babysitting blues
❀
Пейтон необычайно расстроилась, обнаружив, что БМВ Стива оказался чертовски плавным в управлении. Впрочем, неудивительно, учитывая его новизну. Что было удивительно, так это то, что коллекция кассет Стива была не совсем отстойной. Из динамиков разносились звуки Queen, а тяжелый ботинок Пейтон давил на педаль газа, пока они мчались по тускло освещенным проселочным дорогам. — Подожди секунду, — начал Стив, уже сбитый с толку мыслью о том, что его внезапно снова вернулись в этот сверхъестественный мир. — Насколько большой? Хендерсон просунул голову между водительским и пассажирским сиденьями так бесцеремонно и резко, что Пейтон слегка дернула руль. — Осторожнее, парень! — Ты убить нас хочешь? — Закричал парень с соседнего сидения, но 13-летний подросток явно не обращал на это внимания, а его сверстниками обменялись встревоженными взглядами, изо всех сил цепляясь за ремни безопасности. — Сначала он был таким, — начал Дастин, разводя пальцы всего на два дюйма. — Теперь такой, — сказал он, внезапно раскинув руки. Пейтон снова оттолкнула его, когда он случайно загородил ей обзор на дорогу. — Ладно, мы поняли, сядь! — Раздраженно фыркнула девушка. Стив и Пейтон обменялись взглядами, в которых на этот раз было написано взаимное раздражение поведением кого-то другого, а не друг друга. — Что случилось, ты что кормил его после полуночи? — Отшутилась Пейтон, не совсем понимая серьезность ситуации. Дастин сверкнул глазами, когда их взгляды встретились в зеркале заднего вида. — Это не гремлин, — фыркнул Дастин, в то время как Паркер с тревогой уставилась на него. — Клянусь, чувак, — Стив подозрительно покачал головой, поглядывая на парней в зеркало заднего вида. — Это просто какая-то маленькая ящерица, ясно? — Это не ящерица! — Настаивал Дастин, еще больше раздражаясь из-за того, что они не верили в его историю. — Откуда знаешь? — Спросил Стив. В этот момент Пейтон начала сомневаться, действительно ли у него было так много вопросов или ему просто нравилось доставать Хендерсона. — Откуда я знаю, что это не ящерица? — Да! С чего ты взял, что это не просто ящерица? — Потому что у него открылась морда, и он сожрал мою кошку! — Гнев овладел Дастином, и он не осознавал, что конкретно вырвалось с его губ. Конечно, Стив наконец-то поверил ему. Но он раскрыл одну делать, которая повергла сестру Харрингтона в шок. — Чего? — Впервые за несколько часов, как показалось Пейтон, Синди подала голос с широко раскрытыми глазами. Внезапно до всех дошло, что Сидни была единственным человеком в машине, которая понятия не имела о Изнанке и чудовищных монстрах оттуда, и в опечаленном взгляде Стива промелькнуло сочувствие. И Пейтон так и подмывало предложить отвезти ее в безопасное место, но, зная гены Харрингтонов, она понимала, что девушка не оставит их одних без боя. Не то чтобы они могли просто отвезти ее домой. Родители Стива, в очередной раз, возложили на него единоличную заботу о сестре. Что было неудивительно. Все знали, что Стив практически сам растил Сидни большую часть ее жизни. Пейтон было это очень знакомо. И это было странное чувство. Еще один факт, который можно добавить к (к сожалению) растущему списку того, что у них со Стивом было общего. Хотя, в отличие от него, она не винила своего отца за те обязанности, которые были возложены на нее. Он делал все, что мог, для своих детей, когда от него ушла жена. И это после многих лет борьбы за опекунство. После того, как их с детьми мотало из пригорода в трейлерный парк и обратно, а женщина бросила их в самый неподходящий момент. От одной мысли об этом у Паркер кровь стыла в жилах. Но сейчас не об этом. Пейтон могла бы поразмышлять о новых моментах, которые объединяли ее с парнем, которого она когда-то ненавидела всей душей. Но это не отменяло того факта, что его сестра теперь невольно оказалась втянута в борьбу. В машине повисла неловкая тишина. Пейтон решила просто прибавить громкости, чтобы Queen продолжали греметь из динамиков и никому не пришлось отвечать на этот опасный вопрос.—
Компания погрузилась в темноту, ранние ноябрьские сумерки словно издевались над ними, когда машина медленно остановилась прямо перед подъездной дорожкой к дому Хендерсонов. Музыка резко оборвалась, когда Пейтон повернула ключ зажигания. Они со Стивом лишь обменялись короткими обеспокоенными взглядами, прежде чем выскочить из машины. Стив повел Дастина и Паркера к багажнику, в то время как Пейтон осталась с Сидни. Она наблюдала, как Стив, всегда любивший выпендриться, внимательно осмотрел биту, повертел ее в руке, прежде чем закинуть на плечо. Хотя Пейтон и была благодарна ему за то, что он воспользовался этим оружием, чтобы спасти ей жизнь, она не могла не испытывать ревности, когда он сжимал биту, которую сделала она. В конце концов, именно она потратила почти час, забивая каждый гвоздь в неподатливое дерево. И все же она позволила ему оставить ее себе, вместо этого вооружившись самодельным огнеметом. То есть, ее зажигалкой и почти пустым баллончиком лака для волос «Фарра Фосетт» (который, как она предположила, принадлежал Нэнси), обнаруженный в бардачке машины Стива. Заработав странный взгляд от Харрингтона, Пейтон уставилась на него в ответ, решив, однако, снова не затевать ненужный спор. Старшие шли впереди, а Сидни была зажата между учениками средней школы, и эта необычная пятерка направилась к запертым на цепи дверям погреба. Эванс направила фонарик на облупившуюся красную краску, и группа замолчала, ожидая знакомого рычания. Но ничего не произошло. Подозрительно нахмурившись, Стив осмотрел дверь, хотя все еще не попытался ее открыть. — Я ни хрена не слышу, — настаивал он, хотя Дастин поспешил запротестовать. — Он там, — настаивал мальчик. Паркер несколько обеспокоенно, но в то же время ободряюще кивнул, сохраняя дистанцию между собой и дверью в подвал. Стив медленно опустил биту настолько, чтобы звякнуть ею о металл, надеясь, по крайней мере, напугать монстра. Но опять ничего не произошло. С нарастающим гневом он поднял биту, чтобы сильнее ударить по железным дверям. Громкий трес эхом разнесся по лесу, но монстр внутри по-прежнему не издал ни звука. В этот момент даже Пейтон начала сомневаться в словах мальчиков и теперь направляла фонарик на их прищуренные лица, чтобы понять, не было ли это какой-то тщательно продуманной шуткой. — Ладно, слушай, пацан, — Стив опередил ее, когда дело дошло до обвинений, небрежно опустил биту, и продолжил.— Если это какой-то розыгрыш… ты труп, понял? — Это не так! — Это не розыгрыш! — Подняв руку, чтобы заслониться от луча, Паркер взглянул на них, хотя Дастин предпочел просто закрыть глаза. — Убери это, — он махнул рукой, приподняв бровь, когда Пейтон опустила фонарь, закатив глаза. — Ты думаешь, мы настолько сильно тебя ненавидим? — Спросил Хендерсон, обращаясь теперь к Стиву. Хотя Паркер, как и его сестра, не смогли сдержаться от комментария. — Настолько, — беззаботного пожатия плечами было достаточно, чтобы Стив понял, что мальчик не лжет, на что его сестра просто ухмыльнулась. — Спасибо, — кивнул парень с очевидным сарказмом. — Больше спасибо, — Стив удивленно поморщился, но у него не было времени жаловаться, когда Пейтон уставилась мимо него на Хендерсона. — У тебя есть ключи? Пейтон изо всех сил пыталась скрыть свое потрясение, поймав ключи одной рукой, а затем быстро опустилась на колени перед запертым подвалом. Стараясь вести себя тише, чем Стив, Пейтон потянула за цепь, изо всех сил стараясь, чтобы металл не звенел. Пытаясь разглядеть все как следует, прежде чем вызваться спуститься первой, Пейтон осветила фонариком вокруг, насколько это было возможно, хотя и знала, что подвал гораздо глубже, чем может видеть глаз. — Он, должно быть, дальше… — Пробормотал Дастин, в голосе которого теперь звучало беспокойство. — Мы… останемся здесь, наверху. На случай, если он попытается… сбежать. Медленно и одновременно повернув головы, Пейтон и Стив уставились на подростков, когда до них дошло, на что намекали мальчики. И вот, эти двое оказались рядом, с озадаченным выражением на лицах, безуспешно пытаясь прочесть мысли другого. Но не успел никто из них и слова сказать, как Стива внезапно (и довольно грубо) оттащила в сторону его младшая сестра, которая даже не пыталась сделать так, чтобы ее не услышали все остальные: — Ты не можешь просто оставить меня здесь с ними! Паркер тут же нахмурился, наморщив нос в притворной обиде, хотя было достаточно очевидно, что ему абсолютно все равно, что думает о нем девчонка Харрингтон. — Ауч? — Он ухмыльнулся, что резко контрастировало с откровенными попытками Дастина скрыть свое искреннее желание подружиться с ней. Бросив на мальчиков быстрый взгляд, Стив наклонился к сестре, скорее сочувствуя, чем огорчаясь, когда понял, что дело не в том, с кем она оставалась. Дело в том, что она… оставалась. — Хочешь спуститься туда? — Нет, но… — Тогда просто оставайся на месте, Сид. — Ага, — насмешливо повторила Пейтон. — Оставайся на месте, Сид, — раздражение, которое раньше было направлено на сестру, теперь явно относилось к Пейтон. Блондинка просто насмешливо надула губы. Стив выглядел так, будто боролся с желанием смахнуть воздушный поцелуй, которым его одарила Эванс. Или поймать его и спрятать в карман. В любом случае Пейтон не хотелось выяснить, почему на его вечно растерянном лице появилось странное выражение. — Идем уже, — буркнула она. — Воу, что ты делаешь? — Стив каким-то образом оказался у нее на пути, бита покачивалась у его ног. Удивление Пейтон быстро сменилось раздражением, когда вспыльчивая блондинка сердито уставилась на него. — Ищу ящерицу Дастина, — она приподняла бровь, и по ее тону можно было подумать, что он спрашивает, знает ли она, сколько будет один плюс один. — Это не ящерица, — быстро, но твердо произнес Паркер. Но он тут же замолчал, когда получил предупреждающий взгляд от сестры, прежде чем ее внимание вернулось обратно к Стиву. Но вместо того, чтобы обрушиться на нее со своим обычным саркастическим ответом, Харрингтон заговорил с такой серьезностью, какой она никогда раньше не замечала. — Ты не пойдешь туда первой. Пейтон нахмурилась в замешательстве, застигнутая врасплох этим необоснованным распоряжением. Стив ни разу не осмеливался указывать ей, что делать. Конечно, он не рассчитывал, что она послушает. И если он действительно собирался указывать ей, то, по крайней мере, должен был иметь ум сформулировать свое требование в виде вопроса. К этому моменту полнейшая растерянность действительно вышла на первое место. Потому что ему должно было быть все равно, если бы с ней что-то случилось. — Что, потому что я девчонка? — Беззаботно отшутилась девушка, на что Стив моментально начал подбирать слова, которые не заставили бы его выглядеть так, будто он кого-то защищает. — Нет, я… я не… — Дастин и Паркер быстро обменялись смущенными взглядами из-за того, что обычно уверенный в себе молодой человек внезапно потерял дар речи. — Это… нет, это не то, что я… — Отлично, — она уже собиралась пройти мимо, но Стив внезапно схватил ее за плечо, не обращая внимания на то, как веселье Паркера мгновенно сменилось гневом. И все же Харрингтон казался непреклонным. Он выпрямился, крепко держа биту на плече, его хватка ослабла, а голос стал чуть громче шепота: «Пейтон», — и все мысли, которые когда-то затуманивали ее разум, внезапно прекратились, когда она услышала, как мягкий голос произнес ее имя. Что, в свою очередь, вызвало вопрос, почему, черт возьми, у нее порхали бабочки в животе, когда Стив Харрингтон произносил ее имя? В любой другой день даже его намек на ухмылку вывел бы Пейтон из себя. И все же, что удивительно, она даже не подумала столкнуть его с чертовой лестницы. И когда эти вопросы на мгновение прояснились в ее голове, блондинке пришлось приложить все силы, чтобы сохранить невозмутимый вид. — Серьезно? — Не понимая, почему его стремление стать героем вдруг обеспокоило ее, Пейтон сдалась, в конце концов решив, что больше не хочет смотреть на глупое лицо Стива и что умереть от Демогоргона не хуже, чем слушать его болтовню. Впрочем, ей не нужно было даже произносить что-то в слух, простой косой взгляд говорил громче, чем любое оскорбление. — Боже мой… — Пробормотала она, нечаянно сильно толкнув Харрингтона в спину, что вызвало у него явно непроизвольное ворчание, прежде чем она осторожно последовала за ним в подвал. Беспокойство Пейтон только росло с каждым шагом вниз, и она изо всех сил старалась унять дрожь в руках, потому что, не дай бог, она выкажет хоть каплю страха, когда будет светить фонариков по сторонам. К ее большому удивлению, Стив по-прежнему шел впереди. Посветив лучом по сторонам в ожидании, что вот-вот что-то выскочит, Пейтон и Стив, казалось, потеряли всякую враждебность, которую когда-то питали друг к другу. То, что Харрингтон обнаружил единственную лампочку, свисавшую с потолка, мало что дало в их расследовании. Однако это прояснило то отвратительное зрелище, на которое Пейтон чуть не наступила. — Стив… — Она замолчала, ее голос был едва слышен, но в полной тишине прозвучал достаточно громко, чтобы Харрингтон услышал. Быстро подойдя к застывшей на месте Эванс, Стив заглянул ей через плечо, чтобы получше рассмотреть находку. Это была кожа от линяющей рептилии. Только гораздо крупнее, чем любая, которая обитает в Хоукинсе. И когда Стив поднял ее концом своей биты, какая-то гадость, похожа на слизь, закапала на пол. Он вырос… снова. И, без сомнения, теперь он был гораздо крупнее, и поймать его было труднее, чем ту крошечную ящерку, которую прятал Дастин. Уверенность в том, что монстр каким-то образом выбрался из подвала, только возросла, когда Пейтон почувствовала внезапное дуновение