Часть 4
17 февраля 2026 г., 18:20
«Джей, я не хочу критиковать твои стратегические способности, но ты же понимаешь, что мы сейчас нарушаем несколько международных законов, верно?»
Джейсон лишь фыркнул, когда они с Диком прижались к стене, чтобы избежать попадания в поле зрения расположенной рядом камеры видеонаблюдения. Он подождал немного, пока устройство повернулось, объектив вышел из поля их зрения, а затем потащил Дика через коридор в пустой кабинет.
«Ну же, Винг, это преступление только если тебя поймают», — усмехнулся он. Ярко-жёлтый кевларовый плащ Робина развевался, когда он резко обернулся, чтобы закрыть дверь. «К тому же, ты совершаешь преступления с Би ещё с тех пор, как у тебя были молочные зубы. Я знаю, ты не боишься немного повзлома и проникновения».
Дик закатил глаза. Приземлившись в Тель-Авиве, он принял сомнительное решение позволить Джейсону возглавить миссию по поиску Шармин, полагая, что чем больше времени они вдвоем проведут, бродя по Израилю, а не направляясь в Эфиопию, тем лучше. Поначалу все шло довольно хорошо, поскольку первоначальный план Джейсона состоял в основном в том, чтобы заходить в различные правоохранительные органы и спрашивать, знает ли кто-нибудь, где находится агент Розен. Однако после четвертого или пятого полицейского участка он наконец понял, что израильское правительство не собирается сообщать двум американским гражданам местонахождение одного из своих лучших шпионов, и решил, что Найтвингу и Робину пора попробовать действовать через менее официальные каналы.
Что, по всей видимости, означало проникновение в штаб-квартиру Моссада.
(Серьезно, как Уиллис Тодд вообще познакомился с этой женщиной?)
«К тому же, Б. постоянно твердит мне, чтобы я поработал над своими навыками хакинга». Джейсон сел за стол с компьютером на столе и несколько раз экспериментально покрутил вращающееся кресло. Он похрустел пальцами, затем включил монитор. « То, чем мы занимаемся, это не только удары и размахивание кулаками, Джейлд , или так он постоянно болтает. Не думаешь, что он будет гордиться, узнав, что я тренировался?»
«Не уверен, что он это имел в виду». Но Дик улыбнулся, присев на угол стола, благодарный за возможность отдохнуть после нескольких минут перепрыгивания через заборы и бега по охраняемому разведывательному комплексу. По правде говоря, это была, пожалуй, самая безопасная работа, которую они могли выполнить. В худшем случае их поймает охранник, с которым они не смогут справиться, что маловероятно. И хотя Брюсу, вероятно, не поспособствовало бы надеждам Дика на примирение, арест, по крайней мере, гарантировал бы, что Джейсон будет держаться подальше от Шейлы Хейвуд как минимум несколько дней. Он не слишком беспокоился о том, что они делают.
«Дайте мне секунду». Джейсон быстро запустил руки в клавиатуру, его взгляд метался по экрану. «И… я участвую! И время записи тоже. Вы мне свидетель». Он неуверенно рассмеялся и потянулся к мышке. «Хорошо. Активный список агентов — звучит правильно. SHAR—»
Он ввёл имя в строку поиска, затем нажал Enter. Секунды тянулись как часы, пока компьютер жужжал, обрабатывая данные. Джейсон теребил торчащую нитку на перчатке, его губы были плотно сжаты в тонкую линию. Его нога подпрыгивала вверх и вниз. Хотя Дик уже знал, что Шармин Розен — не тот человек, которого они ищут, он чувствовал, как бабочки порхают у него в животе. Напряжение в комнате можно было разрезать ножом.
Компьютер тихонько запищал, когда поиск завершился.
«Нашёл её!» Джейсон так резко вскочил на ноги, что стул за ним опрокинулся. Он наклонился вперёд, всматриваясь в монитор. «Она вчера уехала на задание в Ливан. Похоже, она… чёрт! Не может быть. Какова вероятность этого?»
«Что случилось?» Дик сполз со стола, нахмурившись. Ему не понравилось, что он ответил « нет». Он поправил стул, затем заглянул через плечо Джейсона. «Какова вероятность того, что … »
Он прервал свою речь, сосредоточив взгляд на брифинге по заданию. Он был коротким и лаконичным, но важные детали были ясны: Шармин Розен выслеживала Джокера.
Потому что, блядь, конечно же, она была такой.
«По всей видимости, Джокер каким-то образом заполучил ядерное оружие, — сказал Джейсон, прокручивая страницу вниз. — Он вывез его контрабандой из Штатов, и теперь ходят слухи, что он планирует продать бомбу на аукционе группе торговцев оружием. Агент Розен входит в команду, которой поручено остановить продажу и задержать потенциальных покупателей».
Черт. Дик закрыл глаза и тяжело облокотился на стол, мысленно выругавшись так, что даже Рой покраснел. Так быть не должно. Шармин Розен должна была быть в безопасности. Шармин Розен должна была отвлекать внимание.
Шармин Розен не должна была вести их прямо к этому чертовому клоуну.
«Я, э-э, я знаю, что у тебя с ним довольно плохие отношения». Джейсон неловко ерзал рядом с ним, явно почувствовав нарастающее напряжение в комнате. (Дик чуть не рассмеялся от такого преуменьшения. Парень понятия не имел.) «Особенно после того, что он сделал с Бэтгит — то есть с Барбарой. Но мы могли бы справиться с ним вместе, понимаешь?» Он посмотрел на Дика яркими, полными надежды глазами. «Ты, я и моя, может быть, мама, против Джокера? У него не будет ни единого шанса!»
Дик сделал один, два, три глубоких вдоха, чтобы успокоиться, при этом сжимая язык, чтобы не закричать. Он не мог паниковать. Не мог сходить с ума. Если бы он запаниковал, он снова отдалил бы Джейсона, и тогда его младший брат убежал бы один и погиб бы во второй раз за столько же реальностей…
«Из этого получилась бы потрясающая история о том, как я встретил свою маму», — выдавил он, надеясь на естественную улыбку. Это была глупая шутка, но Джейсон усмехнулся, так что, видимо, он её неплохо произнёс. «Давай… давай соберём как можно больше информации, прежде чем отправляться на её поиски, хорошо?»
«Да-да, я знаю». Джейсон нетерпеливо фыркнул и, резко повернувшись, откинулся на спинку кресла. «Только поскорее, ладно? До Бейрута отсюда далеко, а я очень хочу с ней встретиться».
Он произнес это торопливо, словно пытаясь скрыть свое нетерпение, и сердце Дика сжалось. Он повернулся обратно к компьютеру, игнорируя чувство вины в животе, и просматривал досье агента Розен в поисках чего-либо, что могло бы доказать, что она не мать Джейсона. Потому что он должен был доказать, что она не мать Джейсона.
В противном случае он мог бы завести Джейсона прямиком в одну из смертельных ловушек Джокера.
Вероятно, это был иррациональный страх. Дик даже не был уверен в правоте израильской разведки — Джокер всегда был непредсказуемым персонажем, но продажа ядерной бомбы выходила далеко за рамки его обычных планов. И даже если у него была бомба, это не означало, что он планировал продать её в Ливане. Он мог быть в Америке или даже уже в Эфиопии. И даже если бы он продавал её в Ливане, вероятность того, что он пересечется с Шармин Розен именно в тот момент, когда это случилось с Диком и Джейсоном, была ничтожно мала. Честно говоря, Дик и Джейсон вполне могли бы поехать в Бейрут и встретиться с Шармин, так и не встретившись с Джокером.
Тем не менее, Дик не был готов пойти на такой риск.
Ему нужно было найти выход. От этого могла зависеть жизнь Джейсона.
«Эй, тут написано, что Бэтмен координирует свои действия с израильским и ливанским правительствами, чтобы контролировать продажу!» — Джейсон, прервав вращение, указал на строчку текста на экране. — «Черт, я не могу решить, надеюсь ли я, что мы с ним встретимся или нет. Если у Джокера есть ядерная бомба, нам понадобится вся возможная помощь. Но если он нас увидит, я буду наказан всю жизнь».
Дик сжал челюсти и издал невнятный звук в горле. Если Брюс был в курсе этой миссии — и к тому же официально общался с иностранными правительствами, — то угроза со стороны Джокера только что значительно возросла. Он ускорил прокрутку, до личного дела и медицинской информации агента Розена. Должно быть что-то …
И вдруг это произошло.
«Джейберд». Дик старался говорить непринужденно и легко, хотя на самом деле ему хотелось лишь упасть от облегчения. «У тебя дальтонизм?»
«Дальтовидный?» — Джейсон резко остановился, сморщив нос от неожиданного вопроса. «Э-э, нет. А почему?»
«Шармин Розен — это она». Дик повернул монитор так, чтобы Джейсон мог видеть. «Мне… мне очень жаль. Но это значит, что она не твоя биологическая мать».
«Что?» — Джейсон наклонился вперед, нахмурившись. Он покачал головой. «Нет. Ты этого не знаешь. Я имею в виду… Уиллис тоже не был дальтоником. Возможно, я унаследовал от него цветовое зрение…»
«За исключением того, что генная мутация, вызывающая дальтонизм, находится на Х-хромосоме». Дик мысленно поблагодарил всех богов Капитана Марвела за часы, проведенные за помощью Дэмиану с домашним заданием по естествознанию за седьмой класс. «Чтобы Шармин Розен страдала дальтонизмом, у нее должна быть эта мутация на обеих хромосомах. А это значит, что если бы она была твоей матерью, то независимо от того, какую Х-хромосому она тебе передала…»
«Я бы тоже был дальтоником», — закончил Джейсон, и на его лице отразилось осознание. Он поник плечами и прикусил губу. «Я не дальтоник, поэтому она не моя мама».
«Прости, Маленький Крылышко». И Дик действительно... он не знал Шармин Розен, но она почти наверняка была лучшей биологической матерью, чем Шейла Хейвуд. Хотя это и не было чем-то недостижимым. Он положил руку на плечо Джейсона и обнял его. «Это была очень удачная догадка».
«Да ладно», — Джейсон отмахнулся от него, шурша носком ботинка по полу. «По крайней мере, мы знаем. Один повержен, осталось два». И с этими словами он встал, прошел мимо Дика и выскользнул из комнаты.
В груди Дика сжалось чувство вины, когда он закрыл список и выключил компьютер. В общем-то, он ничего плохого не сделал. Так или иначе, Джейсон всё равно бы узнал, что Шармин Розен не его мать. Снять пластырь вот так, вероятно, было бы правильным поступком. Но даже если бы она не была его родителем, Дик знал, что, вероятно, ему бы понравилось поговорить с ней, возможно, поделиться историями и воспоминаниями о Уиллисе. У Джейсона было немного людей, с которыми он мог бы это сделать.
Но пока Шармин Розен была хоть как-то связана с Джокером, она не могла быть одной из них.
Он незаметно выскользнул из здания разведки, стараясь избежать охраны и камер (ладно, он признался — ему не хватало черной ткани его футуристического костюма для скрытных миссий). Джейсон сидел в тени акации за колючей проволокой, окружавшей кампус. Он поднял взгляд, когда к нему приблизился Дик.
«Привет». Дик сел рядом с ним, пытаясь скрыть, что немного запыхался. От бега у него сильно болела нога, и он решил, что, вернувшись в Готэм, не будет вставать с постели как минимум целый месяц. Джейсону, впрочем, не нужна была дополнительная вина. Его глаза были скрыты за домино, но щеки были мокрыми, и из носа текла кровь. «Ты в порядке?»
«Всё в порядке». Голос Джейсона дрогнул, подскочив на октаву, и Дик снова вспомнил, как он молод. «Я в порядке. Я просто…» Он всхлипнул, потирая затылок.
«Мне очень понравилась идея, что это она. Шпион не так уж сильно отличается от мстителя, понимаешь. Я подумал, может быть, если она моя мать, то это будет, не знаю, какой-то знак. Что я делаю то, что должен делать». Он отвел взгляд. «Это глупо. Я знаю, что ты собираешься сказать. Что мы сами творим свою судьбу и выбираем, кем хотим быть, и все такое…»
«Это не глупо. Совсем нет». Дик притянул Джейсона ближе к себе, положив его голову себе на плечо. По правде говоря, он собирался сказать что-то подобное, и на мгновение замолчал, пытаясь перефразировать. «Думаю, это нормально — хотеть сохранить какое-то наследие. Это заставляет тебя чувствовать себя частью чего-то большего, чем ты сам».
«Я не знаю», — проворчал Джейсон. «Но, думаю, ты бы знал, учитывая твои времена в «Летающих Грейсонах»».
«Верно», — Дик пригладил кудри Джейсона, убрав их с лица. — «Но я также знаю это, работая с Брюсом. Теперь я часть его наследия, так же как ты часть моего, будучи Робином».
«Да». Джейсон, судя по всему, не был в восторге, и Дик не мог его за это винить. Джейсон, может, и любил Робина, но это было не имя его матери. Дик поцеловал Джейсона в макушку и сжал его плечо.
«Знаешь, ничего страшного, если тебе грустно, что ничего не получилось», — прошептал он. «Не нужно притворяться, что тебе всё равно».
Джейсон долго молчал. «Я смирился с тем, что она не моя мама, честно говоря», — наконец сказал он, тяжело вздохнув. «И дело не в том, что я зашёл в тупик в поисках её. Просто… я слишком надеялся, вот и всё. И это немного ранит».
Он приподнялся, потирая глаза, и смущенно улыбнулся Дику.
«Не могли бы мы немного отдохнуть, прежде чем отправиться на поиски следующего человека?» — спросил он, теребя манжеты перчаток. «Я немного проголодался. И… и, думаю, мне не помешал бы перерыв».
«Звучит как хорошая идея, Маленький Крылышко». Лишь бы скоротать оставшиеся два дня до смерти Джейсона. Дик встал, а затем помог Джейсону подняться на ноги. «Наверное, нам стоит вернуться в отель и переодеться. Мы, э-э, немного привлекаем к себе внимание в таком виде».
Джейсон наконец-то улыбнулся. «И чья это вина, придурок?» — спросил он, фыркнув. «Знаешь, иногда мне хочется быть дальтоником, глядя на все эти костюмы, которые ты придумываешь».
Дик притворно хлопнул себя по груди, изображая обиду. «Скажи, что ты не это имеешь в виду!»
«О, я серьезно». Он закатил глаза под маской. «Знаешь, то, что существуют все цвета радуги, не означает, что нужно использовать их все одновременно…»
Дик швырнул в него крылышко. Разочарование в глазах Джейсона наконец исчезло, он запрокинул голову и рассмеялся.
После быстрого душа в номере Дик купил Джейсону обед в ресторанчике отеля, а затем отправил парня поспать. Тот совсем не спал во время перелета из Готэма, что, почти наверняка, и стало причиной того, что его границы настолько ослабли, что он стал таким откровенным и плаксивым. К тому времени, как он проснулся несколько часов спустя, его настроение значительно улучшилось. Он даже был достаточно добродушен, чтобы позволить Дику отвести его в художественный музей на другом конце города. Искусство больше интересовало Дэмиана, а Джейсону явно не очень нравились представленные там современные произведения, но это был хороший способ скоротать два часа, так что Дик посчитал это победой.
После этого они купили фалафель у уличного торговца и устроились поудобнее в ближайшем парке. Несколько минут они сидели в тишине. Джейсон играл на телефоне, а Дик, запрокинув голову, наблюдал, как деревья качаются на ветру, наслаждаясь мирным отдыхом. Внезапно Джейсон выпрямился.
«Смотри!» — Он сунул телефон Дику в лицо, наклонившись вперед. — «Похоже, наша помощь ей все-таки не понадобилась!»
Дику потребовалось несколько секунд, чтобы отстраниться и сосредоточиться на тексте на экране, но он узнал красочный логотип международной новостной команды Daily Planet, нарисованный на верхнем баннере. Он подавил вздох.
Клоун арестован по подозрению в организации ядерной ракеты.
Считается, что член Лиги Справедливости Бэтмен помог задержать американского беглеца, известного как Джокер, который сегодня пытался продать атомную бомбу известным торговцам оружием. Власти заявляют, что устройство было уничтожено до детонации без жертв среди гражданского населения. Арест стал результатом сотрудничества нескольких мировых правительств, включая…
«Слава Богу», — выдохнул Дик, возвращая телефон Джейсону. Он почувствовал, как будто с его груди свалился огромный груз. Джокера нашли. Джокера арестовали . Он был под стражей, и теперь у него не было возможности добраться до Шейлы Хейвуд, не говоря уже о Джейсоне. Дик не был уверен, что именно изменило ситуацию на этот раз — возможно, Брюс просто меньше отвлекался на поиски Джейсоном своей матери, — но он не собирался это оспаривать. С этого момента они с Джейсоном могли делать все, что хотели, без нависшей угрозы тени клоуна.
«Наверное, хорошо, что мы не поехали в Бейрут», — задумчиво произнес Джейсон, откусывая фалафель. «Мы бы, наверное, все равно не успели туда вовремя, чтобы помочь, и разозлили бы Бейрута без всякой причины». Он сделал паузу, задумчиво жуя. «Кстати, я думал, что делать дальше. Думаю, нам стоит переночевать здесь, а завтра утром взять машину напрокат и поехать в Ливан. Google сказал, что это займет примерно…»
— Подожди, — перебил Дик, поднимая ломтик огурца. — Я думал, мы договорились, что Шармин Розен не твоя мать. — Он поспешно продолжил, не желая расстраивать Джейсона, особенно теперь, когда на кону стояло не так уж много. — То есть, мы все еще можем поговорить с ней, если хочешь…
«Ах, да, я тебе не говорил», — Джейсон постучал по телефону. «Следующая женщина в списке тоже в Ливане. Леди Шива руководит тренировочным лагерем наемников недалеко от Сидона».
Дик чуть не подавился ломтиком огурца.
« Кто эта леди? »
«Леди Шива», — повторил Джейсон слишком спокойно и небрежно, учитывая только что сказанную им шокирующую новость. «Знаете, лучшая в мире наемница, если не считать, может быть, Дэвида Кейна или Дезстроука. Обучена Лигой Ассасинов, исключительно искусна в боевых искусствах…»
«Я знаю, кто такая Шива!» — Дик кашлянул, пытаясь скрыть дрожь в голосе и прочистить дыхательные пути. «Как… почему…» — пробормотал он. «Я думал… я думал, ты ищешь кого-то по имени Сэнди. Сэнди Ву… что-то там».
«Да, Сэнди Ву-Сан». Джейсон показал скриншот из файлов Брюса на своем телефоне. «Я проверил ее на Бэткомпьютере. Оказывается, это настоящее имя Шивы Ву-Сан. Она, видимо, из Детройта — очень скучного района. И ее родители даже не преступники!»
«Что за хрень », — это всё, что смог выдавить из себя Дик, — потому что, серьёзно, Шармин Розен и так была достаточно странной, но Леди Шива ? Как этот тупица, способный жульничать в карточной игре с Двуликим, мог каким-то образом соприкоснуться с величайшей в мире убийцей? «Это… а что вообще делал твой отец ? »
«Я давно перестал задавать такие вопросы», — сказал Джейсон, пожав плечами. «Он жил в Детройте пару лет до моего рождения. Вероятно, он знал её ещё до того, как она стала Шивой, поэтому она до сих пор числится в его контактах как Сэнди».
«Да, понятно». Дик потёр виски, сдерживая стон. Он должен был это предвидеть. Если бы он не был так отвлечён беспокойством о Джокере, он бы, наверное, и предвидел — даже он не был настолько глуп, чтобы не заметить сходство имён Ву-Сан и Вусан , а Сэнди была очень близка к Кассандре . Кстати, о Касс: Дик должен был знать всё это с самого начала, учитывая её собственные поиски биологической матери. К сожалению, благодаря Blockbuster, Дик переживал свой самый сильный нервный срыв, пока Касс преследовала Шиву, поэтому он слышал лишь обрывки истории.
Наиболее примечательной деталью является то, что, как и другая важная встреча с матерью, эта история закончилась смертью Кэсс .
(Всего на пять минут. И Шива, к ее чести, оба раза оживила Кэсс. Но все же. Это не внушает оптимизма.)
«Леди Шива — не твоя мать», — заявил он, принимая взвешенное решение. Джокер был под стражей, и не было причин беспокоиться о встрече с Шейлой, да и Дик не спасал Джейсона от какого-то придурка в гриме только для того, чтобы тот был пронзен одним из учеников Шивы — или самой Шивой. Он и Джейсон не были Касс. У них не было ни единого шанса в подобной схватке. «У неё есть дочь. Кассандра. Она всего на несколько месяцев старше тебя. Физически невозможно, чтобы она родила вас обоих».
«Дочь?» — лицо Джейсона исказилось, и он наклонил голову. — «Ты уверен? В файлах Бэткомпьютера ничего подобного не было…»
«Я не думаю, что Брюс знает о её существовании». Во всяком случае, пока нет. «Но я её ищу. Её отец — Дэвид Кейн, и он всю её жизнь пытался превратить её в живое оружие. Никаких разговоров, никакого взаимодействия с другими детьми, только тренировки и бои. Она порвала с ним, и теперь я хочу помочь ей научиться жить нормальной жизнью».
«Дэвид Кейн?» Джейсон уставился на него. «Черт. Это… это тяжелое детство. Очень тяжелое детство». Он помолчал немного, покачав головой. «Черт. Если даже Брюс о ней не знает, как ты можешь знать?»
В какой-то момент Дику всё равно придётся придумать хороший ответ на этот вопрос, но это придётся отложить. «Я же в команде Титанов, верно?» — неопределённо спросил он, толкнув Джейсона локтем. «Это важная часть нашей работы. Находить людей — особенно детей — обладающих невероятными способностями, и предоставлять им безопасное место, где они могут их использовать. Как мы это сделали с Дэнни, понимаешь?»
«Хорошо». Джейсон поставил пустую бумажную коробку из-под фалафеля и вытер рот рукавом. «Значит, ты пытаешься завербовать эту Кассандру в ряды Титанов?»
«Только если она сама захочет, чтобы её завербовали». Честно говоря, из Кэсс получился бы фантастический Титан — она хорошо показала себя в составе «Аутсайдеров» и в нескольких совместных операциях с «Хищными птицами». И было бы неплохо иметь в группе ещё одного героя без сверхспособностей. «Но больше всего я просто хочу убедиться, что она в безопасности».
«Вполне логично». Джейсон встал и потянулся. «Значит, Шива точно не моя мама. Не могу сказать, что сильно расстроен этим. Думаю, в списке остался еще один человек».
«Хорошо». Несмотря на теплое апрельское солнце, Дик почувствовал, как по спине пробежал холодок. «Шейла. Шейла Хейвуд».
«Бэткомпьютер сказал, что она врач», — сказал Джейсон с оттенком благоговейной гордости в голосе. «Раньше она работала хирургом в большой больнице, но переехала в Эфиопию, чтобы работать в благотворительной организации, помогающей беженцам. Нужно быть очень добрым и бескорыстным, чтобы так поступать, правда?»
Дик потер руку, не обращая внимания на неприятное покалывание на затылке. «Вот бы так подумать».
«Тогда давайте задействуем наши хвосты, дружище!» — Джейсон одарил его восторженной улыбкой. «Эфиопия, мы едем!»
Но оказалось, что рейсов из Тель-Авива в Гондар было гораздо меньше, чем из Готэма в Тель-Авив, и только поздно вечером следующего дня Дику наконец удалось забронировать два места на рейсе в Эфиопию. Он и Джейсон прибыли в аэропорт Аце-Теводрос в шесть утра в тот самый день, когда Джейсон был убит в другой временной линии.
Логичная, подобная Брюсу часть мозга Дика подсказывала, что Джокер находится под стражей, и поэтому не имело значения, когда они впервые встретились с Шейлой.
Та иррациональная часть мозга Дика, которая дружила с Лилит и Рейвен и знала, что суеверия иногда имеют под собой реальную основу, подсказывала, что это очень плохой знак.
Тем не менее, он ничего не мог с этим поделать. Джейсон буквально прыгал от предвкушения, до такой степени, что Дик почти ожидал, что тот, словно спидстер, пронесется сквозь пол. И Дик, со своей стороны, решил дать Шейле шанс. Как он постоянно себе напоминал, он понятия не имел, что именно произошло в предыдущей временной линии или почему она передала Джейсона Джокеру. Вполне возможно, что Джокер угрожал уничтожить весь лагерь беженцев, если она не подчинится, и Дик достаточно долго был в игре героев, чтобы понимать, что иногда потребности большинства перевешивают потребности меньшинства. И даже если мотивы Шейлы были более эгоистичными, в конечном итоге она не убила своего сына.
Брюс всегда воспитывал их в убеждении, что каждый человек способен преодолеть свои худшие поступки. В мире, где Бэйн, Айви, Харли и Глиноликий могли бы исправиться, кто такой Дик, чтобы говорить, что женщина, ответственная за существование Джейсона, тоже не заслуживает второго шанса?
Это вовсе не означало, что Дик собирался доверять ей хотя бы секунду. Но и осуждать её за преступление, которого она ещё не совершила, он тоже не собирался.
(На практике это в основном подразумевало решение не бить её по лицу, как только он её увидит, независимо от того, насколько сильным может быть это желание.)
К тому времени, как они с Джейсоном добрались до аэропорта и заняли места у выхода на посадку, ожидая самолет, Джейсон окончательно вымотался от нервного хождения взад-вперед и суеты. Он сел на диванчик в аэропорту в двух подушках от Дика, затем плюхнулся и положил голову ему на колени.
«Устал?» — спросил Дик, сдерживая смех. Джейсон приподнял подбородок, чтобы взглянуть на него, при этом слегка скосив глаза.
«В восторге», — сказал он. «К тому же, чем скорее ляжешь спать, тем скорее наступит завтрашний день . По крайней мере, так мама всегда говорила мне перед днем рождения».
Он сделал паузу, нахмурив брови.
«Или… я имею в виду Кэтрин».
«Знаешь, ты все еще можешь считать Кэтрин своей мамой», — тихо сказал Дик, отводя прядь волос от глаз Джейсона. Он понимал, что это странное и неловкое положение, и попытки разобраться со всей тревогой и эмоциями, связанными с принадлежностью к нескольким семьям, были изнурительным процессом. «Джон и Мэри всегда будут моими родителями, но Брюс воспитывал меня даже дольше, чем они. То, что он мой отец, не означает, что я люблю их меньше».
«Я это знаю». Джейсон помолчал немного, уставившись на мерцающий свет на потолке. «А ты … ты же понимаешь, что это ничего не меняет между нами, верно?»
Дик замер, его рука все еще была в волосах Джейсона. «Что?»
«В смысле, мы всегда будем братьями, дурачок», — Джейсон поднял руку и легонько ударил Дика по плечу. «Даже если Шейла окажется моей мамой, и даже если я буду жить с ней часть времени или что-то в этом роде, мы все равно останемся семьей. Я люблю тебя, несмотря ни на что».
У Дика перехватило дыхание, и глаза вдруг запылали. Эта мысль его не особо волновала — да и не приходила в голову, зная, как мало Шейле дела до своих детей, — но слова Джейсона всё равно задели его за живое. «Ну, конечно», — фыркнул он, отводя взгляд, чтобы Джейсон не увидел его слёз. — «От меня так легко не избавиться, даже если очень постараешься».
«Знаю». Но Джейсон лишь прижался к нему поближе. «Просто… я знаю, ты ревновал, что я, возможно, найду свою маму и всё такое. Ты говорил, что твоей семьи больше нет, но это неправда. У тебя есть я, и Алфи, и Брюс, даже если он плохо это показывает. И у тебя есть Кларк, и Диана, и Титаны. Мы всегда будем рядом с тобой, обещаю».
Тепло разлилось по груди Дика, и он сглотнул комок в горле. «Спасибо, Маленький Крылышко», — прошептал он, глядя на брата. «И я… я обещаю, что всегда буду рядом с тобой».
«Ну, тебе бы лучше быть таким же». Джейсон сонно зевнул. «На кого еще я могу рассчитывать, чтобы он покупал мне вредную еду и поливал грязью Брюса, когда тот этого заслуживает?» На мгновение показалось, что он хочет сказать что-то еще, но тут из громкоговорителя раздался треск, объявляющий о начале посадки на их рейс. Джейсон резко выпрямился, сонливость полностью исчезла.
«Вот и всё!» — воскликнул он, хватая рюкзак. «Давай, придурок, поехали!»
Дик рассмеялся, вытирая глаза и поднимаясь на ноги. Перекинув сумку через плечо и направившись к проходу к самолету, он краем глаза заметил один из телевизоров в аэропорту. Звук был выключен, а субтитры были на иврите, который Дик не мог прочитать, но его пробрала дрожь ужаса, когда он узнал искаженное, презрительное фото лица Джокера. Он остановился, уставившись на экран.
«Билет, пожалуйста». Сотрудница перед ним вежливо откашлялась. «Простите. Сэр? Ваш билет?»
Дик, покачав головой, вернулся к реальности и протянул газету. Вероятно, это ничего особенного. Джокера поймали всего день назад; все новостные агентства захотят опубликовать эту историю. Возможно, Дику придётся самому поискать несколько статей. Ему не терпелось узнать, как в итоге поймали клоуна. Это, конечно же, всего лишь отчёт о том, что Дик и так уже знал.
Тем не менее, неприятное ощущение в животе не проходило на протяжении всего восьмичасового полета.
До лагеря беженцев, где работала Шейла Хейвуд, нужно было ехать пять часов. Дик арендовал джип в Гондаре и сел за руль, игнорируя настойчивые заявления Джейсона: «Джипом управлять гораздо проще, чем Бэтмобилем, ну же!» Всю поездку они почти не разговаривали, за что Дик был благодарен. Второй шанс или нет, он всё ещё волновался перед встречей с Шейлой. Вместо разговора он молча наблюдал, как прекрасные каменные здания и замки города сменяются бескрайними равнинами и горами. Джейсон периодически дремал, всё ещё пытаясь выспаться после напряжённых трёх дней.
Было уже почти полдень, когда они добрались до края лагеря. Солнце высоко стояло в небе, гораздо теплее и ярче, чем в Готэме, и Дик снял куртку, прежде чем разбудить Джейсона. Он на мгновение задумался о том, чтобы надеть под одежду форму Найтвинга, на всякий случай, но теперь был рад, что передумал. Кевлар не очень-то хорошо пропускал воздух, и он был благодарен за короткие рукава.
«Мы здесь, Маленькое Крылышко».
Джейсон поморщился, отмахнувшись от него, прежде чем вспомнил, где находится, и осознал всю серьезность ситуации. С криком он резко открыл глаза. Он выскочил из машины, прежде чем Дик успел сказать хоть слово.
«Извините!» — крикнул он, подбегая к молодой женщине, разгружавшей коробки из стоявшего неподалеку фургона. — «Вы не знаете, где я могу найти Шейлу Хейвуд?»
Должно быть, она подсказала ему дорогу, потому что к тому времени, как Дик вышел из джипа, Джейсон уже бежал к нему, едва сдерживая волнение. «Ее палатка вон там», — сказал он, указывая на брезентовую конструкцию всего в нескольких метрах от того места, где они стояли. «Я… я думаю, я готов, если ты тоже».
Дик кивнул, потеряв дар речи. Вместе они прошли через металлические ворота, окружавшие территорию, и вошли в лагерь. Там кипела жизнь — некоторые были одеты в брюки цвета хаки и форменные рубашки с жесткими воротниками, которые указывали на то, что они сотрудники гуманитарных организаций, но подавляющее большинство составляли беженцы. В будущем, знал Дик, Брюс финансировал этот лагерь практически в одиночку, даже учитывая его связь со смертью Джейсона. Дику предстояло сделать то же самое и в этой временной линии. По бесконечным очередям людей, ожидающих еды и медицинской помощи, было ясно, что помощи просто не хватает на всех.
Даже Джейсон протрезвел к тому времени, как добрался до палатки Шейлы. Он остановился у дверного проема, переминаясь с ноги на ногу и теребя манжету рубашки. Дик подождал несколько мгновений, прежде чем откашляться.
«Вы хотели, чтобы я осталась здесь, или…»
«Пойдем со мной», — выпалил Джейсон, сделав шаг ближе к нему. «То есть… пожалуйста?»
«Конечно, Джей». Дик взял Джейсона за руку и крепко сжал её. «Мы пойдём вместе, хорошо?»
Джейсон молча кивнул, и они вдвоем вошли в палатку.
Шейла Хейвуд стояла, сгорбившись над столом, спиной к ним, когда они вошли. Ее длинные светлые волосы были аккуратно собраны в пучок, что позволяло Дику разглядеть острые скулы, покрытые россыпью веснушек, которые были очень похожи на веснушки его брата. Но когда она обернулась на звук их шагов, его по-настоящему поразили ее глаза — ярко-голубые, точно такого же цвета, как океан, отражающий безоблачное небо. Этот оттенок Дик видел только в глазах одного человека.
В глазах Джейсона.
Даже если бы она не была последней в списке, не осталось бы никаких сомнений в том, кто она такая.
«Здравствуйте», — сказала Шейла, выпрямившись. Она засунула стилус за ухо и отложила планшет, который держала в руках. Ее взгляд с любопытством скользнул к Джейсону, а затем остановился на Дике. «Чем могу помочь?»
Рядом с Диком Джейсон внезапно застыл, широко раскрыв рот и издав беззвучный вздох. Дик легонько толкнул его. Когда это не помогло, он закашлялся.
«Э-э… вы Шейла Хейвуд?» Как будто она могла быть кем-то другим.
«Да». Шейла подняла бровь, поджав губы. «И могу я спросить, кто вы?»
«Меня зовут Дик Грейсон», — сказал Дик, потому что Джейсон всё ещё смотрел на него широко раскрытыми глазами, и, казалось, эту новость лучше сообщить помягче. Он неловко протянул руку. Шейла пожала её, выглядя растерянной. «А это мой младший брат, Джейсон».
«Приятно познакомиться», — сказала Шейла после небольшой паузы. Она скрестила руки, постукивая пальцами по сгибу локтя. «Если вы пришли волонтером, пункт регистрации находится на южной стороне лагеря. У меня сейчас нет времени на разговоры, поэтому мне придется попросить вас…»
«Тодд!» — внезапно воскликнул Джейсон, наконец очнувшись от оцепенения. «Меня зовут… меня зовут Джейсон Тодд ».
«Тодд?» Дик сразу понял, в какой момент всё встало на свои места. Шейла прикрыла рот рукой и шагнула вперёд, уставившись на Джейсона. «О, боже мой…»
«Мама?» — голос Джейсона дрожал.
«Джейсон!»
И вдруг Джейсон вырвался из объятий Дика и бросился в объятия матери. «Мама!» — закричал он, а Шейла, испуганно отшатнувшись назад, тут же обняла его. «Мама!»
«О, Джейсон». Шейла притянула его к себе, уткнувшись лицом в его густые черные волосы. «Я думала… я думала, что больше никогда тебя не увижу. Джейсон!» Она осыпала его поцелуями в макушку. Дик испытывал отчетливое, неприятное чувство, что вторгается в очень личный момент, но не мог заставить себя уйти. «Уиллис… он наконец-то тебе рассказал? Или…»
«Папа умер пару лет назад», — тихо сказал Джейсон. Его голова была прижата к плечу Шейлы, заглушая слова. «Мама… то есть, Кэтрин… она умерла вскоре после этого. Мне ничего не сказали. Клянусь, если бы я знал, я бы пришел тебя искать раньше…»
«Нет, детка». Шейла крепко держала Джейсона, как спасательный круг, и сильно дрожала. «Ни в чём нет твоей вины. Я должна была заставить его рассказать тебе. Я должна была сама прийти к тебе…» Она заплакала и покачала головой. «Уиллис… он действительно мертв?»
Джейсон кивнул. Он отступил на шаг назад, чтобы посмотреть ей в глаза, хотя его пальцы по-прежнему были сжаты в рукавах ее рубашки. «Он… он нажил себе плохую репутацию у недобросовестного работодателя», — пробормотал он запинаясь. Дик не стал его винить за нежелание объяснять всю историю с Двуликим. «Заплатил за свои долги жизнью».
«Я никогда не должна была оставлять тебя с ним». Глаза Шейлы наполнились слезами. «Я знала, какой он человек. Я знала… я всегда знала, что он станет плохим. Мне так, так жаль». Она протянула руку, чтобы прикоснуться к щеке Джейсона. «А Кэтрин, женщина, которая тебя вырастила? Ее тоже больше нет?»
«Наркотики», — пробормотал Джейсон, глядя в землю. Выражение лица Шейлы помрачнело, и она снова притянула его к себе. После недолгой паузы Джейсон сдавленно рассмеялся.
«Всё было хорошо», — сказал он, прислонившись лбом к лбу Шейлы. «Не стоит расстраиваться. Всё закончилось благополучно. Я встретил этого парня — Брюса Уэйна…»
« Брюс Уэйн? » — Шейла вздрогнула от неожиданности. — «Ты же не имеешь в виду Брюса Уэйна, миллиардера…»
«Да, именно он», — усмехнулся Джейсон. «Я, э-э, возможно, пытался украсть шины с его любимой машины».
Шейла издала звук, похожий на смесь вздоха и смеха. «Джейсон!»
«О, он просто не пытался», — сказал Дик, и Джейсон с Шейлой вздрогнули. У него было ощущение, что они забыли о его присутствии. «Этот маленький негодяй даже стащил троих и унес их прочь. Б поймал его только тогда, когда тот вернулся за четвертым».
«Дик!» — простонал Джейсон, его щеки покраснели. Он толкнул Дика локтем в ребра, закатив глаза. «К счастью, Брюсу это показалось смешным. Он меня усыновил, и тогда я познакомился с этим идиотом…»
Он махнул большим пальцем в сторону Дика. В ответ Дик шлёпнул его по затылку.
«—И с тех пор я живу с ним». Джейсон переступил с ноги на ногу и посмотрел на землю. «Долгое время было тяжело, не буду врать. Но Брюс хорошо ко мне относился. А когда я нашел свое свидетельство о рождении, Дик пошел со мной искать тебя. Так что все закончилось хорошо, правда. И в конце концов, это привело меня к тебе».
«Я так рада, что так получилось». Глаза Шейлы сияли, когда она откинула волосы Джейсона с его глаз. Долгое время они стояли молча, просто обнимая друг друга. Когда они наконец отстранились, оба плакали. «Джейсон, я не могу передать словами, как сильно я…»
Резкий звонок нарушил тишину, и все вздрогнули. Шейла вскрикнула и бросилась к телефону, лежащему на столе, пытаясь выключить его. Яркий свет отбросил тень, сделав ее лицо бледным и затененным. Когда она положила телефон, ее руки дрожали.
«Мама?» — нахмурившись, спросил Джейсон. — «Всё в порядке?»
«Хорошо». Слово было кратким и отрывистым, но, обернувшись, Шейла грустно улыбнулась Джейсону. «Я… я так извиняюсь. Этот будильник был для официального дела в лагере, на которое мне нужно явиться. Когда тебя назначают ответственной за распределение медикаментов по всему региону, тебе не говорят, сколько собраний тебе придётся посетить!» Она слабо рассмеялась. «Извини. Нам нужно многое наверстать, но я правда…»
«Всё в порядке, мама». Джейсон положил руку ей на плечо. Его лицо выражало восхищение, глаза были тёплыми и искренними. «У тебя такая важная работа. Я могу подождать пару часов, пока ты её выполнишь».
«Спасибо, дорогая». Шейла чмокнула его в щеку, затем выпрямилась. «Боюсь, мне понадобится эта палатка. Может быть, вы двое могли бы помочь с раздачей еды в западной части лагеря? Им всегда нужны дополнительные руки».
И с этими словами она мягко выпроводила их на яркий послеполуденный солнечный свет. Дик моргнул, немного озадаченный таким резким отказом. Впрочем, в руках Шейлы были жизни сотен, если не тысяч, людей. Что бы она ни делала, это наверняка было жизненно важно. Он протянул руку, чтобы потрепать челку Джейсона.
«Как ты там держишься, малыш?»
«Хорошо». Лицо Джейсона сияло. Он бодро шагал к стойке с едой. «Она мне очень нравится. Кажется, она такая милая, будто ей действительно небезразличны люди. Мне… мне». Он опустил голову, краснея. «А тебе?»
Он сказал это небрежно, но Дик чувствовал на себе тяжесть взгляда брата и понимал, что его ответ и мнение имеют первостепенное значение. «Думаю, она мне тоже нравится», — медленно произнес он, и это было искренне. Хотя он все еще был осторожен в этой ситуации, Шейла ему все больше нравилась. В ее общении с Джейсоном чувствовались искренняя теплота и обожание. Ее спокойная уверенность и эффективность говорили о профессионализме. И вместо того, чтобы каждый год зарабатывать целое состояние хирургом в больнице, она посвятила свою жизнь работе в крайне недофинансируемой благотворительной организации, помогая лечить тех, кто никогда не сможет отплатить ей деньгами. «Она кажется мне очень доброй».
Джейсон открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем он успел это сделать, его прервал грохот двигателя. Из-за угла с грохотом выскочил пикап, едва не врезавшись лоб в лоб в палатку и едва не задев Дика и Джейсона. Отскочив назад, Джейсон нахмурился и поднял кулак. «Эй, смотри, куда ты…»
Он внезапно замолчал. С его лица побледнело. Дик проследил за его взглядом, и сердце у него упало в пятки.
Нет.
Он был захвачен.
Он находился под стражей.
Это было невозможно —
«Шейла, дорогая!» — воскликнул Джокер, выпрыгивая из машины. Он протиснулся в палатку Шейлы, широко раскинув руки, как конферансье в комедийном клубе. «Всё в порядке, моя дорогая?»
«Нам нужно позвонить Брюсу», — прошипел Дик, инстинктивно оттаскивая Джейсона за собой. «Нам нужно позвонить Брюсу прямо сейчас …»
— Ты шутишь? — Джейсон отмахнулся от него и направился к палатке. — Он там с моей мамой! Он может угрожать ей или даже всему лагерю… —
«Именно поэтому нам нужна помощь Бэтмена». Сердце Дика колотилось так сильно, что он был уверен, что Джейсон это слышит. Это неправильно. Всё было неправильно. Джокера поймали, Шейла больше не под его контролем, они должны быть в безопасности… — «Джейсон, мы не можем рисковать…»
«Здесь сотни людей», — перебил Джейсон, обводя взглядом окрестности. «Мы должны выяснить, что он планирует, если хотим их защитить. Мы можем оставаться незамеченными, но нам нужно подслушивать. Все здесь могут быть в опасности!»
Дик подавил протесты, подступавшие к горлу, чувствуя, как его охватывает чувство стыда. Джейсон, конечно же, был прав. Насколько им было известно, Джокер мог замышлять отравить газом весь район просто ради забавы. Они не могли ждать, пока Бэтмен прилетит и спасет положение. Их долг, не просто как линчевателей, но и как людей, заключался в том, чтобы придумать, как остановить его — позвать на помощь, эвакуировать лагерь, подготовиться к бою, сделать все, что потребуется. Риск для жизни Джейсона был несущественным перед лицом стольких потенциальных жертв.
Это ничуть не утешило Дика, и он последовал за Джейсоном к палатке Шейлы, присев на корточки у открытой дверцы.
«—Скрыть это будет непросто!» — говорила Шейла пронзительным и тревожным голосом. «Власти заметят…»
«Меня волнует только то, чтобы заполучить эти шесть грузовиков с медикаментами». Голос Джокера был высоким, почти напевным. Его шаги хрустели по земле, когда он расхаживал внутри палатки. «Как ты это организуешь — это твоя проблема, милая».
Он разразился смехом.
«Но помните — если вы всё испортите, ваше начальство узнает о проблемах со здоровьем, которые привели вас в эту дыру», — продолжил он. «Полиция Готэм-Сити всё ещё очень заинтересована в том, кто провёл эту небрежную операцию над той бедной, мёртвой девушкой-подростком».
Рядом с Диком Джейсон резко вдохнул. Его руки сжались в кулаки.
«У тебя здесь все хорошо, ты главный распорядитель медицинских принадлежностей в этом районе», — сказал Джокер, и его слова внезапно стали холодными и жесткими, как сталь. « Не испорти все».
Шаги приблизились к пологу палатки, и Дик с Джейсоном едва успели отскочить назад, чтобы скрыться за бортом. Джокер вышел, затем придержал полог для Шейлы, драматично поклонившись, когда она вышла.
— Может, поедем на ваш склад? — Если бы взгляды могли убивать, то испепеляющий взгляд Шейлы мог бы прожечь алмаз, но Джокер лишь рассмеялся. — Мои водители уже там, с нетерпением ждут вашего приезда. Вы открываете склад, мы обмениваемся грузом, все отправляются по своим делам, и мы все живем долго и счастливо!
«Обмен грузом?» — Шейла отмахнулась от его руки, нахмурившись. «О чём ты вообще говоришь?»
«Ах, я забыл упомянуть о своем маленьком подарке тебе, милый?» Мерзкая ухмылка расплылась по лицу Джокера, и Дик почувствовал, как кровь застыла в жилах. «В конце концов, было бы не очень-то любезно с моей стороны забрать твои припасы и ничего не дать взамен. Мои водители привезли специальную партию коробок взамен тех, которые мы забираем. Снаружи они идентичны, но внутри…»
Он хлопнул в ладоши, отчего Шейла вздрогнула.
«Бум! Смертельного веселящего газа хватит, чтобы уничтожить всех в радиусе четырех акров!» Его смех становился все громче и громче, а лицо Шейлы побледнело. «Считайте это моим небольшим вкладом в войну с голодом!»
«Ты чудовище!» — прошипела Шейла. Джокер зарычал, внезапно протрезвев.
«Ну, послушай, мисс». Он грозил ей пальцем по лицу, словно она была непослушным ребенком. «Я оказываю тебе услугу, сокращая количество ртов, которые тебе приходится кормить. Лучше улыбайся и будь благодарна, иначе я могу выполнить свой гражданский долг и заявить на разыскиваемого преступника».
Ответ Шейлы прервал рычание проворачивающегося двигателя пикапа. Джокер весело запрыгнул в кузов грузовика и протянул Шейле руку, чтобы помочь ей забраться внутрь. После недолгого колебания она взяла его. Джокер помахал водителю, и грузовик рванул в пустыню.
Дик откинулся на спинку палатки, его тошнило.
Шейла не предала Джейсона Джокеру.
Вместо этого она предала тысячи невинных людей.
«Нам нужно позвонить Брюсу», — мрачно сказал он, повернувшись к брату. «Это выходит далеко за рамки наших возможностей».
Джейсон ничего не ответил. Он просто смотрел в землю.
«Джей». Дик положил руку ему на плечо и слегка пожал его. «Эй, Маленький Крылышко. Ты меня слышишь?»
«Я…» — Джейсон тяжело сглотнул и вытер глаза рукавом. — «Да. Я тебя понял. Позвони Брюсу. Понял». Он глубоко вздохнул. — «Я думаю… я думаю, нам нужно попытаться проследить за ними. Если Брюс хочет перехватить партию поддельной гуманитарной помощи, ему нужно знать, откуда она поступает».
«Хорошая идея». Дик поднялся, тяжело опираясь на костыль, затем наклонился, чтобы помочь Джейсону встать. «Я поведу, позвони. Хорошо?»
Джейсон ссутулился. Он едва заметно кивнул.
"Хорошо."
Пикап Джокера уже скрылся из виду, когда они вернулись к джипу, но быстрый поиск в Google Maps дал им указания, как добраться до склада, где хранились продукты и медикаменты. До него было всего полчаса езды на север. Дик ехал так быстро, как только мог, следуя по следам, оставленным грузовиком на мягкой коричневой земле. Рядом с ним на пассажирском сиденье Джейсон набрал номер Брюса, но попал прямиком на автоответчик. Он звонил снова, и снова, и снова.
Только с шестой попытки Дик осмелился взглянуть на своего младшего брата. «Джейсон. Ты в порядке?»
«Всё в порядке». Джейсон в седьмой раз нажал на кнопку связи Брюса. «Я в порядке. Я просто…»
Его голос дрогнул, и он прижал руку ко рту.
«Я думал, она хорошая », — прошептал он, и слеза скатилась по его щеке. «Я думал… я думал, она лучше, чем Уиллис. Но она позволила Джокеру шантажировать ее, заставляя красть медицинские принадлежности, а потом, когда он рассказал ей о своем плане убить всех этих людей, она… она просто согласилась ! Чтобы защитить свою репутацию! Она врач. Она должна спасать жизни. Как… как она могла так поступить?»
Сердце Дика разбилось. «Я не знаю, Джейсон», — тихо сказал он. Эгоистично он желал, чтобы они никогда не нашли это свидетельство о рождении, никогда не приезжали в Эфиопию, никогда не знали о Шейле вообще. «Прости, Джей. Мне так, так жаль…»
Телефон Джейсона внезапно загорелся, и из динамиков раздался громкий голос Брюса. «Джейсон», — резко произнес он. Вокруг него послышался громкий гул, почти заглушавший его слова. «У меня сейчас нет времени говорить. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони Элу…»
«Мы нашли Джокера, Б.», — перебил Дик, потому что Джейсон все еще тер глаза и был не в состоянии передать информацию. «Он в Эфиопии. В регионе Амхара».
На другом конце провода несколько секунд царила относительная тишина, а затем Брюс вернулся с едва сдерживаемой яростью. «Дик», — выплюнул он, и это больше походило на оскорбление, чем на имя. «Что ты, черт возьми , себе думал, когда вел Джейсона к…»
«Мы его не искали, он просто появился», — перебил Джейсон, всё ещё слегка дрожа. Он сердито посмотрел на телефон, словно Брюс его видел. «И вы можете на нас накричать позже, но сначала вам нужно выслушать. Джокер шантажирует мою мать, заставляя её угнать партию медицинских принадлежностей, вероятно, чтобы где-то их продать, а затем он заменит украденные коробки ящиками с ядом Джокера. Когда их откроют, они убьют тысячи людей. Может быть, даже десятки тысяч! Вы должны их остановить».
У Дика зазвонил телефон, оповестив о приближении склада. Он свернул с дороги на возвышенность, откуда они могли видеть здание, оставаясь при этом практически незамеченными. Тем временем Брюс по телефону пытался наверстать упущенное.
«Твоя мать ?» — повторил он недоверчивым тоном. «Джейсон, твоя мать…»
— Только не Кэтрин, — резко ответил Джейсон, обхватив рукой живот. — Я не хочу об этом говорить. А теперь заткнись, мы с Диком только что приехали на склад.
С обзорной площадки Дик отчетливо разглядел две колонны грузовиков, выезжающих со склада, каждая в своем направлении. «Джокер уже начал действовать», — сообщил он, выходя из джипа. Он использовал камеру своего телефона, чтобы увеличить изображение и рассмотреть все получше. «Головорезы Джокера движутся на восток — я вижу их фиолетовые костюмы. Грузовики с поврежденными коробками движутся на запад, к главной дороге. Наши координаты…»
«Я уже определил ваше местоположение». К жужжанию динамика добавилось щелканье клавиатуры. «Я сейчас в Бэтвертолёте. Если я направлюсь к шоссе, то смогу перехватить спасателей в течение двадцати минут».
«Подожди, ты в Эфиопии?» — потребовал Джейсон. «Что там происходит, кстати? Мы видели в новостях, что ты поймал Джокера в Ливане».
«Я поймал Джокера в Ливане, — грубо сказал Брюс. — Но израильское правительство отказалось от моего предложения организовать его транспортировку обратно в Америку. Он сбежал, когда его сажали в самолет. Я получил информацию, что у него мало денег, и он направляется в Эфиопию, чтобы связаться с потенциальным союзником, поэтому я проследовал за ним сюда».
«Она не союзница», — пробормотал Джейсон, выходя из джипа и вставая рядом с Диком. «Я же тебе говорил, он шантажирует ее, чтобы она ему помогла».
«В любом случае». Теперь он был настоящим Бэтменом, а не Брюсом. «Если ему удастся продать эти медикаменты, он снова станет свободным и сможет вернуться к своим планам по сеянию хаоса. Как только я догоню спасателей, я сообщу властям, чтобы они знали, что искать. А пока мне нужно, чтобы вы двое подтвердили — был ли Джокер в транспорте вместе с остальной частью своей банды?»
Джейсон вопросительно посмотрел на Дика. К сожалению, у Дика не было ответа.
«Я ничего не видел», — сказал он, поморщившись от ледяного разочарования, которое он практически ощущал на другом конце линии. Он снова поднял камеру, но даже с зумом грузовики были слишком далеко, чтобы разглядеть отдельные лица. «На грузовиках было по меньшей мере дюжина бледных наемников, но я не знаю, был ли он одним из них».
«Мы можем осмотреться…» — начал предлагать Джейсон, но Брюс перебил его.
«Нет», — твердо ответил он тоном, не оставляющим места для возражений. «Джокер любит зрелища. Он все еще может быть где-то поблизости, и я не хочу, чтобы ты сражался с ним в одиночку. Ты должен оставаться на месте и ждать, пока я к тебе приду. Понятно ли я объяснил?»
Джейсон нахмурился. «Б, мы можем быть осторожнее…»
«Это приказ, Робин!» Впервые с тех пор, как он ответил на звонок, в голосе Брюса прозвучала нотка беспокойства. «Послушай меня. Ни при каких обстоятельствах ты не должен вступать в контакт с Джокером или даже искать его. Следи за складом и не двигайся. Ты понял?»
«Ладно, хорошо, мы поняли!» — Джейсон надул щеки. «Ужас».
«Дик?» В отличие от Джейсона, Дик не услышал ни намёка на беспокойство, только обвинение. Дик вздохнул, понимая, что этот поступок, вероятно, отбросил их отношения с Брюсом назад как минимум на несколько месяцев.
«Да, Б. Мы поняли. Мы останемся здесь и будем ждать вашего возвращения».
«Хм». Брюс не выглядел полностью довольным, но, по крайней мере, принял ответ. «Я буду у вас в течение часа. Соблюдайте радиомолчание, если только у вас нет чрезвычайной ситуации. Бэтмен уходит».
И с этими словами он повесил трубку.
Джейсон спрятал телефон в карман и откинулся на капот джипа. «Придурок», — пробормотал он, хотя Дик подозревал, что злится не на Брюса. «По крайней мере, он останавливает поставки газа Джокера».
Дик согласно кивнул. Когда он сел на капот рядом с Джейсоном, его взгляд привлекло движение на складе. Дверь открылась, и на крыльцо вышла Шейла Хейвуд. Она была сгорблена. Подавленная.
Нижняя губа Джейсона дрожала.
