𝓔𝓵𝓪𝓽𝓲𝓸𝓷

NC-17
Завершён
59
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 105 слов, 7 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 1 Отзывы 23 В сборник

Спонтанный секс

Настройки
      Гарри бродит по пустынным коридорам Хогвартса, скрываясь под мантией-неведимкой. До отбоя осталось совсем немного, около получаса, и Поттер собирался добраться до библиотеки. А зачем он туда шёл? А, точно, из-за домашних заданий. Порой Гарри кажется, что он выпадет из реальности, думая только о Реддле и о том, чтобы не дать создать ему крестражи. Снимая мантию уже у входа, Поттер не успевает и вздрогнуть, как тут же оказывается схвачен в чужие объятия. — Здравствуй, Гарри — произносит Том, касаясь талии Поттера. Гарри даже не удивляется. Он привык, что староста слизерина появляется из воздуха. И вот ведь всегда рядом с ним.       Юноша некоторое время смотрит на Реддла пред собой, пытаясь понять, что он тут делает. Гарри же умело скрывался ото всех, включая самого Тома, так почему слизеринец тут. Ответ находится сразу — сегодня смена дежурства Тома. У Поттера совсем вылетело из головы, что Том сегодня вечером патрулирует коридоры. — Привет, Том, — отвечает Поттер, разворачиваясь к старосте лицом. Он мило улыбается, с любовью смотря на своего любимого. — Всё, теперь отпускай, — Гарри слегка хлопает Реддла по плечу, намекая, чтобы тот убрал руку и позволил передвигаться спокойно.       Как только Том убирает руки, Гарри сразу же продолжает своё движение. Хорошо, хоть Реддл не стал задавать вопросов о том, откуда появился Поттер и       Реддл вопросительно выгибает бровь и следует вслед за Гарри. Если бы из-за кто-нибудь увидел сейчас, побежали слухи распускать (особенно, если это не слизеринец). Парни, конечно, не скрывают свои отношения, но и афишировать их не горят желанием. В общем, всё сложно и легко одновременно.       Двое юноше тем временем уже почти подошли к библиотеке — Том решил составить компанию своего возлюбленному — и зашли внутрь. Редллу стало интересно, что же такое пошёл искать Гарри.       Петляя между стеллажей с книгами, Поттер идёт в запретную секцию. Он проходит полки с книгами с разными заклинаниями, останавливаясь рядом с книгой "Тайны наитемнейшего искусства". Что-то не туда Гарри пошёл... Ему ведь нужно было в библиотеку для того, чтобы разобраться в каком-то там ингредиенте для приготовления зелья. Видимо, что-то пошло не по плану. — Какая тяга к знаниям, — голос Тома вызывает мурашки, его дыхание опалило незакрытый участок кожи, словно обжигая. — Так ещё и к каким. Кто дал тебе доступ в запретную секцию? — Сжечь бы эту книгу, да нельзя, — тяжёлый вздох Гарри, кажется, был слышен даже на другом конце библиотеки, что аж пролетевшие мимо приведение остановилось и с интересом посмотрело, что же так расстроило этого странного переведённого студента. Но Том тут же их отогнал, покачав головой, показывая, что всё нормально. — Знаешь, Том, — поднимая свой взгляд, хитро улыбается Поттер, — Если знать, у кого просить, можно получить всё, что захочешь. — Чем тебе не подуше эта книга? — грустно спрашивает Реддл, ведя пальцем по шее юноши. По телу Гарри словно разряд тока прошёлся; по нему пробежала волна мурашек. Том улыбается, прекрасно понимает, на что намекает Гарри, говоря про то, что знает, у кого просить. Реддл не скрывает, что пользуется своим обоянием, чтобы получать, всё, что ему нужно. — Слишком уж тёмные заклинания в ней хранятся, — голос Гарри звучал слишком задумчиво, словно он и вовсе находится не здесь, а в другом месте. — Да и кто-то решил разорвать свою душу после прочтения этой книжки.       Реддл удивлённо смотрит на Гарри, но ничего не говорит. Толь лишь подходит ближе. Поттер не замечает этого и продолжает смотреть на книгу в своих руках. — Ты когда-нибудь занимался любовью в подобном месте? — спрашивает Реддл, прижимая Поттера к стеллажу. Юноша охает, ударяясь об полки с книгами, благо, они не попадали. — Нет, я ещё не занимался сексом в библиотеке, — тянет Гарри, чувствуя поцелуи Тома на своей коже. И, о чёрт, юноше это нравится. — Значит, сейчас и исправим, — произносит Том, вовлекая Гарри в поцелуй.       Он касался губ Поттера, сначала нежно, словно это был их первый и самый невинный поцелуй; после они целовались жадно, кусаясь и покусывая до крови. Он ласкал чужие губы, проходясь по ним языком. — Гарри-Гарри, что же ты со мной делаешь, — шепчет Реддл, прикусывая кожу шеи. Одежда лежала на маленьком диванчике, стоящем рядом. На этот же диванчик опускаются и Том с Гарри, продолжая целоваться. Вещи будут мятые, но двух парней это сейчас мало волнует.       Том входит в Гарри. Поттер кусает ладонь, чтобы хоть как-то приглушить вырывающиеся из его рта стоны. Увидь их сейчас призраки, точно бы потеряли дар речи и умерли во второй раз, только уже от шока. Маленькие диванчики не предназначены для того, чтобы на них трахались, но деваться было не куда. Столики более хрупкие, их легче сломать и наделать больше шума.       Том губами касался Гарри везде, где мог достать: проходился по шее поцелуями, спускался к груди.       Но тут слышаться шаги. Поттер вздрагивает и сразу же смотрит       Гарри, обхватив ногами Тома за талию, прижимает его ближе к себе и быстро призывает к себе мантию, лежащую на столе, накрывая ей их обоих. Лучше уж Том узнает об мантии-неведимки, нежели их двоих застукают за непристойным поведением, ведь так? — Есть здесь кто? — спрашивает библиотекарь, внимательно осматривая пустой отдел. Всё было бы хорошо, пока женщина не замечает лежащую — Вот что за дети, могли бы убрать книгу за собой. — Убрав книгу, она ещё раз оглядывает помещение взглядом и уходит восвояси. — Ахуеть, — Том, словно не замечая магловское выражение, согласно кивает.

◇◇◇

— Так, а теперь ты мне всё расскажешь, — накладывая заглушающие чары на свою кровать, произносит Том, притягивая Гарри к себе.       В общей спальне спал лишь Эйвери, что удивило Гарри. Обычно в такое время все ещё обсуждают свои планы то ли на жизнь, то ли то, какую пользу они смогут принести Рыцарям в будущем. Честно, Гарри не вслушивался — один раз послушал и пожалел, что влез в это дерьмо. По магловски, зато правдиво. — Что же ты хочешь узнать? — спрашивает Гарри, присаживаясь рядом с Реддлом. Он совершенно точно не понимает, о чём идёт речь. Поттер правда старается создать такую видимость. — Ты прекрасно знаешь о чём я, — мило улыбаясь, Том проводит большим пальцем по нижней губе Поттера, рассматривая его с нежностью. — Что за мантия? — Наследство от отца, — всё же отвечает юноша. Но он всё же не жалеет, что спрятал себя и Тома. — Это единственная вещь, которая у меня осталась от него.       Реддл внимательно смотрит на Гарри. Он не раз слышал, что родителей Поттера убил Тёмный Лорд. И вот сейчас Том видит, насколько его возлюбленный опечален таким исходом, и хочет сделать всё, чтобы Гарри больше не испытывал подобных чувств. — Я не позволю тебе больше страдать из-за действий Тёмного Лорда.       Гарри улыбнулся, но ничего не ответил.
Примечания:
59 Нравится 1 Отзывы 23 В сборник