ветра у своих ног. Дуновение, которое исходило не только от входа, но и с противоположной стороны от дверей подвала. Озадаченный взгляд метнулся в сторону Стива, было ясно, что он тоже это заметил. И они медленно присели, пока не оказались лицом к лицу со способом побега монстра. Казалось, что, увеличиваясь в размерах, существо становилось намного, намного сильнее. Достаточно сильным, чтобы пробить себе дорогу сквозь бетонные стены. И прорыть туннель во внешний мир. — Ребят? — Оба вздрогнули от неожиданности и каким-то образом придвинулись ближе друг к другу, хотя Стив и Пейтон быстро поняли, что им ничего не угрожает. Но их облегчение было недолгим. Потому что, если эта штука была не здесь, то она была где-то в городе. — Ребят, что там происходит? — Вопрос Дастина был полон тревоги. И вскоре до них дошло, что их внезапное молчание может позволить воображению мальчика разыграться и предположить худшее. Коротким жестом дав Стиву понять, что ему следует оставаться на месте, Пейтон направилась к подножию лестницы. Очевидно, слишком поспешно, потому что в ту секунду, когда она светила ребят фонариком, все трое вскрикнули от страха, вцепившись друг в друга так, что Пейтон весело ухмыльнулась. — Спускайтесь сюда, — настойчиво кивнула она, едва оглянувшись, чтобы проверить, как они торопливо спускаются по бетонным ступеням. Стив все еще стоял перед туннелем, пока с биты все еще капала эта слизь. — О, черт… — Медленные, осторожные шаги приблизились к нему, хотя первое восклицание Дастина явно было направлено просто на линьку. Стив молча махнул битой, чтобы скинуть с гвоздей куски кожи. — О, черт! — Паркер и Сидни проявили гораздо больше осторожности и остались позади, когда Стив, Дастин и Пейтон присели на корточки перед зияющей дырой в стене. — Да ну! — Обеспокоенный возглас Дастина прозвучал шепотом, настолько он был увлечен извилистым туннелем, что даже не заметил неподдельного страха, с которым Пейтон и Стив смотрели друг на друга. Это была не ящерица. И они должны были найти это до того, как он убьет что-то… или кого-то еще.❀
Утреннее солнце почти не согревало, и Пейтон, Дастин, Паркер, Сидни и Стив провели большую часть ночи, собирая припасы (в основном нарезанное мясо, которое они закидывали в ведра в качестве приманки), прежде чем Стив, как самый ответственный, настоял на том, чтобы они попробовали привести себя в форму и поспать. Они знали, что, несмотря на чрезвычайную ситуацию, отправившись ночью в лес совершенно неподготовленными, они могли бы получить участь, подобную бедному Мяусу. Общим решением, они прокрались через окно спальни Дастина и разложились на полу. Это было лучшим вариантом, чем рисковать разделением, как это было со всеми остальными, кто знал о секретах Хоукинса. К удивлению, Стив за весь вечер почти не разговаривал с Эванс. Они так долго спорили при каждом удобном случае, что их вновь обретенное, в некотором роде уютное молчание стало приятной переменой. Старшим подросткам было нечего сказать, кроме как обсудить стратегию о том, как сохранить жизнь своим младшим братьям и сестрам. Поэтому, когда облака пробился малейший намек на оранжевый солнечный свет, Пейтон, не теряя времени, разбудила дремлющих восьмиклассников, которые уже с нетерпением ждали предстоящего дня. В основном молча, команда подростков собрала то немногое, что у них было, и вместе отнесли к машине Стива. Несмотря на холод, Пейтон завязала волосы на затылке и закатала рукава куртки, чтобы надеть ярко-желтые перчатки, в которых она могла прикасаться к сырому мясу, на разделку которого потратила абсурдно много времени. На протяжении большей части поездки единственным звуком был низкий гул двигателя, сопровождаемый той кассетой, которую Пейтон удалось найти в бардачке. Дети вышли первыми, когда Стив внезапно остановился. Честно говоря было непонятно, почему он вдруг перестал раздражать ее, хотя Пейтон подозревала, что вероятной причиной было участие его сестры в их опасной для жизни миссии, отчего он больше молчал. Резко вздохнув, она привлекла внимание Стива, но внезапно поняла, что сожалеет о своей попытке заговорить вообще. Вместо этого она изобразила неловкую улыбку и подняла руки, чтобы подтянуть конский хвост, прежде чем поспешно покинуть автомобиль. К большому удивлению остального населения Хокинса, леса ещё не стали местом, которое вызывало у Пейтон хоть какое-то чувство тревоги. Она росла в 70-е годы в глуши Индианы. Постоянные переезды от матери к отцу и обратно означали, что долгое время единственным постоянным местом для нее был лес. Она