри помолчал. — Это не критично — эта информация есть в протоколах. Но он будет готовиться. Гарри думал. — Хорошо. Значит, и я буду готовиться. — Есть ещё кое-что. — Бодри говорил ровно, но с тем акцентом, который обозначал «важное». — Грюм запросил официальный доступ к твоему профилю в реестре Конфедерации. Как «наблюдатель британской делегации». — Что это даёт ему? — Технически — ничего особенного. Реестровый профиль открытый. — Пауза. — Но запрос означает, что он нашёл способ формально работать с информацией о тебе. Это первый шаг к чему-то. — К чему? — Пока не знаю. — Бодри убрал листок. — Но я слежу.

***

В воскресенье вечером Гарри работал в зале Болье один. Болье разрешил использовать зал в выходные — для старших студентов, по записи. Гарри был единственным в этот раз. Он работал над третьей ступенью — методично, без попытки форсировать. Движение. Потом останавливался. Потом снова движение. Из десяти попыток получилось три — слабых, едва заметных облачка, чуть теплее воздуха. Но три из десяти — это уже не случайность. «Состояние можно тренировать как привычное». Он проверял свою же теорию. Она работала. За окном зала садилось солнце — красноватое, мартовское. Горы принимали его последний свет, окрашивались в тот тёплый розово-золотой цвет, который бывает только в горах на закате. Дверь зала открылась. Аделаида. Гарри не удивился — он чувствовал её присутствие за секунду до того, как звук двери подтвердил его. Это тоже стало рефлексом. — Ты записалась? — Зал открыт для старших до девяти, — ответила она. — Без записи. — Ты пришла тренироваться. — Я пришла посмотреть. — Она прошла к стене и остановилась у колонны — не у стены, а именно у колонны, так что была видима, но не на пути. — Продолжай. Гарри смотрел на неё секунду. Потом отвернулся. Он сделал движение. Облако вышло лучше, чем все предыдущие за сегодня. Полнее. Ярче. «Когда перестаёшь думать о результате», — подумал он, — «начинаешь его видеть». Он сделал ещё одно. И ещё. — Ты делаешь это по-другому, когда здесь кто-то есть, — произнесла Аделаида сзади. — Знаю. — Почему? Он остановился. Опустил руку. — Потому что один я думаю о технике. — Он не оборачивался. — Когда ты здесь — я не думаю о технике. Долгое молчание. — О чём ты думаешь? Пауза. — О том, что ты видишь, — сказал Гарри. Ещё более долгое молчание. Он обернулся. Она стояла у колонны. В том же положении — прямо, спокойно. Но что-то в её лице снова было живым — то промежуточное, прозрачное состояние, которое теперь он видел чаще. — Что я вижу? — повторила она тихо. Не риторически. — Что-то, чему не учат в книгах, — сказал Гарри. — Ты видишь в людях то, что они сами ещё не сформулировали. — Пауза. — Это видно, как ты наблюдаешь. Не оцениваешь — именно наблюдаешь. Без суда. Аделаида смотрела на него. — Ты первый, кто это сказал, — произнесла она. — Первый кто заметил? — Первый кто различил. — Небольшая пауза. — Большинство называют это «оцениваешь». Холодно. Дистанция. — Это не дистанция, — сказал Гарри. — Это пространство. Ты оставляешь людям пространство, чтобы быть собой, прежде чем вынести любое мнение. Она молчала. — Это — уважение, — добавил он тихо. За окном последний солнечный свет ушёл. Горы стали тёмно-синими — тем чистым, холодным синим, который бывает только в сумерках в горах. Аделаида сделала шаг от колонны. — Мне нужно идти, — сказала она. — Знаю. Она пошла к двери. В дверях — привычное мгновение. Она обернулась. Их взгляды встретились. — Завтра — библиотека, — сказала она. — С утра. — С утра. Она ушла. Гарри стоял в пустом зале. За окном горы держали последний синий цвет неба. Он поднял руку. Сделал движение. Облако вышло без усилий — просто было. Он смотрел на него, пока оно растворялось.
55 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник