Ты меня не поймаешь

NC-17
В процессе
37
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 748 страниц, 228 634 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник

Часть 8. Институт натурфилософии.

Настройки
Дворец Мермония встречал новый день в непривычном напряжении. Служащие переговаривались шёпотом, курьеры сновали быстрее обычного, даже мадам Клер, обычно невозмутимая, сегодня выглядела озабоченной. Весть об аресте директора Института натурфилософии разнеслась по городу со скоростью лесного пожара, и теперь все ждали последствий. В кабинете Верховного судьи собрались главные действующие лица расследования. Невиллет сидел за своим столом, перед ним лежали папки с документами, изъятыми прошлой ночью. Ризли, как обычно, стоял у окна, наблюдая за оживающим городом. Навия и Клоринда расположились напротив, на стульях с высокими спинками. — Итак, — начал Невиллет, обводя взглядом присутствующих. — Дюпон даёт показания. Он признался в организации подпольных аукционов, но утверждает, что не знал о связи торговли с убийствами. — Врёт, — коротко бросила Клоринда. — Возможно. Но даже если он говорит правду, нам нужны имена покупателей. Тех, кто посещал те же аукционы, что и мадам Дюбуа с капитаном Лефвером. — Список гостей у Дюпона изъят, — сказала Навия. — Но он неполный. Дюпон вёл двойную бухгалтерию — официальные списки для отчётности и настоящие для себя. — Где настоящие? — В институте. В его личном сейфе. Полиция вскрыла его сегодня утром. Ризли обернулся от окна. — И что там? — Полные списки за последние два года. С именами, датами, суммами сделок. Невиллет кивнул. — Хорошо. Значит, сегодня мы официально посетим Институт. Новый директор, месье Клод Ренье, уже назначен. Он должен предоставить нам все документы. — Вы ему доверяете? — спросила Навия. — Я никому не доверяю, мадемуазель Навия, — спокойно ответил Невиллет. — Но закон на нашей стороне. Ренье обязан сотрудничать. Ризли усмехнулся. — Закон — это хорошо, ваша честь. Но в таких делах закон часто идёт рука об руку с деньгами. А у Ренье, как у заместителя Дюпона, наверняка были свои интересы. — Поэтому мы идём все вместе, — заключил Невиллет. — Навия, Клоринда — вы со мной. Ризли, вы сможете присоединиться? — Обязательно, — кивнул герцог. — Мне интересно взглянуть на этого Ренье. Они поднялись. Навия собрала документы, Клоринда машинально проверила оружие — привычка, от которой она не могла избавиться даже в мирной обстановке. — Выезжаем через час, — сказал Невиллет. — Встречаемся у главного входа. --- Институт натурфилософии выглядел сегодня иначе, чем во время прошлых визитов. Огромное здание из серого камня, украшенное колоннами и скульптурами великих учёных, казалось притихшим, словно зверь, затаившийся после удара. Охрана у входа была удвоена, служащие сновали по коридорам с озабоченными лицами, в воздухе висела атмосфера тревоги и неопределённости. Невиллет в сопровождении Ризли, Навии и Клоринды поднялся по широкой мраморной лестнице. Их встретил молодой человек в лабораторном халате — тот самый ассистент, который проводил экскурсию для Фурины. Сегодня он выглядел бледным и испуганным. — Ваша честь, — поклонился он, — месье Ренье ждёт вас. Прошу следовать за мной. Они прошли по длинному коридору мимо витрин с механизмами, мимо закрытых дверей лабораторий, мимо портретов знаменитых учёных, которые, казалось, смотрели на них с укором. Кабинет нового директора находился там же, где ещё вчера сидел Дюпон. Месье Клод Ренье поднялся им навстречу из-за массивного дубового стола. Это был человек лет пятидесяти, сухощавый, с острыми чертами лица и цепким взглядом из-за пенсне на тонкой золотой цепочке. Одет строго — тёмный сюртук, безупречно повязанный галстук, начищенные до блеска ботинки. Говорил тихо, но уверенно, с лёгким налётом академической важности. — Ваша честь, — поклонился он Невиллету. — Я потрясён случившимся. Месье Дюпон... мы работали вместе пятнадцать лет. Я не могу поверить, что он был замешан в таких делах. — Тем не менее, это факт, — сухо ответил Невиллет, принимая приглашение сесть. — И мы рассчитываем на ваше полное содействие следствию. — Разумеется, ваша честь. Всё, что в моих силах. Институт всегда стоял на страже закона и науки. Мы готовы сотрудничать. Ризли, оставшийся стоять у дверей, внимательно наблюдал за Ренье. Его взгляд скользил по лицу нового директора, отмечая каждую мелочь — лёгкое подёргивание века, нервное постукивание пальцев по столу, слишком быстрый взгляд в сторону. — Нам нужны списки гостей закрытых мероприятий, проводившихся в Институте за последние полгода, — сказал Невиллет. — Особенно тех, что посещали мадам Элоиза Дюбуа и капитан Жан-Пьер Лефвер. Ренье побледнел, но быстро взял себя в руки. — Я... я не уверен, что такие списки сохранились. Месье Дюпон вёл все дела лично, очень скрытно. Даже я, его заместитель, не был посвящён в детали. — И всё же, — настаивал Невиллет. — Документы должны где-то храниться. В его личном кабинете, в архиве, в канцелярии. — Полиция уже опечатала кабинет Дюпона, — напомнил Ренье. — Я не имею права туда входить. — Мы имеем, — вмешалась Навия. — И мы хотим увидеть не только кабинет, но и все помещения, где могли храниться документы. Включая канцелярию и архив. Ренье замялся, бросив быстрый взгляд на Ризли. Герцог ответил ему ледяной улыбкой. — Разумеется, мадемуазель, — сдался Ренье. — Я распоряжусь, чтобы вас проводили. Но боюсь, вы ничего не найдёте. Дюпон был очень осторожен. — Посмотрим, — коротко сказала Клоринда. Ренье вызвал ассистента и распорядился провести гостей в канцелярию. Сам он остался в кабинете, сославшись на неотложные дела. — С нами не идёт? — тихо спросила Навия у Ризли, когда они выходили. — Боится, — так же тихо ответил тот. — Или готовится заметать следы. За ним нужно присмотреть. — Я останусь, — сказала Клоринда. — Посмотрю, что он будет делать. — Хорошо, — кивнул Невиллет. — Но будь осторожна. Клоринда осталась в коридоре, делая вид, что изучает витрину с механизмами. Невиллет, Ризли и Навия направились за ассистентом в канцелярию. --- Канцелярия Института оказалась небольшой комнатой, заставленной шкафами с папками и ящиками с карточками. Здесь работали три секретарши, которые при появлении высоких гостей вскочили и замерли в почтительном испуге. — Мадемуазель Фабьен, — обратился ассистент к одной из них, молодой женщине с идеально уложенными волосами и испуганными глазами. — Господа из суда желают видеть документы по закрытым мероприятиям. Секретарша побледнела. — Я... я не знаю, о чём вы, месье. Месье Дюпон вёл все такие дела лично. — Тем не менее, — вмешалась Навия, — копии приглашений должны были где-то храниться. Ведь рассылка шла через вас? Мадемуазель Фабьен замялась, бросив быстрый взгляд на ассистента. — Я... да, я оформляла приглашения. Но копии месье Дюпон забирал сразу. У меня ничего не осталось. — А в архиве? — спросил Невиллет. — Могли сохраниться черновики, записи? — В архиве... возможно. Но архив большой, несистематизированный. Месье Дюпон не любил, когда туда заходили без него. — Покажите, — приказал Невиллет. Архив Института располагался в подвальном помещении и представлял собой лабиринт стеллажей, заставленных коробками и папками. Здесь пахло сыростью, старой бумагой и плесенью. Тусклые лампочки под потолком едва освещали проходы. — На поиски уйдёт неделя, — мрачно сказал Ризли, оглядываясь. — Недели у нас нет, — ответила Навия. — Но, возможно, нам и не придётся искать. Она подошла к ближайшему стеллажу и начала просматривать коробки. Через минуту она удовлетворённо хмыкнула. — Смотрите. На коробке была надпись: «Мероприятия 2023-2024. Копии приглашений». — Слишком хорошо организовано для несистематизированного архива, — заметил Ризли. — Дюпон явно знал, что хранит. Они открыли коробку. Внутри аккуратными стопками лежали папки, каждая с датой и названием мероприятия. Навия быстро нашла нужную — «Закрытый аукцион. Месяц назад». — Здесь список гостей, — сказала она, раскрывая