знала его как свои пять пальцев. Именно туда она в первую очередь направилась на поиски Уилла. И вот, к чему это привело. Охота на монстра со Стивом Харрингтоном в воскресное утро. — Лукас встретит нас там, — внезапный голос Дастина вырвал Пейтон из грез. Стоя у открытого багажника машины Стива, она еще не успела взять свое ведро, когда обернулась, чтобы посмотреть на Хендерсона через плечо. — Хмм? — Пробормотала Пейтон, не уверенная, что правильно расслышала его. — На свалке, — продолжил Дастин, сопровождая свое заявление поднятием брови. К счастью для него, он был в очень коротком списке людей, которых Пейтон могла терпеть. Коротко усмехнувшись, Пейтон отвернулась, чтобы взять свое ведро, испытывая больше облегчения от того, что кто-то решил завязать разговор, чем от новости о том, что в список деток добавился еще один тринадцатилетний. — Ты дозвонился до него? — Ага, Эрика отключила его рацию, — объяснил явно раздраженный Хендерсон, и его нетерпение только усилилось, когда Паркер понимающе пожал плечами. — Ты стал слишком настойчивым и надоедливым, — спокойной сказал мальчик. Незаметно для остальных Стив и Пейтон обменялись удивленными взглядами, заметив, как быстро Дастин покраснел от ярости и повернулся к своему другу, который почти видел, как дым валит у него из ушей. — Это ситуация с красным кодом! — Рявкнул он, явно повышая тон от гнева. — Я должен быть настойчивым и надоедливым! Ухмылка Пейтон внезапно стала шире, и она проигнорировала понимающий взгляд Стива, которым тот наградил ее, когда понял, что она собирается отпустить какой-нибудь саркастический комментарий: — У тебя каждый день «красный код»? Паркер не смог удержаться от смешка, хотя Дастин выглядел менее чем довольным. — Смешно, — кивнул он, прищурившись. — Правда смешно. Когда Сидни протолкнулась мимо своих смеющихся сверстников стало ясно, что неосведомленность сделала ее еще более нетерпеливой. Она указала в сторону леса, а затем быстро скрестила руки на груди: — Теперь мы можем идти? — Спросила она, и ее старший брат, казалось, был удивлен ее внезапной вспышкой. — Да… — Он кивнул, бросив на Пейтон короткий тревожный взгляд, когда до него только дошло, что скоро ему придется объяснять своей пребывающей в блаженном неведении сестре, как устроен мир под Хоукинсом. Пока эта необычная компания из пяти человек медленно шла по железнодорожным путям, опавшие листья были необычайно приятным напоминанием о том, что любимым временем года Пейтон была осень. Уже можно было надевать куртку, но еще не было так холодно, чтобы не чувствовать пальцев на руках и ногах. Она шла значительно впереди остальных болтающих подростков, осматривая окрестности, и каждый вдох облегченно срывался с ее губ, когда прохладный воздух достигал ее легких. Но даже находясь так далеко, голос Стива разносился по лесу достаточно громко, чтобы она могла расслышать каждое слово. — Ладно, дай-ка разобраться, — продолжал парень, не видя, как Пейтон драматично закатила глаза. — Ты оставил нечто очень опасное у себя дома, чтобы произвести впечатление на девушку, которая… с которой ты едва знаком? — Ладно, ты слишком все упрощаешь, — возразил Дастин. — Я так не думаю, чувак, — пожал плечами Паркер, заработав недоуменный взгляд, когда Дастин оглянулся через плечо на невозмутимого Ньюби. — Именно так все и было. — С чего ты вообще взял, что девушке должен понравиться какой-то мерзкий слизень? — Поинтересовался Стив, конечно же, считая себя экспертом по впечатлению дам. — Межпространственный слизень? — Повторил Дастин со смешком. — Это же круто, — Паркера, казалось, это не убедило, и он повернулся к Сидни за каким-то подтверждением, учитывая, что она была младшей из присутствующих девочек, игнорируя тот факт, что на самом деле она была на три года старше их. Но брюнетка только пожала плечами, очевидно, не желая задевать чувства Хендерсона. В отличие от ее брата, который просто добавил: — Ну, даже если бы она подумала, что это круто, а этого очевидно не случилось бы… Я просто… Не знаю. Мне просто кажется, ты слишком стараешься, — Дастин нахмурился, потому что ему явно не понравился комментарий мистера Популярность. — Ну, так не у всех такая крутая прическа, как у тебя, ясно? — Огрызнулся он, но вместо того, чтобы спорить, Стив склонил голову набок и бросил еще сырого мяса на землю. — Дело не в прическе, чувак, — настаивал он, глядя в сторону и наблюдая, как его сестра осторожно балансирует на рельсах. — Главное в отношениях с девчонками — это просто… делать вид, что тебе пофиг. — Даже если нет? — Спросил Паркер, и его неожиданное включение в разговор вызвало вздох Пейтон, которая не должна была чувствовать себя виноватой за то, что встала между Стивом и его дерьмовыми советами. — Именно. Их это с ума сводит, — Стив оглянулся через плечо, услышав неудачную попытку Пейтон скрыть смех. — Что? — Ничего, — солгала все более забавляющаяся Эванс, небрежно пожав плечами. — Просто… ты когда-нибудь задумывался о том, что… то, что ты притворяешься, что тебе насрать, и есть причина, по которой ты не можешь удержать девушку? — Стив внезапно остановился лицом к лицу с Пейтон, уставившись на нее прищуренными глазами. Сначала она казалась удивленной, но быстро выпрямилась. Ее ухмылка стала почти вызывающей, хотя она знала, что лучше не дразнить его в присутствии их братьев и сестер. — Я имею в виду… — Начал он, не сводя глаз с Пейтон, хотя и продолжил обращаться к детям. — Если это не сработает, вы всегда можете, не знаю, спасти им жизнь? Девушка раздраженно закатила глаза, скорее спасаясь от того, чтобы больше не смотреть в темно-карие глаза. — Опять? — Простонала она, хотя и была рада, что ее гнев куда-то ушел. — Что ты хочешь, золотую звездочку? — Как насчет благодарности? — Ухмыльнулся Стив, подходя вплотную к блондинке, которая так и не смотрела на него. — О, ты, должно быть, шутишь… — Всего три слова, — кивнул он, и подростки незаметно обменялись взглядами, в которых смешались веселье и раздражение. — Первое начинается на «С». Гордая тем, что ей еще предстояло ответить, Пейтон, наконец, решила позволить себе взглянуть на самодовольного Харрингтона. — Стив. Иди. Нахуй? В ухмылке Стива не было враждебности. На самом деле, он, казалось, был искренне впечатлен скоростью, с которой она выпалила свое оскорбление. — Вообще-то, это было «Спасибо тебе большое», — усмехнулся он. — Но, эм, бонусные баллы тебе за креативность, — с губ Пейтон сорвался по-настоящему искренний смех, который шокировал даже ее саму. Который она даже не смогла прикрыть рукой, опасаясь дотронуться перчатками лица. — Вау… Это был настоящий смех? Вспыльчивая блондинка заставила свою улыбку исчезнуть, хотя было видно, что это далось ей с трудом. — Ты такой надоедливый. Взгляд Стива на мгновение задержался на ней, что не осталось незамеченным младшими подростками, в окружении которых они оказались. — Это вот так ты делаешь вид, что тебе пофиг? — Поддразнила Сидни, с понимающей ухмылкой указывая на Пейтон. Но Стив быстро оборвал сестру, покачав головой с неожиданной серьезностью. — Абсолютно нет, — вздохнув, он получил еще один взгляд от сестры, но внезапное беспокойство Дастина спасло его от ее дальнейших расспросов. — А что, если возможности спасения ее жизни не возникнет? — Забеспокоился Хендерсон, встретив наполовину насмешливый, наполовину сочувственный взгляд Харрингтона. — Н-нет, нет, — он покачал головой. — Я просто сказал это, чтобы ее позлить, чувак, — усмехнулся Стив. — Я имею в виду, я уверен, что это сработало бы с большинством девушек, но… — Стив задумчиво замолчал, нахмурив брови, так как будто был смущен самой мыслью о том, что он каким-то образом отделил Пейтон от других девушек. — Пейтон не такая, как большинство девушек? — Предположила Сидни, к большому огорчению своего брата. — Да… — Он кивнул, бросив подозрительный взгляд на то, к чему клонит его сестра. — Оу… — Дастин замолчал. — Но нельзя же вечно притворяться, что тебе все равно. — Нет, — согласился Стив, задумчиво глядя вниз. — Ты просто ждешь, пока… пока не почувствуешь это. — Почувствуешь что? С каждым вопросом Харрингтон понимал, как многому должны научиться эти дети. Ему не очень нравилось преподавать эти уроки в присутствии своей сестры. Но, с другой стороны, он предпочел бы, чтобы она училась у него, а не у кого-либо другого. — Это как… перед грозой, понимаешь? — Он задумчиво наморщил нос, склонив голову набок. Ее не видно, но можно почувствовать эту… эм… — Стив снова не мог подобрать слов, и язык его заплетался, пока в голову приходили разные мысли о том, как бы описать такое абстрактное чувство. И тут его осенило. — Искру… понимаешь? — Дастин слишком поспешно кивнул. — О, как в электромагнитном поле, когда облака в атмосфере… — Нет, нет, нет, нет. Типа как… сексуальное напряжение, — подчеркнул старший парень, и оба младших обменялись недоуменными взглядами, а единственная девочка среди них поморщилась от отвращения. — Оу. Тон разговора, очевидно, не изменился, судя по звуку, с которым хлюпнуло мокрое мясо, упавшее на землю: — Ты чувствуешь это, а потом делаешь свой ход. — И… тогда нужно ее целовать? — Размышлял Дастин, и нетерпение брало над ним верх. — Нет, воу, воу, — Стив быстро поднял руки, осознавая последствия такой ошибки. — Притормози, Ромео. — Прости. Стив вздохнул, подумав о том, как много придется объяснять: — Конечно, некоторые девчонки хотят, чтобы ты был агрессивным, — его слова не оставались без внимания, так как мальчики, даже Паркер, внимательно уставились на гения Стива. Не зря же он был королем школы Хоукинса. — Ну знаешь, сильным, крутым, напористым словно… например, лев. — Ммм, — промычал Дастин, желая заверить Стива в том, что на протяжении всего их разговора он мысленно делал заметки. — Но с другими ты должен быть тихим, скрытным, медленным, как… — Внезапная улыбка появилась на его лице, далекое и приятное воспоминание отразилось во втором сравнении Харрингтона. — Как ниндзя, — с неподдельным любопытством Паркер наклонился мимо Дастина, чтобы взглянуть на Стива. — К какому типу относится Нэнси? — Слегка озадаченный вопросом, Стив не подумал о том, что его аналогия может быть применена к девушкам, которые были для него важны. По правде говоря, Нэнси не относилась к этим типам. Она была гораздо более сложной. — Нэнси другая, — торжественно заключил он, вспоминая о той, кого потерял. — Не такая, как другие девочки, — хотя Сидни видела, что ее брат пытается скрыть свою боль, она не могла удержаться и продолжала настаивать на ответах на неоспоримую напряженность между ним и блондинкой, идущей рядом. К счастью, вне пределов ее слышимости. — Такая же другая, как Пейтон? — Смесь искренности и насмешки появилась в глазах девушки. Обеспокоенный взгляд Стива, брошенный в сторону вышеупомянутой блондинки на случай, если она что-то услышала, был достаточным ответом. Он уже почти не образал внимания, настолько был сбит с толку тем, что его заставили говорить о двух девушках, о которых он меньше всего хотел говорить. — Да… — Его короткий ответ вернул его к реальности, когда он внезапно осознал, с чем согласился. — Что? Нет, я имею в виду… — Запинаясь, он понял, что паническое отрицание только усугубляет ситуацию. Он молил бога, чтобы дети были слишком маленького роста и не увидели, как покраснели его щеки, когда он почувствовал, как они вспыхнули от смущения. — Заткнись! — Она особенная, наверное, — пропищал Дастин, на этот раз говоря о Нэнси, но из-за сбивающих с толку комментариев сестры Стив даже не был уверен, о ком он говорит, но все равно ответил. — Да, точно… — Кто, Пейтон или Нэнси? — Ухмыльнулась Сидни, скрестив руки на груди. — Обе, ладно? — Огрызнулся Стив, больше всего на свете желая развеять любую мысль своей сестры о том, что они с Пейтон были чем-то большим, чем просто няньки поневоле. — Каждая по-своему… Они обе каждые по-своему другие, ясно? И друг от дурга и от всех остальных. Улыбка младшей Харрингтон стала еще шире. — Интересно… — Она узнала выражение его лица. Потому что знала его лучше, чем кто-либо другой на планете. Но, желая сохранить его достоинство, она промолчала. Пока что. — Но эта девочка тоже особенная, знаешь ли, — снова пробормотал Дастин, единственный из троих, кто не обращал внимания на панику, охватывающую Стива каждый раз, когда ему приходилось отрицать, что он не испытывает к Пейтон ничего, кроме негативных чувств. — В ней есть что-то такое… — Воу, воу, воу, — улыбка сменилась хмурым выражением, Стив остановился как вкопанный, заставив Дастина тоже резко замереть, и единственной, кто действительно продолжал идти, была Пейтон, которая теперь определенно была вне пределов слышимости. — Стой, стой, стой. — Что? — Пожал плечами Дастин, достигнув пика своего замешательства на протяжении всего этого жизненного урока со Стивом. — Ты же в нее не влюбился? Дастин застыл, не понимая, каким должен быть его ответ. — Э, нет. Нет, — настаивал он в панике, отчаянно желая оставаться на стороне Стива. Чего старший парень почти не заметил. — Ладно, хорошо, — кивнул Стив, сурово указывая на менее разговорчивых подростков. — И не надо. — Не буду. — Она только разобьет тебе сердце, а ты слишком молод для этого дерьма. Все больше раздражаясь из-за того, что ее брат настаивал на том, что все девушки разбивают сердца, Сидни решила, что держать язык за зубами ради того, чтобы уберечь брата от позора, для нее больше не важно. — А что насчет Пейтон? — Пропищала ухмыляющаяся Харрингтон, заработав еще один предупреждающий взгляд от брата. — А что насчет Пейтон? — Повторил Стив, изо всех сил стараясь изобразить искреннее замешательство. Но его сестра была просто неотступна. — Какой она тип? — Откуда мне знать? — Огрызнулся