«Я хочу поговорить с ней», — внезапно сказал он, резко повернувшись к Дику. Его глаза горели огнем, той яростной решимостью, которую Дик обычно ассоциировал с Красным Капюшоном. «Я хочу посмотреть на нее и сказать ей, что я знаю. Я хочу… я хочу спросить ее, почему она это сделала».
Дик заерзал на крыше джипа. «Ты уверен, что это хорошая идея прямо сейчас?» — осторожно спросил он, протянув руку и положив её на плечо Джейсона. «Б сказал оставаться на месте, и он уже довольно зол…»
«Джокера здесь нет», — рявкнул Джейсон, скрестив руки. «Он сбежал со своей добычей, оставив Шейлу убирать за ним. Но, может быть, он сказал ей, куда направляется. Если она нам об этом расскажет, мы сможем сообщить в полицию, и они поймают его, прежде чем он снова ускользнет».
«И ты думаешь, она будет с нами разговаривать?» Дику это показалось маловероятным.
«Если она знает, что это может помочь ей заключить сделку со следствием или получить сокращение срока тюремного заключения, тогда, может быть». Джейсон поднял облако пыли ботинком. «Это может быть ее шанс выбраться отсюда без пожизненного заключения. Это может быть… это может быть ее возможность получить второй шанс».
Как ни странно, это удивило Дика больше всего. Учитывая реакцию Джейсона на предательство Шейлы — его праведный гнев на всех тех, кого она приговорила к смерти, чтобы скрыть свое тайное прошлое с неудачными абортами, — он никак не ожидал, что Джейсон захочет дать Шейле второй шанс. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что Джейсон вздохнул и уставился в землю.
«Я знаю, она, наверное, этого не заслуживает», — тихо сказал он. «Я знаю… я знаю, что она сделала очень плохо. Просто… она всё ещё моя мать , понимаешь?» Он посмотрел на Дика широко раскрытыми, полными слёз глазами. «И если Двуликий заслуживает второго шанса, и Чёрная Маска заслуживает второго шанса, и этот чёртов Джокер заслуживает второго шанса, то почему… почему не она? Почему не моя мама?»
Дик не мог с этим поспорить. У него перехватило дыхание, и он кивнул.
«Хорошо. Пойдем поговорим с ней».
Они перелезли через скальный выступ и начали спускаться к складу. Тропа была неровной и ухабистой, и Дик, несмотря на трость, несколько раз чуть не упал лицом вниз. В конце концов, Джейсон обнял его за плечо и почти спустил вниз. Учитывая всю поднимаемую ими пыль, Шейла должна была видеть их за милю, но она просто смотрела в пустоту, сжимая в пальцах незажженную сигарету. Только когда Джейсон подошел и щелкнул пальцами перед ее лицом, она вздрогнула и вскрикнула.
«Джей… Джейсон?» — Она широко раскрыла глаза и потянула за воротник рубашки. — Что ты здесь делаешь? Как…»
«Я знаю, что ты помогала Джокеру, мама», — сказал Джейсон, вставая прямо перед ней. «Я знаю, что ты дала ему кучу медикаментов для продажи на чёрном рынке, и я также знаю, что ты позволила ему загрузить целый автопарк гуманитарных машин ящиками с ловушками. Чего я не знаю, так это поступишь ли ты правильно и поможешь нам найти его, или же возьмёшь вину на себя, пока он останется безнаказанным».
Шейла смотрела на него, моргая. Ее рот несколько раз открывался и закрывался, прежде чем она наконец заговорила.
«Всё равно я возьму вину на себя», — хрипло произнесла она, перебирая сигарету большим и указательным пальцами. «Правда о моём прошлом так или иначе всплывёт наружу. Я больше никогда не выйду за пределы тюремной камеры, не говоря уже о работе врачом. Моя жизнь кончена. Какой смысл ещё и его выдавать?»
«Дело в том, что твоя жизнь не должна закончиться!» — Джейсон резко развернулся и начал расхаживать по передней части склада. — «Слушай, если ты сдашь Джокера, мы позаботимся о том, чтобы судья смягчил к тебе наказание…»
« Мы ?» — Шейла расхохоталась. «Джей, дорогой, тебе четырнадцать лет. Откуда ты берёшь, чтобы какой-нибудь судья выслушал тебя?»
Выражение лица Джейсона стало суровым.
«Я не просто какая-то четырнадцатилетняя девочка. Ты многого обо мне не знаешь, мама».
Дик понял, что происходит, за считанные секунды до того, как это случилось. Он чуть было не вмешался, но решил промолчать. Что бы она ни сделала, Шейла всё ещё была матерью Джейсона. Поскольку Джокер снова вне досягаемости, у неё не было причин предавать сына ещё больше, чем она уже предала. И, может быть, даже принадлежность к семье Грейсонов заставит её одуматься.
«О боже мой», — выдохнула Шейла, когда Джейсон расстегнул куртку, обнажив тунику Робина. «Ты… ты…»
«Я Робин, мама», — твёрдо сказал Джейсон. «Дик — Найтвинг. Мы вдвоем сталкивались с Джокером бесчисленное количество раз. Помоги нам найти его, и я даю тебе слово, что ты не проведешь всю жизнь в тюрьме. Мы это гарантируем. Обещаю…»
Он помедлил, затем поднял взгляд и встретился с ней взглядом.
«—Я, как сын, обещаю его матери».
Шейла несколько секунд молчала, с открытым ртом переводя взгляд с Джейсона на Дика. Затем она сжала челюсти и кивнула.
«Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь».
Дик вздохнул с облегчением и шагнул вперед. «Ты знаешь, куда направлялся Джокер?» — спросил он, пока Джейсон снимал остальную одежду, демонстрируя полный костюм Робина. «У него сейчас мало денег, поэтому он и обратился к тебе. Если мы помешаем ему продавать эти товары, мы сможем перекрыть ему финансирование, даже если он снова ускользнет от нас».
«Он мне ничего не сказал», — Шейла подозвала их поближе. «Но один из его головорезов подбросил сюда телефон, пока они загружали грузовики. Я собиралась забрать его и уничтожить позже, но, может быть, вы сможете его взломать или использовать для отслеживания остальных, или что-то в этом роде». Она отперла огромный замок на двери склада и распахнула его. «Посмотрите».
Джейсон тут же шагнул в дверь, его плечи были чуть менее напряжены, чем несколько минут назад. Дик попытался последовать за ним, но затем замер. Волосы на затылке у него встали дыбом.
«Дик?» — окликнул Джейсон, нахмурившись. «Ты в порядке…»
Дик услышал приближающуюся фигуру раньше, чем увидел их. «Джей, берегись!» Он бросился в дверной проем, повалив Джейсона на землю, как раз в тот момент, когда из тени выскочил здоровенный охранник, замахнувшись мощным кулаком там, где всего несколько секунд назад был его брат. Джейсон испуганно завыл и отшатнулся назад. Дик поднялся, балансируя на здоровой ноге, и, резко взмахнув костылем, ударил охранника между ног. Тот с криком упал.
В его сторону послышались новые шаги, хотя их авторы всё ещё были скрыты в полумраке склада. Дик увернулся от очередного удара, отлетев в сторону. Он поднял трость, готовый снова нанести удар…
«Нет-нет-нет», — раздался до боли знакомый голос. Включился свет, и Дик резко обернулся, увидев Джокера, присевшего рядом с Джейсоном. Одной рукой он крепко держал Джейсона за запястье, а другой приставил пистолет к виску Робина. «На твоем месте я бы так не делал».
«Прости, Джейсон», — холодно сказала Шейла, закрывая за собой дверь склада. Она вытащила из кармана пистолет и направила его на Дика. «Но я не могу позволить тебе создавать проблемы. Забудь о том, чтобы быть сообщницей Джокера — я сама годами пользовалась медицинскими средствами. Если ты его разоблачишь, последующее расследование выявит мои хищения. Этому должен быть положен конец».
Дик почувствовал, будто кровь застыла в жилах. Этого следовало ожидать. Этого следовало ожидать всегда . И он сам втянул Джейсона в это, потому что был полон решимости дать Шейле шанс оправдаться.
Джейсон снова должен был умереть, и во всем виноват был он.
«Ты, чёртов предатель!» — прорычал он, крепче сжимая костыль. — «Мы тебе доверяли…»
«Брось трость, а то этот птичий мальчик получит пулями в голову», — крикнул Джокер, и по его лицу расплылась мерзкая ухмылка. Он поднялся на ноги, потянув за собой Джейсона. «Это новый костюм, и было бы очень жаль запачкать его кровью».
«Не делай этого, Дик!» — закричал Джейсон, пытаясь вырваться из железной хватки клоуна, сжимавшего его руку. «Скажи ему, чтобы он шел к черту… ах! »
В воздухе раздался крик Джейсона, когда Джокер внезапно подставил ноги, а затем с силой ударил ногой по лодыжке Джейсона. Даже с нескольких футов Дик услышал отвратительный хруст ломающихся костей. Трость выпала у него из рук.
«Ладно, ладно, я уронил!» — крикнул он, отворачиваясь от Шейлы и поворачиваясь лицом к Джокеру. «Просто… просто остановись. Не причиняй ему вреда».
«Вот это уже лучше». Глаза Джокера прищурились, когда он оценил Дика. «Ну, разве это не интересно? У нас тут маленький Робин, который улетел далеко-далеко, но Бэтмена нигде не видно. Вместо него — ну, кто бы ты ни был. Как тебя зовут, малыш? Бэтбой? Бёрдмен?»
«Он брат Робина», — сказала Шейла, шагнув вперед. Ее лицо было бесстрастным, ничего не читалось, но пистолет, направленный в грудь Дика, ясно давал понять ее намерения. «Найтвинг, или так они утверждали».
«Мама!» Шейла даже не взглянула, когда Джейсон издал сдавленный протестующий звук, пытаясь вырваться из рук Джокера. «Мама, пожалуйста …»
Джокер лишь усмехнулся и крепче сжал руку Джейсона, поправляя при этом положение пистолета. У Дика сжалось сердце. Джокер не собирался убивать Джейсона, пока нет — он всегда любил играть со своей едой, — но он был более чем способен причинить серьезный вред. Дику нужно было отвлечь внимание от брата, и сделать это нужно было быстро.
— Удивлён, что ты меня не узнаёшь, Джокер, — воскликнул он, сверкая своей ослепительной улыбкой. — Ну же, мы столько раз встречались, что мне почти больно. Ты же меня знаешь. Этот смелый юноша на летающей трапеции с невероятной лёгкостью парил в воздухе … —
Брови Джокера поднялись. Его хватка на Джейсоне слегка ослабла. «Ну, ну, ну, если это не тот самый мальчишка-неудачник», — пробормотал он, облизывая губы. — «Я думал, что покончил с тобой много лет назад».
«Слухи о моей смерти сильно преувеличены», — заявил Дик своим лучшим арбитром, словно всё это было одним большим представлением. Это был единственный способ, которым он мог сдержать дрожь в голосе. Он рискнул сделать шаг вперёд, поморщившись от боли, когда нога чуть не подкосилась. Если бы он был один, он, возможно, рискнул бы попытаться пробиться отсюда, но с пистолетом, приставленным к виску Джейсона, это было невозможно. «Средствам информации в наши дни никогда нельзя доверять».
«Что ж, мне очень жаль это слышать». Джокер цокнул языком и покачал головой. Он резко присвистнул, а затем кивнул двум охранникам, стоявшим позади Дика. «Ребята! Не могли бы вы любезно проводить наших гостей до их мест…»
Внезапно на плечо Дика схватили крепкие руки. Кто-то сильно ударил его ногой по голени, и у него подкосились колени. Крепкая веревка обмоталась вокруг его запястий, так туго, что перекрыла кровообращение. Сердце Дика забилось быстрее. Ситуация ухудшалась с каждой секундой.
В нескольких шагах от него еще двое охранников связывали Джейсону руки за спиной. Толкнув его, они с силой бросили на пол. Он ахнул от боли, пытаясь подняться. Дик встретился с ним взглядом. « Все в порядке» , — прошептал он, даже когда один из охранников целенаправленно наступил ему на поврежденную ногу, вызвав у него слезы. « Обещаю, все будет хорошо…»
«Теперь, когда всем удобно…» — Джокер отошёл, положив пистолет на ближайший ящик. Он поднял лом, и Дик почувствовал, будто у него перехватило дыхание. «Надеюсь, между нами нет никаких обид, Вингдинг. Ты ведь не можешь меня винить за то, что я хочу поиграть с новой моделью, правда?»
Он сделал шаг к Джейсону, и пульс Дика резко участился.
— Не знаю, Джокс, — выпалил он, пытаясь вырваться из рук, которые его удерживали. — Знаешь, что говорят — с классикой не прогадаешь. Сиквел никогда не бывает таким же хорошим, как оригинал.
«Полагаю, это правда, Баффало Винг», — задумчиво промычал Джокер. Он повернулся и посмотрел Дику прямо в глаза, и Дик, за гротескным гримом, увидел в его выражении лица насмешливый, расчетливый взгляд. Он всегда любил заставлять Бэтменов умолять и торговаться. «Хотя, с другой стороны, это мало что значит, если старая модель бракованная. Никто не любит сломанные игрушки, понимаешь?»
«Неисправный?» Дик выдавил из себя смех. Он эхом разнесся по складу, звуча пронзительно и жалко даже для него самого. «Ты правда думаешь… ты правда думаешь, что я более неисправен, чем он? Он даже не настоящий Робин!»
Джейсон резко поднял голову. «Что ты делаешь?» — беззвучно спросил он. Дик проигнорировал его.
«Он этим занимается, наверное, уже два года?» — фыркнул он. — «Да ладно. Я был Робином девять лет . Я был там с самого первого раза, как ты нанес грим, Джокер. Помнишь?»
Судя по хмурому выражению лица Джокера, он действительно так и сделал. — продолжил Дик, воодушевленный.
«Я сбросил тебя со здания и всё такое», — сказал он. «Возможно, это был первый раз, когда я тебя победил, но уж точно не последний. Это я сорвал все твои перевернутые преступления — кстати, все они были очень глупыми. Это я помог Бэтмену поймать тебя, используя твой собственный Джокермобиль. Это ты не смог убить меня, даже когда сбросил меня с крыши…»
Дик увидел приближающийся лом за мгновение до того, как тот вонзился ему в нос.
«Подумав ещё раз, — прошипел Джокер, шлёпнув металлической игрушкой по ладони, — может быть, две игрушки всё-таки лучше, чем одна».
Дик поник, его тошнило. Из носа шла кровь, хрящи криво раздавились на лице, и кровь стекала по горлу от силы удара. Тем не менее, его план сработал. Первой пролилась его кровь, а не Джейсона. Когда Джокер снова начал приближаться к Джейсону, Дик изо всех сил старался не отвлекаться.
«Вы что, не слушали?» — крикнул он, с трудом поднимаясь на ноги. Охранники тут же снова повалили его на землю. «Он… он едва ли Робин. Настоящий Робин — это я. Хотите кого-нибудь ударить? Хотите разозлить Бэтмена? Вам нужен я , а не…»
На этот раз удар пришелся по его челюсти с большой силой.
«Стоп!» — крикнул Джейсон. «Оставьте его в покое!» Никто не обратил на него внимания.
«Ну-ну-ну». Джокер, обходя Дика, звучал скорее укоризненно. «Было бы несправедливо с моей стороны позволить тебе развлекаться самому и даже не дать твоему младшему брату возможности поиграть. В конце концов, братья и сестры должны делиться …»
У Дика кружилась голова, адреналин, боль и паника боролись за первенство в его мозгу. Перепалок с Джокером было недостаточно. Не в этот раз. Клоун устраивал представление для Шейлы и его головорезов, а Дик и Джейсон были его любимыми реквизитами. Он с удовольствием избивал бы их обоих по очереди, позволяя им кричать, ругаться и безуспешно пытаться спасти друг друга, пока один из них окончательно не сломается.
Дик не мог допустить, чтобы Джейсон через это прошел.
Опять.
Дику пришлось прервать выступление и найти способ принять все эти удары на себя.
Он глубоко вздохнул, пытаясь прийти в себя. Ему не нужно было держаться вечно. Ему нужно было продержаться достаточно долго, чтобы Брюс вернулся и спас их. « Я буду у вас через час» , — сказал он, а прошло уже как минимум десять минут. Бэтмен скоро спасёт положение. Дику нужно было защищать своего младшего брата всего пятьдесят минут.
А если Джокера не удавалось переубедить его остроумными замечаниями, у Дика был другой план.
Разозлите его.
Если чему-то и научился Дик за годы встреч с клоуном, так это тому, что Джокер больше всего на свете хотел, чтобы его считали особенным . Именно поэтому он всегда так быстро хвастался своим безумием. Именно поэтому он всегда инсценировал свои преступления на глазах у публики и использовал такой запоминающийся псевдоним. Именно поэтому он однажды потратил невероятное количество усилий и энергии, чтобы убедить жителей Готэма в том, что он бессмертное, потустороннее существо, бродящее по улицам с момента основания города.
Брюс однажды сказал, что самый большой страх Джокера — остаться навсегда в одиночестве, без внимания окружающих, но Дик не считал это верным. Самый большой страх Джокера — быть увиденным таким, какой он есть на самом деле. И в конце концов, он не был сумасшедшим, по-настоящему. Он делал то, что делал, не потому что был «сумасшедшим», а потому что ему это нравилось. Он не был членом королевской семьи. Он не был знаменитым артистом. И уж точно не был тем богом, каким надеялся казаться.
Он был всего лишь человеком.
Жестокий, извращенный, коварный человек, получавший удовольствие от причиняемой другим боли и способный истекать кровью и быть убитым так же легко, как и любой другой.
И вот, когда Джокер проходил мимо, двигаясь в сторону Джейсона, Дик набрал полный рот слюны и крови и плюнул ею на ботинки клоуна.
«Ой, боже мой», — сказал он, слабо и прерывисто рассмеявшись. — «Я бил тебя гораздо сильнее, Джек ».
Джокер замер. Он крепче сжал лом, медленно поворачиваясь к нему лицом, глаза его сузились от ярости, и Дик понял, что задел его за живое. Он ухмыльнулся ему сквозь окровавленные зубы.
«Тебя зовут Джек , не так ли?»
Бам!
Удар в грудь выбил из него весь воздух. Дик согнулся пополам от боли, задыхаясь, когда Джокер поднял лом и снова замахнулся.
«Кто-то, — прошипел он, и вся радость исчезла из его глаз, — должен преподать тебе урок хороших манер, мальчишка-неудачник».
«Кстати, о преподавании…» — Дик прикусил язык, когда очередной удар пришелся ему в плечо. — «Я хотел спросить…»
Бам!
«—Вы случайно не…»
Бам!
«—принимайте конструктивные решения—»
Бам!
«—кри—кри—критика?»
Дик хрипел. В ушах звенело. Даже если у Джокера был ответ, Дик не был уверен, что услышит его. Его лицо было прижато к земле, гравий впивался в щеки, и он понял, что головорезы, должно быть, уронили его в какой-то момент. Он заставил себя перевернуться на спину, чтобы посмотреть на человека, стоящего над ним. Кровь капала с поднятого лома, разбрызгивая по лбу Дика, словно капли дождя.
«Вот в чём дело, Джек ». Дик смутно слышал протестующие крики Джейсона, когда Джокер снова ударил его ломом по груди. Его рёбра разлетелись под тяжестью удара, и он ахнул. «Я… я вырос в цирке, понимаешь? А ты… если честно, ты довольно никудышный клоун…»
Голова Дика резко откинулась назад, когда Джокер ударил его ногой по лицу.
«Твой макияж — он ужасно скучный». Дик кашлянул, поморщившись от того, что перед глазами появились черные пятна. «Нет, никакой креативности, ничего подобного. А комедия требует чувства времени, а я думаю, у тебя его нет…»
Ещё один удар ногой отбросил его к ряду ящиков. Дик застонал, свернувшись калачиком, словно это могло хоть как-то защитить его. Рот онемел. Дышать было трудно, а говорить ещё труднее. Один зуб выпал и впивался в дёсны.
«Джейсон» , — отчаянно думал Дик. Это было единственное, за что он мог держаться. Он должен был продолжать говорить. Должен был защитить Джейсона. Пока Джокер бил Дика, он оставлял Джейсона в покое, и это было единственное, что имело значение.
«Ты называешь себя Принцем-клоуном преступного мира», — пробормотал он, выплюнув еще один кусок крови. Слова слились в невнятную речь. Казалось, он не мог нормально шевелить губами. «Но ты не принц. И ты не настоящий клоун. Ты просто…»
Ещё один удар ломом пришелся ему в живот.
«Ты просто…» — Он подавился, кровь стекала по подбородку. — «Ты просто придурок ».
Удары обрушивались на него один за другим, сильные и стремительные. Дик потерял счет времени, потерял ориентацию в пространстве и даже не понимал, чем именно его бьют. Его зрение то вспыхивало белым от боли, то погружалось в темную тьму. Кровь текла изо рта, носа, ушей, повсюду. Что-то тонкое и острое пронзало его кожу, разрывая рубашку, и Дик с туманной отстраненностью осознал, что это были куски его собственной грудной клетки.
Когда ему на висок нанесли очередной удар, он вздрогнул и его вырвало.
«Прекрати!» — голос Джейсона был хриплым, странно невнятным в звоне у Дика в ушах. «Ты, ублюдок… я тебя убью! Клянусь Богом, я убью тебя, ты, злой, ублюдок… просто оставь его в покое …»
Веки Дика дрогнули. Он оцепенело догадался, что в нескольких сантиметрах от розовой лужицы желчи, которую он только что вырвал, лежала пара ботинок, к шнуркам которых был привязан крошечный серебряный кулон в форме горгульи. Горгулья, как те, что вырезаны на зданиях Готэма…
Шейла.
Это были ботинки Шейлы.
Дик сонно смотрел на неё, чувствуя тяжесть её взгляда. В одной руке она сжимала зажигалку, но она была закрыта и не использована. Она так и не собралась прикурить ту сигарету. Выражение её лица, когда она смотрела на него сверху вниз, было почти сожалеющим. Извиняющимся.
Дик посчитал, что не принял её извинения.
Сверху что-то мелькнуло, и внезапно Джокер снова навис над ним. Дик вздрогнул, готовясь к очередному удару, но клоун просто наклонился и схватил Дика за рубашку. Он поднял его на ноги с низким, дрожащим смехом.
«Вот в чём дело, тупица», — прошипел он. Дик попытался вывернуться, но Джокер лишь притянул его ближе, так что их лбы почти соприкоснулись.
«Я тоже был в цирке, знаешь ли». Его улыбка была головокружительной, слишком широкой, слишком острой и слишком ослепительной. Слюна попала Дику в лицо, когда он засмеялся. «Я знаю ту песенку, которую ты пел раньше. И знаешь что еще?»
Он отпустил воротник Дика, позволив тому рухнуть на пол.
«Я знаю, чем это закончится ».
Вопли ужаса Джейсона возобновились, когда Джокер поднял лом.
« Они похоронили человека на летающей трапеции…»
Дик попытался подняться, попытался откатиться в сторону, но ботинок сбоку крепко прижал его к земле.
« Как же горевали клоуны и слоны!»
Лом опускался снова и снова. Дик не мог дышать. Где-то на складе Джейсон все еще кричал, его вопли эхом разносились по замкнутому пространству. Но это было нормально, знал Дик, потому что крики означали, что Джейсон все еще жив. Все, что имело значение, это то, что Джейсон жив, и Бэтмен мог его спасти.
« Они рассказывали о его смелости, и слезы лились ручьем…»
Джокер возвышался над Диком, его ухмылка была похожа на кровавое пятно на бледном лице. Последним, что услышал Дик, был его злобный смех и фальшивое пение, после чего все погрузилось во тьму.
« Потому что под землёй нельзя качаться!»
«—Фу? Дик, проснись!»
Дик устал, ужасно устал от этих пробуждений. Он был почти слишком измотан, чтобы вообще проснуться. Всё болело. При каждом вдохе в лёгких поднималась кровь. И ему снова было холодно — так, так холодно. Он снова тонул в машине, рядом с Дюком… нет, это не так. Он сидел на камне рядом с Донной на Новом Хронусе…
«Дик!» Кто-то тряс его за плечо. Что-то теплое и влажное капнуло ему на щеку. «Дик. Дики, пожалуйста…»
Он был на складе, вместе с…
«Маленькое Крылышко», — пробормотал Дик, а потом пожалел об этом. У него свело грудь, и он вырвал еще больше крови. Он попытался сосредоточиться, попытался открыть глаза. Джейсон. Джейсону он был нужен. Джейсон должен был умереть сегодня, и Дик должен был спасти его…
«Я здесь, Дики». Внезапно чьи-то руки подхватили его под мышки и подняли. Щека Дика коснулась копны вспотевших волос, а затем жесткого, колючего кевлара плаща Робина. «Я тебя держу, Дик. Я вытащу нас отсюда, обещаю».
Когда Дику наконец удалось приоткрыть глаза, земля словно сотрясалась. Мир выглядел как гротескное извращение акварельной картины, цвета были приглушенными и смешивались между собой. Он застонал, пошатываясь, прижавшись к кому-то — к Джейсону — и моргая от резкого света сверху. Это было неправильно. Джейсону не место здесь. Джейсону вообще не место в Эфиопии, но Дик всё испортил, предположил, что Джокер останется пойманным, хотя этого никогда не происходило, и втянул их в эту передрягу. А теперь он снова добьётся смерти Джейсона, если тот быстро ничего не предпримет.
И всё должно было произойти быстро. Дик не помнил почему, но знал, что Джейсону срочно нужно сбежать .
«Джейс, уходи ». Он безуспешно толкнул брата в бок. «Ты должен… должен выбраться…»
«Я тебя не брошу!» — голос Джейсона был резким и громким. Он режел уши Дика. «Здесь бомба. Мы должны выбраться вместе».
Да. Бомба. Это было самое срочное.
«Тебе придётся мне помочь, Дики». Джейсон крепче сжал плечи Дика. «У меня травмирована лодыжка. Я не могу выдержать весь твой вес. Поэтому мне нужно, чтобы ты пошёл со мной, хорошо? Ты можешь это сделать? Просто обопрись на меня и пройди несколько шагов…»
Всё было верно — у Джейсона была сломана лодыжка. Потому что Дик оказал сопротивление, потому что он не успел отвлечь клоуна. Он издал извиняющийся звук в горле.
«П-простите».
«Не смей, блять, извиняться!» — прорычал Джейсон. Он сделал шаг вперёд, и склад снова затрясся. «Ты… ты не должен был этого делать, чёртов идиот. Он хотел меня ударить. Ты должен был позволить ему ударить меня …»
Дик пытался удержать равновесие, честно, но, сделав шаг вперед, у него подкосились колени, и они оба рухнули на землю. Джейсон резко вдохнул и схватился за поврежденную лодыжку. Мир Дика снова погрузился во тьму.
«Хорошо», — Джейсон говорил сквозь стиснутые зубы. «Ладно, всё в порядке. Мы можем ползти. Мы справимся, нам просто нужно ползти…»
Он поднялся на четвереньки, а затем перекинул руку Дика через плечо.
«Просто уходи », — попытался сказать Дик, но Джейсон лишь зарычал в ответ. Дик, возможно, рассмеялся бы, если бы это не причиняло ему столько боли. В прошлом и будущем он всегда был таким упрямым ребенком. Он делал все, что задумал — никакая сила на земле не могла его остановить.
Никакая сила на земле не могла помешать ему попытаться спасти Дика.
Дик глубоко вздохнул, подавив подступающий к горлу крик, и потащился к Джейсону. Дверь склада была недалеко, всего в десяти метрах. Они смогут добраться туда, если будут просто продолжать двигаться.
Пять ярдов.
На ладонях Дика было что-то темное, влажное и липкое. Оно постоянно прилипало к полу, пока он продвигался вперед.
Три ярда.
Джейсон дрожал, слезы наворачивались на глаза, но он ни на секунду не сбавлял шаг.
Один ярд —
И вот они там оказались.
«Подожди секунду. Я открою дверь». Руки Джейсона были на удивление нежными, когда он прислонил Дика к стене склада. Дик мог лишь слабо кивнуть в знак согласия. «Мы выйдем отсюда через минуту. Все будет хорошо. Все будет в порядке…»
Он потянулся к дверной ручке. Металл загремел, когда он потянул за нее.
Но оно не открылось.
«Нет». Джейсон покачал головой, изо всех сил толкаясь в дверь. «Нет, всё в порядке. Мы в порядке. Просто она застряла…»
Но по мере того, как он снова и снова бросался на тяжелую стальную конструкцию, становилось все яснее, что дверь заперта на замок.
Сидя у стены, Дик едва различал размытые цифры на светящемся красном таймере в углу.
1:03
1:02
1:01—
«Джей…» Джейсон все еще бросался к двери, его дыхание было прерывистым и учащенным. Слезы текли по его щекам. Дик кашлянул. «Джей, иди сюда. Пожалуйста».
Джейсон замер. Он посмотрел на таймер. Он посмотрел на Дика.
А потом его лицо исказилось.
«Боже, мне так жаль, Дики», — прошептал он, задыхаясь от рыданий. Дик моргнул, и вдруг появился Джейсон, обняв Дика за шею и уткнувшись лицом ему в плечо. «Мне так, так жаль. Это должен был быть я. Это была моя мама, это должен был быть я …»
«Тише». Поморщившись, Дик обнял брата. Он крепко вцепился в плащ Робина, глядя на таймер.
0:45
Бэтмен не пришёл.
Он должен был умереть.
Снова.
Но, возможно, Джейсону это было и не нужно.
Дик ознакомился с заключением о вскрытии первого случая смерти Джейсона. По словам судмедэксперта, причиной смерти стало отравление дымом. Если бы не взрывная волна или избиение Джокером — если бы его тело было чуть крепче — он мог бы выжить. Сейчас он был сильнее, чем тогда, и отделался лишь сломанной лодыжкой.
Умирая, Дик уже упустил свой шанс спасти остальных своих братьев и сестер.
Но, возможно, у него еще был шанс спасти Джейсона.
«Это не твоя вина», — пробормотал он, протягивая руку, чтобы погладить Джейсона по волосам. Джейсон, его храбрый, прекрасный младший брат, который заслуживал гораздо большего, чем быть убитым как пешка в игре какого-нибудь серийного убийцы. «Обещаю. Это не твоя вина».
0:30
«Я тебя защищу, хорошо?» — Джейсон переместился, расположившись перед Диком спиной к бомбе. — «Просто… просто не двигайся. С тобой всё будет в порядке. Я тебя защищу».
Дик кивнул и крепче сжал плащ, подсчитывая, сколько времени у него осталось на действия. Слишком рано — и у Джейсона будет шанс сдвинуться с места. Слишком поздно — и Дик просто потерпит неудачу.
И он не мог подвести Джейсона.
Опять.
Дик не хотел умирать, решил он, когда очередной кашель вызвал у него полный рот горячей, металлической крови. Было больно. Ему было холодно. И это пугало его братьев. Может быть, эта смерть станет окончательной, после двух обманных маневров — третий раз, как говорится, удачный. Они так и не выяснили, что вернуло Джейсона к жизни в первый раз. Не было никаких оснований полагать, что та же сила воскресит Дика.
И даже если бы это было так, именно аль-Гулы нашли бы Джейсона, когда он вернулся. Он был в кататоническом состоянии, страдал амнезией. Ра'с планировал держать его в плену втайне, пока не представится возможность использовать его в качестве разменной монеты в переговорах с Брюсом. Только сострадание Талии к ребенку ее Возлюбленного спасло рассудок Джейсона и в конечном итоге вернуло его домой.
Дик отчетливо чувствовал, что она вряд ли захочет рисковать гневом отца, используя Яму Лазаря на этом противном мальчишке, который последние десять лет всячески ей мешал.
По всей вероятности, это и было оно.
0:11
0:10
0:09—
Дик предпринял ход.
Собрав последние силы, он рванулся вперёд, оттолкнувшись от стены. Джейсон, застигнутый врасплох неожиданным действием, рухнул назад на землю. Дик навис над ним на четвереньках, положив руки ему на плечи и тяжело дыша. На мгновение они просто смотрели друг на друга, застыв в молчании. Затем глаза Джейсона расширились от понимания.
«Нет!» Он резко вскрикнул и попытался вырваться, но Дик крепко держал его за плечи, прижимая к земле. Это того стоило. Если это спасло Джейсона и дало ему шанс на счастье в жизни, то всё это стоило того. «Нет, остановись! Слезь! Я должен тебя защищать …»
0:05
0:04
0:03—
Дик опустился так низко, что его тело полностью накрыло тело Джейсона. «Люблю тебя, Маленькое Крылышко», — прошептал он, прикрывая лицо Джейсона своим плечом. «Люблю тебя — очень сильно тебя люблю».
0:02
0:01—
Когда таймер обнулился, в голове Дика на мгновение мелькнула та же мысль, что и во время утопления в реке: всё должно было закончиться не так.
Но он, должно быть, ошибался.
Потому что так и было.