папку. — Мадам Дюбуа, капитан Лефвер... и третье имя. — Какое? — спросил Невиллет. — Пьер Моро. Банкир. Ризли присвистнул. — Тот самый Моро? Владелец банка «Моро и компания»? — Он самый, — подтвердила Навия. — Очень богат, очень влиятелен. И, судя по всему, постоянный гость этих аукционов. Невиллет взял папку, просмотрел список. Там были и другие имена — известные коммерсанты, аристократы, даже несколько политиков. Но внимание привлекли именно эти трое — Дюбуа, Лефвер, Моро. — Проверьте другие мероприятия, — приказал он. — Есть ли где-то ещё эти три имени вместе? Навия и Ризли начали листать папки. Через полчаса у них была полная картина. — Они посещали одни и те же мероприятия последние полгода, — подвела итог Навия. — Благотворительные вечера, закрытые аукционы, презентации. Всегда вместе. — Значит, Моро — следующая потенциальная цель, — заключил Ризли. — Если убийца действует по списку. — Или Моро сам убийца, — предположила Навия. — И устраняет конкурентов. — Возможно, — кивнул Невиллет. — Но пока у нас нет доказательств. Нужно установить за ним наблюдение. Он повернулся к Ризли. — Герцог, ваши люди могут помочь? — Уже думаю об этом, — ответил тот. — У меня есть пара человек в порту, которые знают Моро. Они могут проследить, с кем он встречается, куда ходит. — Хорошо. Навия, Клоринда, вы тоже подключитесь. Наблюдение должно быть круглосуточным. — А вы, ваша честь? — спросила Навия. — Я займусь официальной стороной. Запрос в банк, проверка счетов, деловых связей. И, возможно, вызову Моро на допрос. — Если вызовете, он может испугаться и сбежать, — заметил Ризли. — Или убийца испугается и нападёт раньше, — добавила Навия. — Значит, нужно действовать осторожно, — подвёл итог Невиллет. — Пока только наблюдение. Никаких активных действий без моего приказа. Они собрали документы, взяли с собой самые важные папки и вышли из архива. Наверху их ждала Клоринда. — Ренье никуда не выходил, — доложила она. — Сидел в кабинете, разбирал бумаги. Но несколько раз подходил к окну и смотрел на улицу. Нервничает. — Есть причина, — сказал Ризли. — Он явно боится, что мы найдём что-то, что укажет на него. — Или на его связи, — добавила Навия. — Нужно проверить и его тоже. — Проверим, — пообещал Невиллет. — Всему своё время. Они покинули Институт и вышли на залитую солнцем улицу. Город жил своей жизнью, не подозревая о том, какие тени сгущаются над ним. --- Банк «Моро и компания» занимал трёхэтажное здание из серого гранита на одной из центральных улиц Кур-де-Фонтейн. Массивные двери с бронзовыми ручками, львы у входа, окна с зеркальными стёклами — всё говорило о солидности и богатстве владельца. Навия и Клоринда устроились в кафе напротив, откуда открывался отличный вид на вход. Заказали кофе и принялись ждать. — Ты его знаешь? — спросила Навия, разглядывая фасад банка. — Видела пару раз в суде, — ответила Клоринда. — Выступал свидетелем по какому-то финансовому делу. Высокий, седой, всегда в идеальном костюме. Производит впечатление уверенного в себе человека. — Вдовец, детей нет, живёт в особняке во Флев Сандр. Интересное совпадение — рядом с мадам Дюбуа. — Очень интересное. Они пили кофе, наблюдая. Вскоре из дверей банка вышел высокий мужчина в дорогом пальто и цилиндре. С ним был молодой человек с портфелем — видимо, секретарь. — Он, — сказала Клоринда. Моро остановился на тротуаре, обменялся парой фраз с секретарём, затем сел в ожидавший экипаж. Экипаж тронулся в сторону Флев Сандр. — За ним? — спросила Навия. — Нет. Пока просто проследим маршрут. Узнаем его распорядок. Они заплатили за кофе и вышли. Клоринда жестом подозвала фиакр. — За тем экипажем, — сказала она кучеру, показывая. — Не слишком близко. Фиакр тронулся. Они ехали по центральным улицам, затем свернули в сторону холмов Флев Сандр. Экипаж Моро остановился у особняка — трёхэтажного здания в классическом стиле, окружённого садом с высокими коваными воротами. — Красиво живёт, — заметила Навия. — Очень, — согласилась Клоринда. — Запомним время. Если он каждый день ездит домой обедать, это удобное время для наблюдения. Моро вышел из экипажа, скрылся за дверью. Экипаж уехал. — Что дальше? — спросила Навия. — Ждём. Посмотрим, выйдет ли он снова. Они ждали около часа. Моро не выходил. Зато из соседнего особняка вышла пожилая дама с собачкой — типичная обитательница Флев Сандр, гуляющая в послеобеденное время. — Соседка, — прокомментировала Клоринда. — Может, что-то знает. — Попробуем поговорить? — Не сейчас. Не будем светиться. Наконец, около трёх часов, Моро снова появился. Теперь он был в другом костюме, более лёгком, и без цилиндра. Сел в другой экипаж и поехал обратно в банк. — Распорядок ясен, — сказала Навия. — Утром в банк, днём домой на обед, потом снова в банк до вечера. Вечером, наверное, клубы или театры. — Проверим и это. Они проследили за Моро до банка, потом вернулись в отель «Дебор», чтобы обсудить результаты с Ризли. --- Ризли ждал их в небольшом кабинете на первом этаже, который мадам Леон любезно предоставила для встреч. На столе стояли чай и пирожные, но никто к ним не притрагивался. — Ну что? — спросил герцог, когда Навия и Клоринда вошли. — Распорядок установлен, — доложила Навия, усаживаясь. — Утром в банк, днём домой на обед, потом снова в банк до вечера. Вечером, предположительно, посещает клубы или театры. Нужно проверить. — Я уже проверил, — усмехнулся Ризли. — Мои люди в порту знают его привычки. По вечерам Моро обычно ужинает в клубе «Атенеум» на бульваре Сент-Бев. Иногда ходит в оперу. — Значит, у нас есть полная картина, — кивнула Клоринда. — Слежку можно организовать посменно. — Я займу утро, — предложила Навия. — Клоринда — день. Ризли, ваши люди могут взять вечер? — Уже договорился. Двое моих будут следить за ним в клубе. Если кто-то попытается напасть, они вмешаются. — Хорошо, — подвела итог Навия. — А что Невиллет? — Занимается бумагами, — ответил Ризли. — Проверяет счета Моро, его связи. Завтра утром обещал доложить. — Значит, завтра снова встречаемся? — Да. В Дворце, в десять. Они помолчали. За окном темнело, порт зажигал огни. Где-то в городе убийца готовил новый удар. — Ризли, — сказала вдруг Клоринда. — Что вы думаете о Ренье? Герцог задумался. — Думаю, он что-то скрывает. Слишком нервный, слишком осторожный. И этот его взгляд... словно он всё время чего-то боится. — Или кого-то, — добавила Навия. — Может быть, того же убийцы. — Может быть. Нужно будет за ним тоже последить. Но пока главное — Моро. Они обсудили детали слежки, распределили время, договорились о сигналах на случай опасности. Когда всё было решено, разошлись по своим номерам. Ночь опустилась на Фонтейн. Где-то в темноте прятался убийца. А где-то в своём особняке ничего не подозревающий банкир готовился ко сну. --- Ночь прошла спокойно. Клоринда дежурила у особняка Моро до двух часов, Навия сменила её до рассвета. Ничего подозрительного не произошло. Банкир мирно спал, ворота были заперты, охрана — один пожилой сторож — дремал в будке. Утром они встретились в кафе неподалёку, чтобы обменяться впечатлениями. — Тишина, — доложила Клоринда. — Никого, ничего. — У меня тоже, — подтвердила Навия. — Может, мы ошибаемся? Может, Моро не цель, а убийца? — Или убийца ждёт подходящего момента. Они допили кофе и разошлись — Клоринда в банк, на дневное дежурство, Навия в Дворец Мермония на утреннее совещание. Невиллет встретил её в своём кабинете. Рядом уже сидел Ризли. — Есть новости? — спросил судья. — Ночью всё тихо. Моро жив и здоров. — Хорошо. У меня тоже новости, — Невиллет развернул на столе документы. — Я проверил счета Моро. За последние полгода он перевёл крупные суммы в Ли Юэ. На счета, которые ведут к той же компании, что и груз Леблана. — Значит, он был связан с торговлей? — Похоже на то. И не просто как покупатель. Суммы слишком большие для личных покупок. Скорее, как инвестор или посредник. — Тогда у него могли быть враги, — заметил Ризли. — Те, кому он недоплатил или кого обманул. — Или он сам