Глава 35. Поражение и первый конфликт
6 марта 2026 г., 15:56
Ноябрь 2023. Лондон. Стэмфорд Бридж. 10-й тур АПЛ.
После триумфа в Лиге Европы Наруто летал на крыльях. Пента-трик, рекорды, восторженные статьи — всё это кружило голову. Но футбол жестокая штука: сегодня ты герой, а завтра...
«Брентфорд» приехал на «Стэмфорд Бридж» скромным середняком. По идее, лёгкая победа. Но с первых минут стало ясно — гости не намерены уступать.
Первый тайм.
«Брентфорд» сел в глухую оборону и ловил «Челси» на контратаках. Наруто носился по левому флангу, открывался, просил пас. Но мяч к нему почти не доходил.
Стерлинг, игравший справа, тащил одеяло на себя. Он получал мяч, шёл в обводку, терял, снова получал — и снова терял. Палмер в центре разводил руками, Джексон в штрафной прыгал впустую.
23-я минута. 0:1.
Контратака «Брентфорда». Стерлинг потерял мяч в центре поля, соперник убежал, прострел — гол.
— Что за хрень? — выругался Кайседо.
Стерлинг только отмахнулся.
38-я минута.
Наруто получил мяч на левом фланге. Перед ним защитник. Можно обыграть, можно отдать. Он поднял голову — Джексон открывался в штрафной, Палмер на линии. Наруто собрался пасовать, но Стерлинг вдруг заорал:
— Дай сюда!
Наруто удивился — Стерлинг был справа, передача через всё поле была бессмысленной. Но он отдал.
Стерлинг принял, попытался обыграть защитника и потерял мяч.
— Ты чего? — не понял Наруто. — Я же Джексону мог отдать!
— Я был открыт, — буркнул Стерлинг.
— Ты был в трёх метрах от защитника!
— Заткнись и играй.
Наруто сжал кулаки, но промолчал.
Перерыв. 0:1.
В раздевалке Почеттино пытался вправить мозги:
— Рахим, хватит тянуть. Играй в пас. Наруто, Палмер, Джексон открываются — используй их.
Стерлинг кивнул, но по лицу было видно — ему плевать.
Второй тайм. 58-я минута. 0:2.
Снова контратака. Снова потеря Стерлинга. «Брентфорд» забил второй.
— Да что ж такое! — заорал Кайседо.
63-я минута.
Наруто снова открылся на фланге. Палмер отдал ему мяч. Наруто обыграл защитника, вошёл в штрафную. Джексон был один перед пустыми воротами — вратарь упал после предыдущего действия. Наруто покатил.
И в этот момент Стерлинг влетел в штрафную, перекрыл линию паса, заорал:
— ДАЙ СЮДА!
Наруто замешкался, защитник выбил мяч в аут.
— ТЫ С УМА СОШЁЛ?! — Наруто повернулся к Стерлингу. — Я ДЖЕКСОНУ ПАСОВАЛ! ОН ОДИН БЫЛ!
— Я тоже был открыт, — огрызнулся Стерлинг.
— Ты мне пас перекрыл! — Наруто уже не сдерживался. — Ты вообще играть умеешь?!
— Молчи, щенок! — Стерлинг подошёл ближе. — Я в финалах Лиги Чемпионов играл, пока ты в Японии мяч гонял!
— И где ты сейчас? — Наруто не отступал. — В «Челси» сидишь, в запасе скоро окажешься! Гвардиола тебя выгнал не просто так! Ты непрофессионал!
Повисла тишина. Даже трибуны притихли, заметив перепалку на поле.
— Что ты сказал? — Стерлинг шагнул вперёд.
— То, что слышал! — Наруто стоял на своём. — Ты тащишь одеяло на себя, теряешь мячи, не видишь партнёров. Из-за тебя мы проигрываем!
Стерлинг толкнул Наруто в грудь.
— А ну руки убрал! — Кайседо влетел между ними.
