Осечка

Перевод
R
Завершён
85
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
284 страницы, 91 833 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 4 Отзывы 32 В сборник

Часть 3: Неожиданный союз

Настройки
Анафема, Ньют и Азирафель стояли в гостиной вокруг кофейного столика, на котором была разложена карта мира. Анафема смешивала в миске различные травы, время от времени прося Ньюта сходить в кладовую и принести какой-нибудь непонятный пузырёк с жидкостью, обычно снабжённый такими полезными описаниями, как «тот, что липкий» или «тот, что пахнет неописуемым, но каким-то образом повсеместно узнаваемым запахом старости». Когда она, казалось, осталась довольна смесью ингредиентов, Анафема взяла с подоконника зажигалку и поднесла её к смеси, бормоча себе под нос несколько слов на ассирийском. — Ты уверена, что это сработает? — нахмурившись, спросил Азирафель, сложив руки на груди. — Настолько уверена, насколько могу быть сейчас, когда у меня нет книги пророчеств, которая точно подсказала бы мне, что делать в любой момент, — невозмутимо ответила Анафема. — Она действительно очень хороша, — услужливо добавил Ньют, стоя позади Анафемы, — на прошлой неделе я потерял ключи от Дика Турпина, а она применила заклинание и сразу же нашла их. — Они были в кармане его пальто, — устало пояснила Анафема, когда ингредиенты в чаше вспыхнули ярким изумрудным пламенем. Ньют покраснел. — Я был уверен, что проверил там. Анафема протянула Ньюту зажигалку и взяла чашу, хорошенько встряхнув её, прежде чем опрокинуть на карту мира. Зелёное пламя распространилось, как... ну, как лесной пожар, если можно так выразиться, и быстро охватило всю карту. — Оно сожжёт всё, кроме того места, где находится Кроули, — сказала Анафема. — Так что, если он на Земле, оно нам покажет. — Но что, если он в аду, как я и опасаюсь? — настаивал Азирафель. — Если он в аду, карта вообще не будет гореть. Но смотри, — Анафема указала на карту, — она уже обугливается — он на Земле. Азирафель чуть не рухнул от облегчения. — Слава небесам. Не то чтобы я не отправился бы за Кроули в ад, но он наверняка отправился бы за мной наверх, если бы я попал в передрягу, но не попасть в ад — это всегда лучшая альтернатива, чем попасть в ад. — Я так и предполагал, — кивнул Ньют. Карта продолжала гореть. Северная Америка, Британские острова, Северо-Западная Европа... Восточная Европа. Африка. — Должно быть, он где-то в Азии, — сказал Азирафель, но в его голосе не было уверенности. Азия сгорела дотла. — Тогда Австралия. Я уверен, что он нажил себе врагов в Австралии. Или, может быть, он просто решил ненадолго заглянуть в Салливанс-Коув. Он всегда говорил, как сильно ему нравится... Австралия сгорела дотла. Азирафель сглотнул. — Новая Зеландия...? Безрезультатно. Карта превратилась в пепел. — Что, — медленно произнёс Азирафель, заметно побледнев и широко раскрыв глаза, — что значит полное сгорание карты? Анафема уставилась на пепел. — Я... Она была поражена тем, как мгновенно исчезла вся утончённость, которую обычно демонстрировал ангел. Его глаза блестели, и он поднял дрожащую руку, чтобы прикрыть рот, словно пытаясь сдержать рыдание. Он приглушённо произнёс. — О боже, — и она увидела, что он на грани срыва. Она не знала точно, как обстоят дела с ангелом и демоном, но никогда не думала о них как об отдельных сущностях. С тех пор как она их встретила, они всегда были Кроули и Азирафель. Азирафель и Кроули. Произносилось на одном дыхании, как имя одного существа. Думать о них по отдельности казалось неестественным. Они были единым целым в двух телах, двумя половинками одного идиота. — Я бы почувствовал,— внезапно с уверенностью сказал Азирафель, отдёргивая руку ото рта и сжимая её в кулак. — Я бы почувствовал. Мы — часть весов, которые поддерживают баланс во Вселенной; если бы с ним что-то случилось... случилось... что-то произошло бы с ним, — ангел говорил почти неразборчиво, — я бы это знал. Я уверен. — На самом деле я с тобой согласна, — сказала Анафема, напряжённо размышляя. — Думаю, ты бы это почувствовал. И если бы Кроули умер где-нибудь на Земле, это всё равно указало бы нам на его тело. Демоны, такие же могущественные и древние, как Кроули, согласно некоторым лёгким чтениям, которые я изучала, взорвались бы, как миниатюрный ядерный реактор, если бы действительно умерли, а не просто были развоплощены. А если бы он был дезинтегрирован, карта бы не сгорела. — ...а если бы он был на Небесах? — предположил Азирафель, словно эта мысль пугала его даже больше, чем мысль о том, что демон находится в Аду. — Полагаю, это возможно, но если ангелы знали, где находится Кроули, то они знают и где ты. Почему бы им не забрать вас обоих? — отметила Анафема. — Или хотя бы не сообщить тебе, что они забрали его, чтобы использовать в качестве рычага давления или приманки. — Значит, если его нет ни на Земле, ни в Аду, ни в Раю, то где он? — спросил Ньют, поворачивая голову то к Азирафелю, то к Анафеме. — Вы говорите, он просто исчез? Прямо у вас на глазах? — спросила Анафема, чтобы уточнить детали. Азирафель кивнул. — В мгновение ока. — Если это так... простите, если это звучит неправдоподобно, но я думаю, что его могли перенести в другую вселенную, — Анафема отошла к своим книжным полкам, которые едва держались, и стала искать нужный том. — Предположительно, есть... а, вот оно, — она открыла пыльную книгу в кожаном переплёте, которая была на несколько веков старше её самой. Это была теория о смежных плоскостях существования, созданная очень старой баварской ведьмой задолго до того, как теория струн и квантовая механика сделали альтернативные вселенные популярными. — Предположительно, существует бесконечное множество вселенных. Каждый выбор порождает другую вселенную, каждый выбор, сделанный каждым человеком. Зеркала, отражающиеся в других зеркалах, отражающихся в других зеркалах. —И ты думаешь, что Кроули мог быть телепортирован в одну из этих параллельных вселенных? — ангел с сомнением нахмурил брови. — Это лучшее, что я могу предположить. Либо так, либо я очень сильно ошиблась с заклинанием, а я редко ошибаюсь, — ответила Анафема. Азирафель, похоже, счёл этот ответ гораздо более утешительным, чем мысль о том, что Кроули мёртв или находится во власти тех, кто выше или ниже по рангу, поэтому он отложил свои сомнения в сторону. — Но тогда возникает вопрос, Анафема: как именно мне попасть в другую вселенную или вернуть Кроули оттуда, куда его отправили? — Там, откуда его забрали, ткань реальности должна быть тоньше, — она спрятала кожаную книгу — Es Gibt Noch Andere Verdammte Universen — под мышку. — Ты ведь Княжество, верно? Ты должен быть достаточно силён, чтобы прорваться сквозь дыру и попасть на другую сторону. Скорее всего, ты не найдёшь там Кроули, но, по крайней мере, окажешься в том же измерении, что и он. — Я помню, как ты начинала все разговоры об альтернативной вселенной со слов «предположительно»... — Не думаю, что тебе понравится какой-то другой мой ответ, — прямо заявила Анафема. Лучшей  надеждой для Кроули было то, что его перенесли в другую вселенную. Рассматривать другие варианты было бессмысленно, поскольку все они означали одно и то же: демон исчез. Лицо Азирафеля исказилось. — Понятно, — сказал он. — Тогда я просто… пойду за ним. — Азирафель перевёл взгляд с Анафемы на Ньюта. — Мне очень не хочется вас утруждать, но было бы разумно, если бы кто-нибудь охранял портал, пока я буду на той стороне, при условии, что всё пройдёт так, как мы надеемся. Никогда не знаешь, что может произойти. Азирафель выглядел так, словно в его голове сейчас танцевали конгу все Лавкрафтовские ужасы. Ньют повернулся к ней. — Есть ли у нас... средства защиты от потусторонних угроз? — Нет, скорее всего, нет, — она уже направлялась к двери. — Ты вчера заправлял Дика Турпина? — Заправлял? А, точно. Да. Все, э-э, заправлено, — нервно усмехнулся Ньют. — Может, нам стоит взять оружие или что-то в этом роде? Анафема зашла на кухню и взяла нож для стейка из подставки для ножей. — Всё будет хорошо. Пойдём. Ньют слегка побледнел, но всё же кивнул. Похоже, после апокалипсиса, которого не было, он обрёл почти непоколебимую веру в неё, и она это ценила. Учитывая, как обычно складывалась её жизнь, ему нужно было хоть немного верить, чтобы выжить. С этой не слишком радостной мыслью она направилась к двери, а Ньют и Азирафель последовали за ней. На полпути к Дику Турпину они столкнулись с Этими. Они ехали по улице на велосипедах. Адам, как всегда, был впереди, а Пёс трусил за ним по пятам. — Привет, Анафема. Привет, Ньют. Привет, Азирафель, — поздоровался Адам, и Эти ответили ему тем же. — Где Кроули? — сразу же спросил он, заметив его отсутствие. — Именно это мы и пытаемся выяснить, мой дорогой мальчик, — мрачно ответил Азирафель, глядя на Антихриста сверху вниз. Пёс подбежал к нему, и Азирафель ласково почесал его за ухом. — И как вы собираетесь это сделать? — спросил Брайан. — Мы собираемся проделать дыру во Вселенной, — заявила Анафема. Глаза Этих тут же загорелись. — Можно нам пойти с вами? — спросил Адам. — Туда, где вы проделаете дыру. — Адам, у вас четверых завтра школа, — слегка пожурила его Анафема. — Ты не можешь пойти с нами. К тому же это может быть опасно. — Для меня нет ничего опасного, — совершенно невозмутимо ответил Адам. — На самом деле завтра День пекаря, — сказал Уэнслидейл, поправляя свои слишком большие очки. — У нас нет занятий в школе. — Мы понятия не имеем, что произойдёт, когда мы это сделаем. Твои родители очень разозлятся на нас, если какой-нибудь огромный монстр с щупальцами пролезет сквозь брешь и съест вас всех, — сказал Ньют. Анафема предположила, что он хотел их напугать, но в итоге он только больше воодушевил их пойти. — Пожалуйста, Анафема! — Мы не расскажем родителям! — На самом деле щупальца не такие уж и страшные... — Пожалуйста, дети, — в конце концов прервал их мольбы Азирафель. Взгляд ангела был серьёзен. — Это может подвергнуть опасности все ваши жизни, а я не могу этого допустить, — он грустно улыбнулся четырём подросткам. — Кроули будет очень недоволен, если с вами что-нибудь случится. — Кроме того, мы, э-э, мы не можем вместить столько людей в Дика Турпина, — добавил Ньют. Эти, похоже, поняли, что аргументы закончились, и тут же сникли. — Хорошо. Но в следующий раз, когда ты отправишься в другую вселенную, я хочу пойти с тобой, — очень серьёзно сказал Адам. — И я хочу получить сувенир. — Даю тебе слово, — сказал Азирафель, протягивая Адаму руку и крепко пожимая её. Адам, похоже, остался доволен. —Возможно, нас не будет несколько дней. Пеппер, ты не могла бы пока поливать мои растения?— ласково спросила Анафема. Пеппер, похоже, с достоинством приняла этот долг. — Они станут ещё лучше, когда ты вернёшься. — Хорошо. Увидимся через несколько дней. Ведите себя хорошо. А потом ведьма, охотник на ведьм и ангел сели в Дика Турпина и уехали.

***

— Немного безумно, не так ли? Держать телескоп под землёй? Ничего не разглядеть. Я понимаю, что он просто для украшения, но, думаю, у вас здесь не часто бывает компания... — Что, чёрт возьми, мы будем делать с этим парнем? — тихо спросил Дин. Он, Сэм, Кас и Джек стояли вокруг стола в стратегической комнате, уперев руки в бока, и наблюдали, как Бизарро Кроули бродит по бункеру и тычет пальцем в разные вещи, не переставая болтать. — Отправьте его домой, — сказал Кас, не сводя глаз с Кроули, который направлялся к Commodore 64. — Но как нам найти его дом? — спросил Джек. — Вселенных так много. Демон поднял закованную в цепи руку, чтобы нажать на одну из больших красных кнопок. — Что делает эта кнопка? — НЕ ТРОГАЙ, — хором ответили Сэм и Дин. Кроули отдёрнул руку, слегка съёжившись. Он не возражал, когда они снова надели на него наручники в Импале, и, казалось, был только рад, что его посадили на заднее сиденье, а не бросили в багажник. Дин наклонился вперёд, сдерживая вздох. — Послушай, Кроули... — Кроу-ли, — автоматически поправил демон. Дин лишь неопределённо взмахнул руками. — Ладно, ладно, это слишком странно. Как, говоришь, тебя зовут полностью? — Энтони Дж. Кроули, — гордо объявил демон. — Единственный и неповторимый. У какого демона, чёрт возьми, есть имя, отчество и фамилия? — Круто. Я буду звать тебя Тони. Итак, Тони... Кроули возмущённо зашипел, как змея. — Я что, похож на чёртова Тони? — потребовал он. — Тони. Боже правый. Э-э-э. Сатана. Кто-угодно. Если тебе нужны милые прозвища, я буду откликаться на Эй-Джей, но я не понимаю, что такого сложного в Кроули. — Потому что у нас есть... — он пытался подобрать правильное слово, чтобы описать их отношения с Кроули. — Друг, — наконец решил он, закатив глаза, — по имени Кроули. И это меня бесит. Так что неважно. Эй-Джей...— Дин глубоко вздохнул, но Кас заговорил раньше него. — Ты явно достаточно силён, чтобы уже давно уйти, — прямо заявил ангел. — Почему ты не сбежал? Кроули слегка покачнулся на ногах. — Честно говоря, таков был план, но потом я понял, что... ну... я нахожусь во вселенной, о которой ничего не знаю, хочу вернуться домой, а вы четверо, похоже, знаете, что здесь происходит, и, кажется, не хотите, чтобы я тут ошивался... это... — он развёл руками, подыскивая слово и нахмурив брови. — Синергия, вот что это такое. Ты хочешь, чтобы я ушёл, а я хочу уйти. — Ты недостаточно силён, чтобы вернуться домой самостоятельно? — спросил Кас, прищурившись. — Я тебя хорошенько встряхнул, когда выскользнул из этой дьявольской ловушки, не так ли? — ухмыльнулся Кроули. — В разных вселенных действуют разные правила. Очевидно, что здесь демоны слабее, но у себя дома мы не боги. Я, наверное, смог бы пробить дыру во вселенной, если бы очень постарался, но я понятия не имею, куда она меня выбросит. Я могу навсегда застрять в какой-нибудь пустоте в космосе. Я могу оказаться в другой вселенной. В худшей. Я лучше не буду рисковать, если можно этого избежать. Так что, если вы все сможете что-нибудь придумать и отправить меня обратно в нужное место, тогда всё... — демон, казалось, шутил сам с собой, — ...всё тикети-бу. — Тикети-бу? — озадаченно повторил Джек. Дин бы объяснил, если бы знал, что это, чёрт возьми, значит. — А ещё, можно мне узнать ваши имена? Раз мы в сговоре? — спросил Кроули, указав пальцем на остальных троих. — Мы не в сговоре, — настаивал Кас. — Мы вроде как в сговоре, — возразил Кроули, поморщившись. — Я Дин Винчестер, это мой брат Сэм, это Джек, а это Кас, — быстро выпалил Дин, желая поскорее закончить с представлениями. Чем меньше демон о них знает, тем лучше. Палец Кроули указал в сторону Каса. —Кас в значении «Кассиэль» или Кас в значении «Кастиэль»? — Кастиэль. — Жаль. Ангел луны был бы намного круче. Без обид. — Кроули переключил внимание на Джека. — А у этого аура какая-то другая. На вкус как нефилим. Выглядит в точности как ты. Твой сын? Кас, казалось, совершенно растерялся от этого вопроса и слегка приоткрыл рот. Он хотел что-то пробормотать в ответ, но Джек просто сказал: «Да», прежде чем Кас успел что-то произнести. Кас несколько раз моргнул, словно убеждаясь, что правильно расслышал Джека. Дин слишком хорошо знал это напряжённое выражение на лице Каса; для него было важно услышать это от Джека. Дин знал, что Джек относился ко всем ним по-отечески, но с Касом всё было иначе. Джек родился с мыслью, что Кас — его отец. Неудивительно, что парень был так похож на него, ведь Джек когда-то умел манипулировать людьми по своему усмотрению. Ещё до своего рождения он считал Каса своим настоящим отцом, поэтому вместо того, чтобы появиться на свет маленьким Люцифером, он выглядел как идеальное сочетание Келли и Каса. — Отправить тебя обратно не так просто, — сказал Сэм с гримасой. — Единственный известный нам способ открыть портал в другую вселенную - это с помощью Благодати Архангела, которая у нас только что закончилась. — Ну, у вас же здесь есть Архангелы, верно? — смущённо спросил Кроули. Он плюхнулся на стол для разработки стратегий, расставив ноги на непомерно большом расстоянии друг от друга. Он покачивал ногами и выжидающе смотрел на Каса. — Кто главный наверху? — Честно говоря, никто. Наоми возглавляет тех немногих ангелов, что остались. — Наоми? У нас в моём мире нет никакой Наоми. И насколько немного этих «немногих»? Дин обеими руками провёл по волосам. — Чёрт возьми. Мы будем здесь всю ночь, объясняя ему наши лучшие хиты. — Что ж, ИЗВИНИТЕ, мне нужно немного предыстории... — громко сказал демон. — Мы здесь оперируем двумя совершенно разными системами мироздания, — быстро вмешался Сэм. — Если мы не разберёмся, возникнет путаница. У меня есть идея. Сэм исчез на несколько минут, оставив остальных в неловком молчании, пока он рылся в чем-то в подсобке. Через две минуты он вернулся с полными руками книг. Он бесцеремонно вывалил их перед Кроули. — Это будет для тебя ускоренный курс, а после него в интернете можно найти ещё больше книг, — объяснил Сэм. Кроули лишь приподнял бровь и взял одну из них. — «На булавочной головке», — прочитал он вслух название. Он поднял книгу и посмотрел на Сэма поверх очков. — Я что-то упускаю? Дин с откровенным отвращением посмотрел на большую стопку книг в мягкой обложке. — Это наше? — спросил он, нахмурившись. — Я подумал, что когда-нибудь они пригодятся, — неохотно сказал Сэм. — Кроули, в них много чего о нашем мире. Я предполагаю, что ты умеешь читать быстрее, чем люди? — Видишь. Здоровяк может звать меня Кроули. Не так уж и сложно, — поддразнил Кроули Дина, а затем бросил книгу обратно на стол и стал перебирать стопку в поисках экземпляра с пометкой «1». — И да, мне это не особо нравится, но я умею быстро читать. Так что это вообще такое? — Евангелие от Винчестеров, — сообщил ему Кас. — Их написал сам Бог. — Сам? — Кроули склонил голову набок. — Твой Бог — это Он? И парень по имени Карвер Эдлунд? Дин в полном недоумении переглянулся с Сэмом, Касом и Джеком. — Твой Бог... не мужчина? — Нет. Определённо Она. Определённо она не превратила Библию в серию бульварных романов в мягкой обложке, — ответил Кроули, наконец найдя первую книгу серии под названием «Семейный бизнес». — Ну, это вроде как Библия 2.0,— пояснил Дин. — Вся фигня из Библии, все ещё актуальна. Вроде того. Значимые вещи, — после некоторого раздумья он исправился. — Хорошо, эм, в основном "Откровение" попало в точку. — По крайней мере, в этом мы схожи, — пробормотал Кроули, открывая книгу на первой странице. — Отлично. Домашнее задание. Можно мне теперь снять наручники, пожалуйста? Раз уж мы работаем вместе ради нашей общей выгоды? — Нет, — одновременно ответили Дин и Сэм. Кроули драматично запрокинул голову и застонал. — Как и сказал твой ангел, я мог бы сбежать, если бы захотел! Из-за них у меня чешутся запястья, вот и всё. — Заткнись, — властно сказал Дин, указывая на Кроули. — Заткнись, читай, а мы вчетвером попробуем разобраться во всех этих гребаных записях Ровены, чтобы найти что-нибудь, что поможет тебе вернуться без опустошения Архангела. Кроули глубоко вздохнул и снял солнцезащитные очки. Он перевёл свой пугающий, как у рептилии, взгляд на книгу. — Хорошо, хорошо. Дин наблюдал за Кроули, пока остальные наугад хватали блокноты и открывали их, готовясь попытаться расшифровать бессвязную стенографию Ровены. Дин не мог отделаться от мысли, что демон выглядит таким... безобидным. В последние несколько лет Кроули был для них скорее другом, чем врагом, но даже тогда он всегда казался... опасным. Даже в самые слабые моменты, даже в самые тяжёлые времена в их Кроули было что-то такое, что пробуждало в Дине инстинктивную настороженность, которую годами взращивали в нём и отец, и он сам. Но почему-то этот странный ублюдок со змеиными глазами не вызвал у него никаких подозрений. А должен был. Его беспокоило, что он ничего не заподозрил. Что-то вроде контроля сознания? Чтобы внушить им ложное чувство безопасности? «—Тут должно быть что-то ещё, — подумал Дин.— Всё не может быть так просто»

***

Азирафель чувствовал себя так, словно предал Кроули, впустив Анафему и Ньюта в его квартиру. По логике вещей, он знал, что демону сейчас всё равно, но Кроули всегда очень ревностно относился к своему дому. Азирафель сам ни разу не был в этой квартире до того, как они успешно предотвратили апокалипсис, а Кроули жил здесь по меньшей мере пятьдесят лет, хотя за это время он несколько раз обновлял здание и интерьер. — Ты сказал, за кухонным столом? — спросила Анафема, бродя по скудно обставленной, но хорошо укомплектованной кухне Кроули. Бывали случаи, когда им не хотелось выходить из дома, и они оставались там на весь вечер. После неудачных попыток Азирафеля готовить Кроули взял это на себя. Азирафель почувствовал острую тоску по своему другу. Было так странно находиться в его доме и не видеть никаких следов присутствия демона, кроме недоеденного завтрака, который всё ещё лежал на столе. 6000 лет присутствия Кроули служили тихим утешением в глубине его эфирного сознания. Он всегда был рядом, всегда что-то замышлял, строил козни, путешествовал по миру и создавал достаточно проблем (или, по крайней мере, делал вид, что создаёт), чтобы оставаться в милости у начальства. А теперь его нет. Как будто его там никогда и не было. О, если это не сработает, он не знает, что делать дальше. — Да, — неопределённо ответил Азирафель, чувствуя, как его разум погружается в пучину меланхолии. Нет, он не должен терять надежду, твёрдо напомнил он себе. Они с Кроули и не с таким сталкивались. Если они вместе смогли противостоять самому Сатане, то небольшое межпространственное путешествие — сущая мелочь по сравнению с этим. — Тогда это должно быть то самое место. Чувствуешь, что реальность здесь слабее? Более текучая? — Анафема облокотилась на кухонный стол, а Ньют, стоявший рядом с ней, был сама настороженность. Когда он расширил границы своего сознания, ему быстро стало ясно, что юная ведьма была права. Там, где раньше был Кроули, теперь не было ничего материального, как и во всей комнате, да и во всём Лондоне, если уж на то пошло. Единственная поношенная дырка на джемпере была смертным измерением. Азирафель подошёл к стулу и положил руки на спинку. — Если я не вернусь через... — он на мгновение задумался, — через сорок восемь часов, боюсь, вам двоим лучше будет найти способ закрыть портал. Если со мной случится что-то непредвиденное, неизвестно, сможет ли большее зло проскользнуть сквозь щель. Риск слишком велик. — Они с Кроули рисковали жизнью, спасая мир, не для того, чтобы он погиб как-то иначе. — Поняла, — коротко ответил Анафема. — Ты, э-э, собираешься приступить? — спросил Ньют, в его голосе слышалось нечто среднее между интересом и смутным страхом. — Я уже, — ответил Азирафель, закрывая глаза. Ему оставалось только засунуть свои совершенно метафорические пальцы в эту совершенно метафорическую дыру в джемпере и...потянуть... Азирафель отшатнулся, когда прямо перед ним справа открылась тонкая щель оранжево-жёлтой энергии, излучавшая силу, которую он никогда раньше не ощущал. Что-то явно нечеловеческое. — Ну, если честно, это оказалось проще, чем я думал, — признался он Ньюту и Анафеме. Он слегка поёрзал, поправляя плащ. — Теперь, полагаю, я... просто пройду сквозь неё. — Удачи, — искренне пожелал Ньют. — Мы будем ждать тебя, когда ты вернёшься, — сказала Анафема. — Когда вы оба вернётесь. Азирафель тепло улыбнулся ей. Милая девочка, особенно для ведьмы. — Я вернусь через мгновение, — сказал он, но это было скорее молитвой, чем обещанием. Без лишних слов он глубоко вдохнул, наполнив лёгкие воздухом, который был ему не нужен, и шагнул в трещину реальности.
85 Нравится 4 Отзывы 32 В сборник