Глава 32. Кубковый матч и ЛЕ
5 марта 2026 г., 12:20
Октябрь 2023. Лондон. Кубок Английской лиги, 2-й раунд.
«Челси» принимал «Уимблдон» на «Стэмфорд Бридж». Команда из четвёртого дивизиона, по идее, лёгкая прогулка. Почеттино решил дать отдохнуть основе и выпустил молодёжь.
Наруто весь матч просидел на скамейке.
— Ротация, — объяснил Палмер, который тоже отдыхал. — Тренер бережёт нас на Лигу Европы.
— Понимаю, — кивнул Наруто. — Но хочется играть.
— Успеешь.
Матч закончился 2:1 в пользу «Челси». Молодёжь справилась, но без блеска. Наруто смотрел и думал о своём.
Три дня спустя. Лига Европы, групповой этап. Против «Юнион Сент-Жиллуаз».
Бельгийский клуб считался аутсайдером группы, но дома они играли агрессивно. Почеттино выпустил основу: Маунт, Нкунку, Джексон в атаке, Палмер и Наруто на флангах.
Наруто вышел на разминку и почувствовал знакомый мандраж. Европа. Настоящая Европа.
— Волнуешься? — спросил Палмер.
— Немного.
— Нормально. Я тоже волновался в первом матче за «Сити» в ЛЧ. Потом привык.
— Адаптируюсь.
Первый тайм. 15-я минута.
«Челси» давил, но бельгийцы сидели в обороне. Наруто пытался проходить по флангу, упирался в двух защитников, откатывал назад.
— Плотно, — заметил Кайседо.
— Ничего, — ответил Энцо. — Раскачаем.
34-я минута. 1:0.
Угловой. Палмер навесил на ближнюю штангу, Маунт выиграл верховую борьбу и скинул головой на дальнюю, где Нкунку в падении протолкнул мяч в сетку.
— ГООООЛ! — заорал комментатор. — НКУНКУ ОТКРЫВАЕТ СЧЁТ! ПЕРВЫЙ ГОЛ В ЛИГЕ ЕВРОПЫ!
Нкунку побежал к угловому, размахивая руками. К нему бежали партнёры. Наруто тоже подбежал, хлопнул по плечу.
Но радость была недолгой.
41-я минута.
Нкунку пошёл в стык с защитником, неудачно приземлился и схватился за колено. Лицо перекосилось от боли.
— Врача! — заорал Кайседо.
Врач выбежал на поле. Через минуту показал замену.
Нкунку уносили на носилках. Он закрыл лицо руками, понимая, что это надолго.
— Чёрт, — выдохнул Палмер.
Наруто смотрел и чувствовал, как внутри всё сжимается.
45-я минута. Замена: Нкунку уходит, Наруто остаётся на поле.
Почеттино перестроил игру: Палмер ушёл в центр, Наруто остался слева.
Перерыв. 1:0.
В раздевалке было тихо. Нкунку увезли в больницу, диагноз пока неизвестен, но все понимали — надолго.
— Забудьте, — жёстко сказал Почеттино. — Травмы — часть футбола. Играем дальше. Второй тайм — добиваем.
Второй тайм. 60-я минута.
Наруто получил мяч на левом фланге. Обыграл защитника, вошёл в штрафную и покатил на Джексона. Тот вышел один на один.
Удар!
Мяч прошёл рядом со штангой.
— БЛИН! — Джексон схватился за голову.
— Ничего, — крикнул Наруто. — В следующий раз.
75-я минута.
Снова Наруто. Обыграл двоих на фланге, прострелил в штрафную. Джексон снова пробил — вратарь отбил.
— Да чтоб тебя! — выругался Джексон.
Наруто промолчал, но внутри закипало.
88-я минута. 2:0.
Угловой. Палмер навесил, защитник «Юниона» выбил, но мяч пришёл к Маунту на линии штрафной. Тот пробил — рикошет, и мяч в сетке.
2:0. Маунт забивает.
Финальный свисток. Победа в первом матче Лиги Европы.
Но настроение было паршивое.
После матча. Раздевалка.
Почеттино зашёл с мрачным лицом:
— Нкунку — разрыв связок. Два-три месяца минимум.
В раздевалке повисла тишина.
— Но мы выиграли, — продолжил тренер. — Палмер — молодец. Маунт — гол. Узумаки — создал два момента, жаль, Джексон не забил. Дальше будем работать.
Он вышел.
Джексон сидел в углу, глядя в пол. Наруто подошёл к нему:
— Эй. Не переживай. В следующий раз забьёшь.
— Я должен был забивать, — буркнул Джексон. — Два раза.
— Забьёшь. — Наруто хлопнул его по плечу. — Верь.
Джексон поднял глаза:
— Ты всегда такой оптимист?
— Всегда, — улыбнулся Наруто. — Иначе никак.
Палмер, проходя мимо, усмехнулся:
— Японский позитив. Заразительно.
— Работает, — ответил Наруто.
***
Ночь. Апартаменты Наруто в Лондоне.
Наруто спать не хотелось. Наруто крутился в кровати, думал о матче, о своих моментах, о Джексоне, который не забил. Потом вспомнил, что давно не смотрел, как там его друзья.
Он взял телефон и начал гуглить статистику.
— Ну-ка, ну-ка, — пробормотал он, заходя на спортивные сайты.
Саске Учиха (РБ Лейпциг, Германия).
Наруто присвистнул.
— Суперкубок Германии выиграли? — он протёр глаза. — И «Баварию» нагнули?!
Да, «Лейпциг» разгромил «Баварию» 3:0 в матче за Суперкубок. Саске вышел в основе, сыграл 70 минут, нанёс два удара в створ — один отразил вратарь, второй прошёл рядом со штангой. Не забил, но внёс вклад.
— А в чемпионате...
Наруто пролистал дальше. Бундеслига, 8 туров. Саске — 4 гола, 1 голевая. И в первом же туре забил дебютный гол.
— Чёрт, — выдохнул Наруто. — Он там разрывает.
Лёгкая зависть кольнула внутри, но тут же сменилась гордостью. Саске всегда был крут.
Шикамару Нара (Спартак Москва, Россия).
— Ну, Шикамару, покажи, что ты не просто ленивый...
РПЛ, 8 туров. Шикамару — 3 гола, 2 голевые. Два гола — со штрафных. Третий — с игры, после розыгрыша углового.
— Два со штрафных, — усмехнулся Наруто. — Жуниньо, блин. Ассистирует, забивает... Молодец.
Мэгуру Бачира (Порту, Португалия).
Примейра, 7 туров. Бачира — 2 гола, 3 голевые. Плюс два матча в Кубке Португалии — ещё один гол и голевая.
— Средненько, — задумался Наруто. — Но по игре вроде норм. Пишут, что адаптируется. Дриблинг на месте, пасы острые. Голы придут.
Ренсуке Кунигами (Лион, Франция).
Лига 1, 9 туров. Кунигами — 6 голов, 4 голевые. В Кубке Франции пока не играли.
— Ого, — Наруто присвистнул. — Для центрального нападающего — огонь. Адаптировался, монстр.
Он вспомнил, как Кунигами разрывал их оборону в матче с «Мусасино». Два метра роста, скорость, удар — и теперь это всё во Франции.
— Молодец, — искренне сказал Наруто.
Аой Ашито (Байер Леверкузен, Германия).
Бундеслига, 8 туров. Ашито — 1 гол, 4 голевые. Играет на разных позициях — и левого защитника, и в полузащите. В основном в полузащите.
— Орлиный глаз работает, — улыбнулся Наруто. — Пасовать он умеет. Гол ещё забьёт.
Сэйширо Наги (ПСВ, Голландия).
Эредивизи, 8 туров. Наги — 4 гола, 2 голевые. И в Лиге Чемпионов отличился — забил «Севилье» в групповом этапе.