— Спокойно! — Энцо схватил Стерлинга за плечи.
Палмер подошёл к Наруто, встал рядом:
— Он прав, Рахим. Ты реально перестал играть в командный футбол.
— А ты вообще молчи, — огрызнулся Стерлинг. — Ты из «Ман Сити» сбежал, потому что понял, что там не заиграешь!
— Я ушёл, потому что хотел играть, — спокойно ответил Палмер. — А ты... ты где тот нападающий, который четыре года назад рвал и метал? Который затмевал Агуэро и Де Брюйне? Я помню того Стерлинга. А сейчас — просто эгоист, который деградирует второй сезон подряд.
Стерлинг побелел от злости:
— Да вы... да я...
— Что ты? — Палмер не отступал. — В прошлом сезоне ты в «Челси» сколько забил? Шесть? Восемь? Для такого нападающего, как ты — это позор. А сейчас вообще ноль пользы.
— Я заиграю, если мне не будут мешать! — выкрикнул Стерлинг.
— Тебе мешают только твоё эго и жадность, — отрезал Палмер. — Посмотри на Наруто. Он в Европе три месяца, а уже пента-трик сделал. А ты — ветеран, а только мешаешь.
Судья подбежал и показал жёлтые карточки обоим — Наруто и Стерлингу.
— Успокоились! — рявкнул он. — Или обоих удалю.
Почеттино наконец вмешался. Он подозвал Стерлинга к себе:
— Рахим, ты заменён. Иди в раздевалку.
— Что?!
— Иди. Поговорим завтра.
Стерлинг плюнул на газон и пошёл к скамейке.
80-я минута. Замена: Стерлинг уходит, Маунт выходит.
Матч доигрывали вяло. 0:2 — поражение.
После матча. Раздевалка.
Тишина была гробовой. Стерлинг сидел в углу, глядя в пол. Наруто — на скамейке, сжав кулаки.
Почеттино зашёл и закрыл дверь.
— Я всё видел, — спокойно сказал он. — Рахим, ты неправ. Ты играл в одиночку, игнорировал партнёров, из-за тебя мы пропустили две контратаки. Это непрофессионально.
Стерлинг молчал.
— Наруто, — тренер повернулся к нему. — Ты прав по сути, но не прав по форме. Конфликты на поле надо решать без криков.
— Он меня выбесил, — глухо сказал Наруто. — Я Джексону пасовал, а он перекрыл. Второй раз за матч.
— Понимаю. Но в следующий раз — сдерживайся. Ты лидер. Лидеры не кричат, они решают проблемы.
Наруто кивнул, хотя внутри всё кипело.
— Завтра разберём это с клубом, — закончил Почеттино. — А сейчас — отдыхать. Забудьте. Впереди следующий матч.
Он вышел.
Палмер подошёл к Наруто:
— Ты молодец. Сказал правду.
— Спасибо, — выдохнул Наруто. — Ты тоже жёстко ему ответил.
— Надоело, — пожал плечами Палмер. — Он реально тянет команду вниз.
Джексон подошёл и хлопнул Наруто по плечу:
— Спасибо, что хотел пасовать. Я видел.
— В следующий раз забьёшь, — пообещал Наруто.
— Постараюсь.
Стерлинг молча собрал вещи и ушёл, ни на кого не глядя.
В раздевалке стало легче дышать.
Вечер. Апартаменты Наруто.
Он позвонил Саске. Рассказал всё.
— Ты прав, — сказал Саске после паузы. — Но такие конфликты могут аукнуться.
— Знаю. — Наруто вздохнул. — Но я не мог молчать.
— Правильно. — Саске помолчал. — В следующий раз просто бей по воротам сам. Не жди, пока он перекроет.
— Постараюсь.
— Держись. Я в Лейпциге тоже ссорился с одним... но потом всё наладилось.
— Спасибо.
— Не за что. Пока.
Наруто отключил телефон и лёг на кровать.
Тяжёлый день. Но он не сломался. И не сломается.