Стив, и его повышенный тон не остался незамеченным младшими подростками. Он взглянул на девушку, которая стала темой их разговора, и которая была так далеко впереди и совершенно не обращала внимания на безжалостные расспросы, которым он подвергался. Спрыгнув с рельс, Сидни побежала трусцой, чтобы обогнать брата и заглянуть ему в глаза, хотя он все равно отводил взгляд. Младшая Харрингтон пожала плечами, ее тон был саркастическим и самодовольным, когда она продолжила: — Ты все время ведешь себя так, будто бы тебе плевать на нее. — Это другое… — В чем отличие? — Пискнул Паркер, решив, что ему тоже хочется подлить масла в огонь. Стив покачал головой. Он знал, что не обязан отчитываться перед глупыми детьми. Он подумывал о том, чтобы вообще промолчать. Но в конце концов понял, что это, вероятно, только ухудшит ситуацию. — Другое типа… — Оборвав фразу на полуслове, Стив оглянулся через плечо на нетерпеливо ожидающих мальчиков. — Слушайте, это сложно, ясно? Может быть, поймете, когда подрастете. К этому моменту Сидни уже почти не скрывала того факта, что насмехается над братом: — Так она тебе небезразлична? — Нет! Единственный, кто был по-настоящему озадачен, это Дастин, который склонил голову набок, скорее в поисках ответа, чем в возможности подколоть парня: — Она тебе безразлична? Но ты не позволяешь ей одной спускаться в подвал? — О, из-за того, что я не хочу, чтобы она умерла, я должен быть влюблен в нее? — Огрызнулся Стив, мгновенно ощутив сожаление от того, что употребил слово «влюблен». Наступила тишина, шаги по сухим листьям хрустели все еще недостаточно громко, чтобы заглушить его панические мысли. Улыбка Сидни стала еще шире, ее наигранное замешательство резко контрастировало с искренне озадаченным выражение лица Дастина. — А разве кто-то что-то говорил про влюбленность? Остановившись как вкопанный, Стив резко обернулся, и Паркер чуть не врезался в розовощекого подростка. — Ладно, я вас всех ненавижу. Стив вздрогнул от неожиданности, услышав до сих пор неслышимый голос, и его смущение только возросло, когда он понял, что Пейтон, наконец, решила проверить, почему они так сильно отстали. — Что вы делаете? — Это все, что она спросила, глубоко засунув руку в ведро. Небрежное пожатие плеч Сидни вселило в Пейтон ложное успокоение. — О, просто болтаем о том, что вы со Стивом втайне хотите трахнуть друг друга… — Воу! — Завопил Стив, широко раскрыв глаза, что резко контрастировало с прищуренным, хотя и растерянным взглядом Пейтон. — Что? — Нет, нет, нет, нет! — Паника и нервные смешки смешались в словах парня. Блондинка опустила руки, и с ее губ сорвался сдавленный смешок: — Никогда! Я бы ни за что… Чувствуя необходимость ответить на ее оскорбление, Стив выпалил в ответ: — Ни за какие деньги! — Только в его бурных снах! — Насмешливо парировала Пейтон, игнорируя биение своего сердца, когда ее лицо снова оказалось в нескольких дюймах от лица Стива. — О, прошу! Больше похоже на кошмар! — Детки! Детки! — Кричал Дастин, перекрывая перепалку. Казалось, он был единственным человеком, у которого осталась хоть капля мозгов. Спор был прерван упрямым тринадцатилетним мальчиком, и Пейтон резко отступила, прежде чем их внезапная ссора переросла в нечто большее. — Знаешь что? С меня хватит, — сорвав перчатку с руки и бросив ее в ведро, Пейтон высвободила руку, чтобы взять Сидни за плечо. — Мы, леди, пойдем другим путем, чтобы маленькие мальчики смогли болтать обо всем, что вздумается. — Маленькие мальчики, серьезно? — Глаза Стива сузились. — Встретимся на свалке, — кивнула младшая девочка, которой не терпелось последовать за обожаемой Эванс. Только тогда Стив осознал реальность ее предложения. — Что? Нет, это… — Небезопасно? — Надула губы Пейтон, насмехаясь над ним. — Буууу, — отступая от путей, Пейтон отпустила Сидни и начала подниматься вверх по покрытому листьями склону. — Мы должны придерживаться выбранного пути! — Это была самая разумная, хотя и самая занудная фраза, которую Стив когда-либо произносил, но слова были бесполезны против настроя вспыльчивой блондинки. — Давай, Сид, пошли! Бросив взгляд на сестру, Стив строго, почти по-отечески указал на нее, твердо положив другую руку на свое бедро: — Нет… — Но девушка небрежно пожала плечами, быстро догнав быструю Эванс. — Сидни! Трое парней, оставшихся позади, стояли в шеренге, не сводя глаз со спин девушек, бросивших их. И все же они продолжили идти, как и предполагалось. По рельсам. В конце концов, каким-то образом молча решив, что последующее за этим вызовет больше проблем, чем короткая разлука.