Глава 32: Нежданные Гости
21 февраля 2026 г., 14:27
В гроте было тихо и спокойно.
Шэнь сидел в углу дивана, уткнувшись в книгу. В наушниках играла какая-то инструментальная музыка — без слов, только мелодия, чтобы не отвлекаться. Он перелистывал страницу левой рукой, поправляя наушники правой.
Ондина ушла с Мимми по каким-то девчачьим делам. Вейлан помогала Рите в огороде. Никси и Лайла где-то шлялись. Зак и Эви устроили свидание в кафе. Сирена шила в своей комнате. В общем, все были при деле.
Шэнь наслаждался одиночеством.
Воздух в центре комнаты задрожал.
Шэнь даже не поднял головы. Ну, портал. Ну, открылся. Он уже привык.
Из переливающейся воронки посыпались... собаки.
Три штуки.
Первым вывалился крупный лабрадор в полицейской форме и с значком шерифа на груди. За ним — поджарый доберман в такой же форме, настороженно озирающийся по сторонам. И третий — папийон, тоже в форме, испуганно жмущийся к остальным.
Портал схлопнулся.
Собаки замерли посреди грота, оглядывая незнакомое помещение.
— Где это мы? — растерянно спросил лабрадор.
— Не похоже на наш город, — ответил доберман, принюхиваясь. — Пахнет странно. Водой, травами и... людьми.
— А это кто? — папийон ткнул лапой в сторону дивана.
Шэнь даже не пошевелился. Перелистнул страницу.
— Эй! — окликнул его лабрадор. — Ты кто? Где мы?
Шэнь медленно поднял голову, снял один наушник.
— А?
— Я спрашиваю: где мы?
— В гроте.
— В каком гроте?
— В моём.
— А... а ты кто?
Шэнь посмотрел на него долгим взглядом, потом снова надел наушник и вернулся к книге.
— Эй! — возмутился доберман. — Мы к тебе обращаемся!
— А мне пофиг, — ответил Шэнь, не отрываясь от чтения.
Собаки переглянулись.
— Он... он всегда такой? — прошептал папийон.
— Похоже на то, — вздохнул лабрадор. — Ладно, давай знакомиться. Я шериф Лабрадор. Это мои коллеги — офицер Доби и офицер Папийон. Мы... кажется, случайно попали в портал.
— Поздравляю, — сказал Шэнь, переворачивая страницу.
— И что нам делать?
— Ждать.
— Чего?
— Пока вернутся остальные.
— Кто остальные?
— Мои друзья.
— Они знают, как закрывать порталы?
— Не знаю.
— А кто знает?
— Рита.
— А где Рита?
— В огороде.
— А где огород?
— Снаружи.
Лабрадор вздохнул.
— С ним бесполезно, — сказал он Доби. — Пойдём искать эту Риту.
— Я с вами, — пискнул Папийон.
Они направились к выходу, но Шэнь их остановил.
— Стойте.
— Что?
— Там опасно.
— Почему?
— Там Вейлан.
— И что?
— Она не любит незнакомцев.
— А что она сделает?
Шэнь посмотрел на них пустыми глазами.
— Посмотрим.
Собаки сглотнули.
— Может, подождём здесь? — предложил Папийон.
— Думаю, да, — кивнул Лабрадор.
Они уселись на пол в углу, поджав хвосты, и уставились на Шэня.
Шэнь снова уткнулся в книгу.
— Спокойно, — сказал он. — Скоро всё узнаете.
И грот снова погрузился в тишину.
— И да, — добавил Шэнь, не отрываясь от книги. — Никто не любит пришедших из порталов. Таких, как вы.
Лабрадор насторожился.
— Почему? Мы ничего плохого не сделали! Мы просто случайно...
— Знаю, — перебил Шэнь. — Но до вас были другие.
— Другие?
Шэнь отложил книгу, снял наушники и посмотрел на них долгим, тяжёлым взглядом.
— Сначала пришли коты. Леопард, кошка и фенёк. Называли себя учителями. Супергероями.