убийца, — снова предположила Навия. — Или он следующий, — закончил Невиллет. — В любом случае, наблюдение продолжать. Они обсудили дальнейшие планы и разошлись. День только начинался. --- Вечером Ризли отправился в клуб «Атенеум» лично. Клуб располагался в старинном особняке на бульваре Сент-Бев и считался одним из самых престижных в Фонтейне. Мраморные лестницы, хрустальные люстры, дубовые панели — всё дышало респектабельностью и богатством. Ризли прошёл в главный зал, где за столиками ужинали члены клуба. Моро сидел в углу, в компании двух пожилых господ — судя по всему, таких же банкиров или коммерсантов. Они о чём-то оживлённо беседовали, пили вино, смеялись. Ризли сел за соседний столик, заказал ужин и принялся наблюдать. Час проходил за часом. Моро никуда не торопился, беседовал, пил, смеялся. Казалось, он совершенно не подозревает об опасности. Около одиннадцати он попрощался с собеседниками и направился к выходу. Ризли последовал за ним, держась на расстоянии. Моро сел в экипаж и поехал в сторону Флев Сандр. Ризли следовал за ним в другом экипаже, готовый вмешаться в любой момент. Но всё было спокойно. Моро благополучно добрался до особняка, вошёл внутрь, зажёг свет в спальне. Ризли подождал ещё полчаса, наблюдая за окнами. Когда свет погас, он отправился в отель «Дебор», где его ждали Навия и Клоринда. — Ну что? — спросила Навия. — Ничего. Жив, здоров, благополучно лёг спать. — Может, мы зря волнуемся? — Может быть, — согласился Ризли. — Но я не люблю, когда всё слишком спокойно. Обычно перед бурей бывает затишье. — Значит, будем ждать, — подвела итог Клоринда. Они разошлись по номерам. Ночь снова опустилась на Фонтейн. Где-то в темноте убийца ждал своего часа. --- Утро третьего дня началось с новостей. Навия, дежурившая у особняка Моро, заметила что-то странное. Около восьми утра к воротам подъехал экипаж, из которого вышел человек в тёмном плаще с надвинутым капюшоном. Он постучал, сторож открыл, и посетитель скрылся внутри. Навия насторожилась. Ранний визит, скрытная одежда — это было подозрительно. Она подождала десять минут, пятнадцать. Посетитель не выходил. Тогда она решилась подойти поближе. Через щель в воротах она увидела, как человек в плаше садится в экипаж и уезжает. Лица она не разглядела. Как только экипаж скрылся, Навия подбежала к сторожу. — Кто это был? — спросила она, сунув старику монету. Тот замялся, но деньги сделали своё дело. — Не знаю, барышня. Господин Моро велел никому не говорить. Сказал, это его личный гость. — А что за гость? — Не знаю. Я в дом не захожу. Навия вернулась на пост и через час, когда Моро вышел и уехал в банк, проникла в особняк через чёрный ход — благо, её учили лазать по скалам в детстве. В кабинете банкира она нашла следы визита — на столе лежал конверт, вскрытый, с одной фразой внутри: «Завтра. Полночь. Обычное место». И подпись — знакомая аббревиатура: ТМНП. Навия похолодела. ТМНП встречался с Моро. Лично. Завтра в полночь. Она сфотографировала записку (благо, маленький фотоаппарат всегда был с собой) и положила конверт на место. Через час она уже была в Дворце Мермония. — ТМНП назначил Моро встречу, — выпалила она, вбегая в кабинет Невиллета. — Завтра в полночь. В неизвестном месте. Невиллет поднялся. — Вы уверены? — Я видела записку. И человека в плаще сегодня утром. Это был он. ТМНП. — Значит, они знакомы. Моро знает, кто такой ТМНП. — Или думает, что знает. Ризли, вошедший следом, усмехнулся. — Игра становится интереснее. ТМНП выходит из тени. — Или заманивает Моро в ловушку, — добавила Клоринда. — В любом случае, мы должны быть там, — твёрдо сказал Невиллет. — Завтра в полночь. Где бы это ни было. — Обычное место, — задумчиво повторила Навия. — Что это может быть? Их обычное место встреч? — Узнаем, — ответил Ризли. — У нас есть сутки. Они посмотрели друг на друга. Впереди была самая опасная ночь в их расследовании. Ночь, когда тень могла обрести лицо.
Примечания:
37 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник