Глава 33. Снова вызов и перерыв
5 марта 2026 г., 17:39
Ноябрь 2023. Токио. Сбор национальной команды.
Наруто вышел из такси у тренировочной базы и глубоко вдохнул родной воздух. Три месяца в Лондоне, постоянный английский, дожди, новые лица — и вдруг Япония. Знакомые запахи, родная речь, улыбки персонала.
— Наруто-кун! — охранник на входе поклонился. — С возвращением!
— Спасибо! — улыбнулся Наруто.
Внутри уже было шумно. Игроки собирались, обменивались новостями. Наруто прошёл в раздевалку и сразу увидел знакомые лица.
Саске сидел на скамейке, зашнуровывая бутсы. Увидев Наруто, кивнул:
— Приехал.
— Ага. — Наруто плюхнулся рядом. — Как Лейпциг?
— Нормально. Тренировки, игры. Суперкубок взяли.
— Видел. Молодец.
Подошёл Бачира, сияя своей обычной улыбкой:
— О, рыжий! В Лондоне не потерялся?
— Пока нет, — усмехнулся Наруто. — Ты как в Порту?
— Адаптируюсь. — Бачира пожал плечами. — Жарко, конечно. Но футбол — огонь.
Кунигами появился в дверях — двухметровая глыба, от которой веяло мощью. Увидев компанию, коротко кивнул и сел в углу.
Наги зашёл последним, с ленивым выражением лица, будто только что проснулся.
— Наги! — окликнул его Бачира. — Как ПСВ?
— Нормально, — лениво ответил Наги. — Забиваю.
— В ЛЧ забил, я видел, — добавил Наруто. — Красава.
Наги чуть заметно улыбнулся.
Наруто оглядел раздевалку. Были и другие знакомые лица — Минамино из «Ливерпуля», Доан из «Фрайбурга», Камада из «Лацио». Но не было Исаги. Не было Чигири. Не было Гагамару.
— Странно, — пробормотал он. — Где Исаги? Гагамару?
— Не вызвали, — спокойно ответил Саске. — У Исаги спад в конце сезона, Гагамару травму получил месяц назад.
— А Чигири?
— Чигири только восстанавливается после травмы. Ему рано.
Наруто вздохнул:
— Жалко. Они крутые.
— Будут в следующий раз, — философски заметил Бачира. — Главное, чтобы не сломались.
Тренировка.
Тренер сборной, Хадзимэ Мориясу, собрал команду:
— Первый матч — против Мьянмы. Дома. Обязаны брать три очка и много забивать. Второй — выезд в Сирию. Там будет жёстко, поле плохое, болельщики агрессивные. Готовьтесь.
Он посмотрел на нападающих:
— Уэда в отличной форме. Аясе, ты сегодня в основе. Саске — справа. Бачира — слева. Наруто — в запасе, но будь готов выйти.
Наруто кивнул. Он уже привык.
Первый матч. Япония — Мьянма. 5:0.
Стадион в Токио был забит до отказа. Соперник явно уступал в классе, и Япония устроила бенефис.
15-я минута. Уэда открыл счёт после подачи Минамино.
28-я минута. Уэда оформил дубль — Саске навесил, Уэда головой переправил.
41-я минута. Уэда сделал хет-трик — добил после сейва вратаря.
55-я минута. Саске забил сам — получил пас от Бачиры, обыграл защитника и пробил в дальний угол.
60-я минута. Замена: Наруто вместо Бачиры.
Наруто вышел на поле, и трибуны взорвались. Его здесь любили.
78-я минута. Наруто получил мяч на левом фланге, обыграл защитника, вошёл в штрафную и покатил на Уэду. Тот с двух метров расстрелял пустые ворота — четвёртый гол Уэды, пятый команды.
5:0 — финальный свисток.
После матча Уэду признали лучшим. Четыре гола. Наруто — голевая. Саске — гол. Команда довольна.
Второй матч. Сирия — Япония. 0:5. В гостях.
Поле в Дамаске оставляло желать лучшего, но Япония быстро адаптировалась.
12-я минута. Саске получил мяч на правом фланге, обыграл защитника и покатил в штрафную. Наруто ворвался и с лёта пробил в дальний угол.
ГООООЛ! ПЕРВЫЙ ГОЛ НАРУТО ЗА ВЗРОСЛУЮ СБОРНУЮ!
Наруто побежал к угловому, размахивая руками. К нему бежали партнёры. Саске догнал и молча хлопнул по плечу.
— Спасибо за пас, — выдохнул Наруто.
— Ты хорошо открылся.
28-я минута. Бачира получил мяч в центре поля, сделал несколько ложных замахов, защитник Сирии купился, и Бачира, не глядя, пяткой перебросил мяч через себя — в стиле Рональдиньо. Мяч влетел в дальний угол.
2:0! ШЕДЕВР БАЧИРЫ!
Бачира побежал к угловому и станцевал самбу. Трибуны Сирии притихли.
41-я минута. Уэда забил после углового.
55-я минута. Уэда оформил дубль — Саске навесил, Уэда головой.
78-я минута. Доан забил пятый.
5:0 — разгром.
После матча. Автобус по дороге в отель.
Наруто сидел рядом с Саске и улыбался.
— Первый гол за сборную, — сказал он. — Наконец-то.
— Поздравляю, — Саске чуть заметно улыбнулся. — Заслужил.
— А ты голевую отдал. Мы снова работаем вместе.
— Как в Конохе.
— Как в Конохе, — эхом отозвался Наруто.
Бачира, сидевший сзади, наклонился:
— Слышь, рыжий, а ты видел мой гол? Пяткой, в стиле Рональдиньо?
— Видел, — усмехнулся Наруто. — Повезло.
— Повезло?! — возмутился Бачира. — Это талант!
— Талант, — согласился Наруто. — Но повезло тоже.
Бачира засмеялся.
Кунигами, сидевший у окна, вдруг сказал:
— Хорошо сыграли. Пять-ноль, пять-ноль. Две победы.
— Две из двух, — подтвердил Саске. — Теперь главное — не сбавлять.
— Не сбавим, — ответил Наруто.
Вечер. Отель. Номер Наруто.
Он зашёл в номер и замер.
На кровати сидела Сакура.
— СЮРПРИЗ! — она вскочила и бросилась ему на шею.
— Ты... как? — Наруто не верил своим глазам. — Ты же говорила...
— Решила сделать сюрприз, — она улыбнулась. — Сессия сдала, билеты купила. Решила встретить тебя после матча.
— Я так скучал, — выдохнул он, прижимая её к себе.
— Я тоже. — Она поцеловала его. — Очень.
Ночь была долгой.
Они не говорили о любви — это было и так понятно. Просто наслаждались друг другом, временем, которое так редко выпадало.
Утром Наруто проснулся первым. Сакура спала рядом, разметав волосы по подушке.
— Спасибо, что приехала, — прошептал он.
Она улыбнулась во сне.
Впереди был новый день. Новые тренировки. Новые матчи.
Но этот момент останется с ним навсегда.