— Ничего себе, — выдохнул Наруто. — В ЛЧ забил. А у нас говорят, ленивый. Ленивый, а забивает.
Он отложил телефон и задумался.
У Саске — 4 гола в Бундеслиге, трофей уже есть.
У Шикамару — 3 гола в РПЛ, два со штрафных.
У Кунигами — 6 голов во Франции.
У Наги — гол в Лиге Чемпионов.
У Бачиры — поменьше, но адаптируется.
У Ашито — голевые, но он защитник.
А у него, Наруто Узумаки, в «Челси» — одна голевая за два месяца. И первый гол только в последнем матче.
— Отстаю, — пробормотал он. — Надо догонять.
Но где-то внутри теплилась гордость. Его друзья были круты. Они доказывали, что японцы могут играть в Европе.
Он взял телефон и набрал сообщение Саске: «Смотрел твою статистику. Ты монстр. Позвони завтра, если будет время»
Ответ пришёл через минуту: «Хорошо. Завтра после тренировки»
Наруто улыбнулся и отложил телефон.
Завтра будет новый день. Новые тренировки. Новые шансы.
А пока — спать.
Утро. Лондон.
Наруто проснулся рано, сделал лёгкую пробежку по набережной, позавтракал и поехал на базу.
Тренировка прошла хорошо. Почеттино наигрывал новые схемы без Нкунку. Наруто работал на левом фланге, Палмер — справа, Джексон — в центре.
— Uzumaki! — крикнул Почеттино. — More crosses! Джексон must score!
— Yes, mister!
Он старался. Навешивал, пасовал, бил. Джексон сегодня забивал чаще — видимо, переживал после матча и работал над собой.
После тренировки Наруто сел в раздевалке и достал телефон. Саске уже ждал.
Видеозвонок.
— Привет, балбес, — Саске появился на экране. В его комнате в Лейпциге было светло, на заднем плане видна форма «Лейпцига».
— Привет, принцесса! — Наруто улыбнулся. — Смотрел твою статистику. Четыре гола, Суперкубок. Ты там разрываешь.
— Не разрываю, — спокойно ответил Саске. — Работаю. У тебя как? Видел, ты забил «Фулхэму».
— Ага, первый гол. И голевая на Палмера.
— Молодец. — Саске чуть заметно улыбнулся. — Но догоняй. У меня четыре.
— Догоню, — усмехнулся Наруто. — У нас тут Лига Европы, Кубки. Ещё настреляю.
— Посмотрим. — Саске помолчал. — Шикамару звонил?
— Нет ещё. А что?
— Говорит, в Москве холодно, но играет. Три гола забил, два со штрафных.
— Видел, — кивнул Наруто. — Жуниньо наш.
— Ага. — Саске усмехнулся. — Кунигами во Франции шесть положил. Наги в ЛЧ забил. Все стараются.
— А Бачира?
— Бачира адаптируется. В Португалии свой футбол, ему надо время.
— А Ашито?
— Ашито в Байере пасует. Орлиный глаз работает.
Наруто вздохнул:
— Слушай, а мы реально крутые. Все в Европе.
— Крутые, — согласился Саске. — Но это только начало. Надо закрепляться.
— Закрепимся.
Они поговорили ещё немного, обсудили тренировки, тренеров, быт. Саске пожаловался, что в Лейпциге всё по расписанию, даже дышать когда — и то по графику.
— Привыкнешь, — усмехнулся Наруто. — У нас у Почеттино тоже режим.
— Привыкну.
— Ладно, бывай, принцесса. Тренировка скоро.
— Бывай, балбес. Не отставай.
— Не отстану.
Наруто отключил звонок и посмотрел в окно. Лондонское небо было серым, но на душе было светло.
Друзья рядом. Пусть далеко, но рядом. Каждый грызёт свой камень в Европе.
— Теперь моя очередь, — сказал он вслух. — Челси, Лондон, Англия. Я докажу.