— Супергерои? — переспросил Доби. — Мы тоже вроде как...
— Вы полицейские, — поправил Шэнь. — Это другое. А они были учителями. Сначала казались нормальными. А потом...
Он замолчал, вспоминая.
— Потом что? — осторожно спросил Папийон.
— Леон кинул нож в ученицу. Прямо в голову. Она выжила, но могла умереть.
Собаки переглянулись.
— А дальше? — Лабрадор подался вперёд.
— Дальше они ранили кота. Нашего кота. Посейдона. Белого, красивого. Риту чуть инфаркт не хватило.
— Кота? — удивился Доби.
— Не просто кота. Друга.
— И это всё?
— Нет. Арнольд, этот фенёк, довёл меня до слёз в гроте. Лично. Манипулировал, лез в голову, давил на больное.
Шэнь говорил спокойно, но в глазах у него было что-то тёмное.
— А потом они изнасиловали ребёнка. Шестилетнего мальчика.
Тишина.
Собаки застыли.
— Что? — выдохнул Лабрадор.
— Изнасиловали. И ограбили банк на двести миллионов. И нападали на школьницу. И...
— Хватит, — перебил Доби, бледнея. — Мы поняли.
— Вы не поняли, — покачал головой Шэнь. — Это ещё не всё.
— Что ещё?
— Потом пришли другие. Из другого портала. Кошка Дина, пёс Леон и шестеро котят. Тоже учителя.
— И они тоже...
— Нет, эти были нормальные. Но Дина украла у нас почти миллион долларов. Из сейфа Риты. Все накопления.
— Украла? — ахнул Папийон.
— Да. И её выгнали. А она пошла к тем, первым. И теперь они вместе. Где-то бегают.
Лабрадор медленно опустился на пол.
— Поэтому никто не любит пришельцев из порталов, — закончил Шэнь. — Потому что каждый раз это или преступники, или воры, или убийцы. Или всё сразу.
— Но мы не такие! — воскликнул Доби. — Мы полицейские! Мы ловим преступников, а не...
— Я знаю, — кивнул Шэнь. — Но остальные не знают. Они увидят вас и вспомнят тех, первых. Так что будьте готовы.
— К чему?
— К тому, что вам не поверят сразу. Будут подозревать. Следить. Может, даже угрожать.
— Кто?
— Рикки. Она с ножом. И Вейлан. Она сирена. И Ондина. Она просто злая, когда надо.
Собаки переглянулись.
— Мы справимся, — твёрдо сказал Лабрадор. — Мы докажем, что мы хорошие.
— Доказывайте, — пожал плечами Шэнь. — Только осторожно. У нас тут свои законы.
— Какие?
— Закон джунглей. Кто сильнее — тот и прав. Но справедливость всё равно побеждает. Обычно.
Он снова взял книгу и надел наушники.
— Сидите тихо, — добавил он. — Скоро все вернутся. Тогда и познакомитесь.
Собаки остались сидеть в углу, переваривая услышанное.
— Нам точно сюда надо было? — прошептал Папийон.
— Похоже, да, — ответил Лабрадор. — Похоже, здесь наша помощь нужна больше, чем там.
— Почему?
— Потому что здесь бардак. А мы наводим порядок.
— Даже без оружия?
— Даже без оружия. Главное — голова и сердце.
И они стали ждать.
— А откуда вы вообще? — спросил Шэнь, отрываясь от книги. — Из какого мира?
Лабрадор расправил плечи и с гордостью ответил:
— Мы из города BabyBus!
Шэнь замер.
— Чего?
— BabyBus, — повторил Доби. — Это наш родной город. Там мы служим закону, защищаем жителей, ловим преступников...
— Стой-стой-стой, — Шэнь поднял руку, останавливая его. — BabyBus? Серьёзно?
— Да. А что?
Шэнь медленно перевёл это в голове.
BabyBus. Бэби Бас. Детский автобус.
— ДЕТСКИЙ АВТОБУС?! — переспросил он.
— Ну... если дословно, то да, — смутился Папийон.
— АХАХАХАХАХАХАХА!
Шэнь засмеялся.
Впервые за долгое время. Не улыбнулся, не усмехнулся, а реально засмеялся. Громко, от души, согнувшись пополам.
— Вы... вы из города... Детский Автобус?! — выдавил он сквозь смех. — Серьёзно?!
— Ну, это просто название... — обиделся Доби. — У нас там школы, больницы, полицейский участок, всё как у людей!
— Детский Автобус, — повторил Шэнь, утирая слезы. — Вы полицейские из Детского Автобуса.
— А что смешного? — насупился Лабрадор.
— Всё! — Шэнь откинулся на диван, всё ещё посмеиваясь. — Всё смешно. Вы пришли через портал, в форме, без оружия, из города с названием как у игрушки. И хотите, чтобы вас воспринимали серьёзно?
— Мы серьёзные полицейские! — возмутился Папийон.
— Верю, — кивнул Шэнь, но улыбка не сходила с его лица. — Но когда мои друзья узнают, откуда вы... Это будет эпично.
— Почему?
— Потому что у нас тут был Леон из «супергероев». Арнольд из «академии». А теперь вы из «Детского Автобуса». Это просто коллекция.
Собаки переглянулись.
— Он всегда такой? — спросил Доби.
— Нет, — ответил Шэнь, всё ещё улыбаясь. — Обычно я молчу. Но вы меня рассмешили. Спасибо.
— Не за что? — неуверенно ответил Лабрадор.
— Ладно, — Шэнь встал, всё ещё посмеиваясь. — Пойду встречу остальных. Скажу, что у нас гости. Из Детского Автобуса.
— Только не смейся, когда будешь говорить, — попросил Папийон.
— Не обещаю, — ответил Шэнь и вышел.
Собаки остались в гроте.
— Нас теперь всегда будут так называть? — грустно спросил Папийон.
— Похоже на то, — вздохнул Доби.
— Ничего, — бодро сказал Лабрадор. — Главное, что мы здесь. И мы поможем. Даже если наш город называется Детский Автобус.
Из коридора донёсся голос Шэня:
— ДЕТСКИЙ АВТОБУС! АХАХАХА!
Собаки дружно вздохнули.
Шэнь шёл по тропинке к огороду, за ним гуськом тянулись трое полицейских псов. Лабрадор пытался сохранять достоинство, Доби настороженно озирался, а Папийон просто надеялся, что всё обойдётся.
— Там сейчас Вейлан, — предупредил Шэнь. — Она моя сестра. Не любит незнакомцев.
— Мы поняли, — кивнул Лабрадор. — Постараемся произвести хорошее впечатление.
— Удачи.
Они завернули за угол и почти сразу столкнулись с Вейлан.
Буквально.
Вейлан несла корзину с овощами и не смотрела по сторонам. Доби, который шёл чуть впереди, тоже зазевался.
— БЛЯТЬ! — Вейлан отпрыгнула назад, едва не уронив корзину. — Вы кто?!
— А ты кто? — в тон ей ответил Лабрадор, выступая вперёд.
— Я Вейлан. А вы?
— Шериф Лабрадор. Это мои коллеги — офицер Доби и офицер Папийон.
— Откуда?
— Из города BabyBus.
Вейлан замерла. Перевела взгляд на Шэня.
— Они серьёзно?
— Ага, — кивнул Шэнь. — И да, город так и называется.
— BabyBus? — переспросила Вейлан.
— Детский Автобус, — уточнил Шэнь.
Вейлан открыла рот, закрыла, снова открыла.
— Вы... вы из Детского Автобуса?
— Ну да, — смутился Доби.
Вейлан посмотрела на Шэня. Шэнь посмотрел на неё. И они одновременно заржали.
— Хватит! — возмутился Папийон. — У вас тоже наверняка название не лучше!
— Золотое побережье, — сквозь смех ответил Шэнь.
— Что?
— Gold Coast. Золотое Побережье. Наш город так называется.
Собаки переглянулись.
— Ну... красиво, — признал Доби.
— Ага, — усмехнулась Вейлан. — Не то что Детский Автобус.
— Прекрати! — воскликнул Папийон. — Мы серьёзные полицейские!
— Из Детского Автобуса, — добавил Шэнь.
— Шэнь!
— Ладно-ладно, — Вейлан вытерла слёзы. — Пойдёмте в грот. Там уже все собрались. Познакомитесь.
Она повела их обратно.
По дороге к ним присоединились остальные. Ондина, Мимми, Зак, Эви, Никси, Лайла, Сирена — все стягивались к гроту, заметив незнакомцев.
— А это кто? — спросила Ондина, разглядывая псов.
— Гости, — ответил Шэнь.
— Откуда?
— Из Детского Автобуса.
— Чего?
— Город такой. BabyBus.
Ондина моргнула. Потом заржала.
— ДЕТСКИЙ АВТОБУС?!
— Да что вы все ржёте?! — возмутился Доби. — У вас самих название!
— Золотое Побережье, — спокойно сказал Зак. — Красиво.
— А у вас Детский Автобус, — хихикнула Никси.
— Это просто название! — попытался защищаться Лабрадор.
— Конечно-конечно, — успокаивающе сказала Мимми, но улыбка у неё была та ещё.
— Ладно, хватит, — Вейлан подняла руку. — Давайте познакомимся нормально.
— Да, пожалуйста, — кивнул Лабрадор. — Мы из другого мира, попали сюда случайно через портал. Мы полицейские. Хотим помочь, если нужно.
— Помочь? — переспросила Рикки, появляясь из-за угла. — А кто вы такие, чтобы помогать?
— Мы...
— Они из Детского Автобуса, — встрял Шэнь.
Рикки замерла.
— Из КОГО?
— Из BabyBus.
— ДЕТСКИЙ АВТОБУС? — Рикки заржала так, что, кажется, чайки на пляже подскочили. — ВЫ ПОЛИЦЕЙСКИЕ ИЗ ДЕТСКОГО АВТОБУСА?!
— Да сколько можно! — взвыл Папийон.
— Прости, — выдохнула Рикки, утирая слёзы. — Но это просто... это пиздец.
— Мы привыкнем, — вздохнул Лабрадор. — Наверное.
— Ладно, — Рикки хлопнула его по плечу. — Добро пожаловать в Австралию, господа полицейские из Детского Автобуса. Будете кофе?
— Будем, — обречённо ответил Доби.
— Тогда пошли.
И вся компания, посмеиваясь и перешучиваясь, направилась в кафе.
Был очень громкий звук.
Такой, что, казалось, задрожала земля. Все замерли на месте, инстинктивно пригибаясь. Чайки с криками взмыли в небо, где-то залаяли собаки, а с набережной донёсся испуганный гул голосов.
— Это со стороны острова Мако, — тихо сказала Лайла, глядя в ту сторону. Глаза у неё стали огромными.
— Что там? — спросила Эви.
— Не знаю. Но звук был... как взрыв.
Лайла не стала ждать.
Она рванула с места, скидывая на ходу сумку. Побежала к воде, даже не думая раздеваться. Добежала до кромки прибоя, прыгнула в волны и... исчезла.
Просто исчезла.
Вода сомкнулась над ней, и всё.
— А? — Доби вытаращил глаза. — Куда она?!
— В воду, — спокойно ответил Шэнь.
— Но... но она же в одежде! Она утонет! Ей же нужна помощь!
— Не утонет, — покачал головой Зак.
— Но как?!
— Она русалка.
Тишина.
— Кто? — переспросил Лабрадор.
— Русалка, — повторила Сирена. — Лайла — русалка. Как и многие из нас.
— Русалки существуют? — выдохнул Папийон.
— А вы существуете? — усмехнулась Никси. — Из Детского Автобуса.
— Это другое!
— Не особо.
— Она поплыла на остров, — объяснила Мимми. — Там, видимо, что-то случилось. Она проверит и вернётся.
— А если ей нужна помощь?
— Ей поможет стая, — твёрдо сказала Сирена. — Там, на острове, есть другие русалки. Они сильные.
— А если нет?
— Тогда пойдём мы, — ответила Вейлан. — Но пока ждём.
— Ждём? — возмутился Доби. — Там может быть опасно! Надо действовать!
— Мы действуем, — осадила его Рикки. — Лайла — одна из лучших. Если она не справится, тогда пойдём мы. А пока — ждём.
— Но...
— Сядь, — приказала Рикки. — И не дёргайся.
Доби сел.
Все уставились на море, ожидая, когда из воды покажется знакомый силуэт.
— Долго? — спросил Папийон.
— Сколько надо, — ответил Шэнь.
И они стали ждать.
Шэнь посмотрел на небо, прищурился, потом перевёл взгляд на горизонт.
— Сегодня полнолуние, — сказал он спокойно.
— Что? — Вейлан резко обернулась. — Так рано? Но по календарю должно быть через неделю!
— Оно сегодня. Я чувствую.
Вейлан побледнела:
— Это очень серьёзно. Очень. Полнолуние не может сдвигаться просто так.
— А что такого в этом полнолунии? — спросил Лабрадор, навострив уши. — Почему все так нервничают?
Сирена, которая обычно молчала в сторонке, вдруг заговорила:
— Лунный бассейн становится волшебным. У стаи праздник. Самая сильная магия, самые яркие хвосты, самые древние ритуалы.
— Звучит красиво, — заметил Папийон.
— Это красиво, — кивнула Сирена. — Но только для своих.
— А можно с вами? — вдруг спросил Лабрадор. — Посмотреть?
— НЕТ! — хором ответили несколько голосов.
— Нет конечно! — добавила Никси, сверкая глазами. — Туда нельзя чужим.
— Но вы же все пойдёте? — не унимался Лабрадор.
— Не все, — мягко ответила Сирена. — Только те, кто принадлежит стае.
Доби, который всё это время внимательно слушал, подал голос:
— А кто останется? И почему?
Сирена начала объяснять, загибая пальцы:
— Рикки останется. Она русалка, но у неё нет стаи. Она из другого мира, из другого времени. У неё свои традиции.
— Эмма и Клео тоже останутся. Они из той же компании, что и Рикки. У них нет стаи здесь.
— Шэнь и Вейлан останутся. У них...
Она запнулась.
— Что у них? — насторожился Доби.
— У них нет стаи, — тихо сказала Сирена. — Её уничтожили. Давно.
— Уничтожили? — переспросил Лабрадор. — Как?
— Дракон, — ответил Шэнь коротко.
— Дракон?!
— Да. Давно. В Китае. Наша стая погибла. Мы выжили случайно.
— И вы... вы одни?
— Теперь мы с этой стаей, — Вейлан кивнула на остальных. — Но на ритуал мы не пойдём. Мы не принадлежим им до конца. У нас другая кровь.
— А Зак? — спросил Папийон. — Он же тоже...
— Зак останется, — перебила Сирена. — Он тритон. У него своя магия, своя связь. Но на лунный ритуал идут только те, кто родился в этой стае. Или прошёл инициацию.
— А вы?
— Я пойду. Я русалка. У меня есть стая.
— А Никси? Лайла? Мимми?
— Все пойдут. Они свои.
Доби задумался.
— Значит, вы, — он посмотрел на Шэня и Вейлан, — восточные? Из Азии?
— Да, — кивнула Вейлан.
— А какие у вас воды? Южные? Северные?
— Восточные.
Папийон вдруг подал голос:
— Значит... вы азиаты?
— Да, — ответил Шэнь.
— А... а вы знаете Китай?
— Мы оттуда.
— Ого!
Собаки переглянулись.
— Ничего себе, — протянул Лабрадор. — Русалки-азиаты. Круто.
— Бывает, — пожал плечами Шэнь.
— Ладно, — Вейлан встала. — Хватит разговоров. Надо готовиться. Сегодня полнолуние, и если оно пришло раньше — значит, что-то не так.
— Мы можем помочь? — предложил Доби.
— Можете, — ответила Вейлан. — Сидеть здесь и не лезть.
— Но мы полицейские!
— И что?
— Мы привыкли помогать!
— Поможете, если надо будет. А пока — сидите.
Собаки вздохнули, но спорить не стали.
— Пошли, — сказала Сирена остальным. — Надо готовиться к ритуалу.
— А вы? — Папийон посмотрел на Шэня.
— А мы посидим, — ответил тот. — Помедитируем.
— Скучно?
— Нет. Спокойно.
И все разошлись. Кто-то к морю, кто-то в грот, кто-то просто посидеть и подумать о странностях этого мира.
— Интересно, а что умеют русалки? — спросил Доби, с любопытством разглядывая Шэня. — Ну, кроме того, что в воде плавают и хвосты показывают?
Шэнь поднял на него глаза. Посмотрел долгим, спокойным взглядом. Потом перевёл взгляд на кружку с кофе, стоящую перед Доби.
— Хочешь показать? — усмехнулась Вейлан.
— Почему нет, — ответил Шэнь.
Он протянул руку, направил ладонь на кружку и медленно начал сжимать пальцы.
Кофе в кружке зашевелился.
Сначала лёгкая рябь, потом волны, потом жидкость начала подниматься вверх, формируя маленький водяной шарик. Шарик повис в воздухе, переливаясь на свету.
— Ого! — выдохнул Папийон.
— Это гидрокинез, — спокойно объяснил Шэнь. — Управление водой.
Он щёлкнул пальцами, и шарик резко нагрелся, зашипел, превращаясь в пар.
— Гидро-термокинез. Нагрев воды. Можно вскипятить.
— А если охладить? — спросил Лабрадор.
Шэнь дунул на пар, и тот мгновенно превратился в ледяные кристаллы, которые с тихим звоном упали на стол.
— Криокинез. Лёд.
— Ничего себе, — прошептал Доби.
— Это ещё не всё, — добавила Вейлан. — Есть аэрокинез. Воздух.
Шэнь повёл рукой, и вокруг собак закружился лёгкий ветерок. Он усиливался, пока не превратился в небольшой вихрь, который подхватил салфетки и закружил их в воздухе.
— Аэрокинез, — кивнул Шэнь. — Воздух слушается.
— А вместе? — спросил Папийон.
— Гидро-аэрокинез, — Шэнь соединил пальцы, и вода из стакана поднялась в воздух, смешиваясь с ветром, образуя маленький водяной смерч. — Вода и ветер вместе. Можно шторм устроить.
— И все русалки так могут? — выдохнул Лабрадор.
— Нет, — покачала головой Вейлан. — У каждой свои способности. Кто-то лучше греет, кто-то лучше охлаждает, кто-то только водой управляет. А кто-то может всё, но понемногу.
— А вы?
— Я сирена, — ответила Вейлан. — У меня другие способности. Голос, например.
— Голос?
— Могу петь так, что люди услышат за километры. Или так, что захотят сделать то, что я скажу.
— Как сирены из мифов?
— Что-то вроде.
Собаки переглянулись.
— А вы, — Доби посмотрел на Шэня, — вы тоже сирена?
— Нет. Я тритон. Мы сильнее физически, лучше владеем льдом и молниями.
— Молниями?!
— Гидро-электрокинез, — кивнул Шэнь. — Вода проводит ток. Можно ударить молнией через воду.
— Это же опасно!
— Поэтому я не часто пользуюсь.
— А в бою?
— В бою — да.
— И вы... вы все такие?
— Не все, — ответила Вейлан. — Но многие.
— Ничего себе, — протянул Лабрадор. — А мы думали, что у нас в Детском Автобусе круто. А тут... магия, драконы, сирены...
— Привыкнете, — усмехнулся Шэнь.
— А если не привыкнем?
— Тогда будет весело.
Собаки нервно сглотнули.
— Ладно, — Доби встал. — Пойду прогуляюсь. Надо переварить.
— Иди, — кивнула Вейлан. — Только далеко не уходи. Мало ли что.
— Понял.
И он вышел, оставив остальных додумывать увиденное.