Гостьи с Востока. 2 Часть: Золотой Берег

NC-21
Завершён
2
автор
Размер:
536 страниц, 110 264 слова, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 33: Тайна Острова Мако

Настройки
Все пошли на балкон над океаном. Луна уже взошла — огромная, круглая, неестественно яркая. Она заливала воду серебристым светом, от которого по коже бежали мурашки. Где-то вдалеке слышались крики чаек, но здесь, на балконе, было тихо. — Красиво, — выдохнул Папийон, глядя на лунную дорожку, убегающую к горизонту. — Опасно, — поправила Вейлан. — В такую ночь магия зашкаливает. Бассейн на острове бурлит. — Мы готовы, — сказала Мимми, оглядывая своих. Русалки и тритоны начали раздеваться, оставляя одежду на балконе. Собаки смущённо отвернулись, но краем глаза всё равно косились на воду. — А мы? — спросил Лабрадор. — Мы с вами? — Нет, — отрезала Вейлан. — Вы остаётесь здесь. Это ритуал. Туда нельзя чужим. — Но мы хотим помочь! — Поможете, если будет нужно. А пока — сидите и ждите. — А как же остров? Мы могли бы просто посмотреть... — Никаких «но». Оставайтесь. Собаки вздохнули, но спорить не стали. Одна за другой русалки прыгали в воду. Сначала Мимми, за ней Никси, Лайла, Сирена, Эви. Хвосты мелькнули в лунном свете и исчезли в глубине. Зак прыгнул последним, обернувшись на прощание: — Присмотрите за Шэнем и Вейлан. Они остаются. — А вы? — Мы скоро. И он исчез в тёмной воде, оставив лишь расходящиеся круги. --- На балконе остались трое собак, Шэнь и Вейлан. Тишина была неловкой. Луна светила, волны плескались, а все молчали. — Ну, — нарушил молчание Лабрадор, — они уплыли. А мы? — А мы берём лодку, — ответила Вейлан. — Что? — Лодку Дэвида. И плывём к острову. — Но вы же сказали, что нам нельзя! — Я сказала, что вы не пойдёте с ними на ритуал, — поправила Вейлан. — А про остров я ничего не говорила. — То есть мы плывём? — Мы плывём. — А если нас увидят? — Не увидят. Ритуал в другой части острова. Бассейн — в противоположной. — А что мы там будем делать? — Смотреть. — Просто смотреть? — Просто смотреть. — А если что-то пойдёт не так? — Тогда будем действовать. Собаки переглянулись. В глазах у них горел азарт. — Мы согласны, — твёрдо сказал Лабрадор. Через десять минут они уже загружались в небольшую моторную лодку, которую Дэвид держал у причала. Шэнь молча сел за руль, Вейлан устроилась рядом, собаки на корме. Мотор заурчал, и лодка понеслась по лунной дорожке в сторону острова Мако. — Красиво, — прошептал Папийон, глядя на воду, светящуюся в лунном свете. — Опасно, — повторила Вейлан. — Но красиво. Остров появился из темноты внезапно. Огромный, тёмный, с кратером вулкана посередине и густым лесом по склонам. На фоне лунного неба он выглядел зловеще и величественно одновременно. — Ничего себе, — выдохнул Доби. — Необитаемый? — Сейчас — да, — ответила Вейлан. — Наши на ритуале в другой части. Нам туда нельзя. — А мы куда? — К лунному бассейну. — А где он? — В кратере. Под землёй. — И мы туда полезем? — Если надо будет. Лодка причалила к берегу в тихой бухте, скрытой от глаз высокими скалами. Они высадились и углубились в лес. — Куда мы идём? — спросил Доби, продираясь сквозь кусты. — К лунному бассейну, — повторил Шэнь. — Хочу проверить. — Зачем? — Мало ли. В прошлый раз с луной была аномалия. Надо убедиться, что всё в порядке. — А если не в порядке? — Тогда будем думать. Они шли через лес, пробираясь сквозь заросли и перешагивая через корни. Луна пробивалась сквозь листву, создавая причудливые тени, которые плясали на земле. — Жутковато тут, — признался Папийон, оглядываясь. — Это просто лес, — успокоил его Лабрадор, хотя сам заметно нервничал. — Ой! — вдруг вскрикнул Доби. Земля под ним провалилась, и он исчез. — ДОБИ! — заорал Лабрадор, бросаясь к краю. — Тихо, — шикнула Вейлан. — Он не один. Она подошла к краю провала и заглянула вниз. Там, в пещере, было темно, но в глубине что-то поблёскивало — мягкий голубоватый свет. — Жив? — Жив, — донёсся снизу голос Доби. — Тут... тут бассейн какой-то. Огромный. — Лунный бассейн, — сказал Шэнь. — То, что мы искали. — Он не должен быть открыт, — нахмурилась Вейлан. — В полнолуние его охраняют. Где стража? — Может, на ритуале? — Может. Они спустились в пещеру все вместе. Пещера оказалась огромной. Высокие своды терялись в темноте. В центре, освещённый лунным светом, проникающим сквозь расщелину в потолке, находился бассейн. Вода в нём бурлила. Не как кипяток, а как будто внутри били тысячи маленьких ключей. Она была небесно-голубой, прозрачной, чистой — такой голубизны не бывает в обычном океане. В лунном свете она слабо мерцала. — Это он, — выдохнула Вейлан. — Лунный бассейн в полнолуние. — Красиво, — прошептал Папийон, заворожённо глядя на воду. — Опасно, — в третий раз повторила Вейлан. Доби стоял у самой кромки воды, глядя на бурлящую гладь. — А что будет, если... — начал он. — Не смей! — рявкнула Вейлан. — Это магия! Ты можешь превратиться в русалку или... или что похуже. — Но я же собака... — Неважно. Бассейну всё равно, кто ты. Если ты в полнолуние в воде — ты меняешься. — А если я просто попробую? — ДОБИ, НЕТ! Но Доби уже опустил лапу в воду. Ничего не произошло. Вода просто плескалась вокруг его лапы. Тёплая, приятная, чистая. — Я... я в порядке, — сказал он удивлённо. — Вытащи лапу! — приказала Вейлан. Доби вытащил. Лапа как лапа, мокрая, но обычная. — Странно, — нахмурился Шэнь. — Должно было что-то случиться. — Может, для животных это не работает? — предположил Лабрадор. — Не знаю. Доби посмотрел на воду, потом на свои лапы, потом снова на воду. — А если я зайду целиком? — НЕ СМЕЙ! — заорали все хором. Но Доби уже сделал шаг. Вода приняла его. Он погрузился по пояс, потом по грудь, потом полностью скрылся под поверхностью. — ДОБИ! Тишина. Секунда. Две. Три. Четыре. Пять. Доби вынырнул, отфыркиваясь. — Ну? — спросила Вейлан. — Ничего, — удивлённо ответил Доби, выбираясь на каменный пол. — Вода как вода. Тёплая, приятная. Голубая, чистая. Но ничего не изменилось. Я... я всё ещё пёс. — Хвоста нет? — Нет. — Чешуи? — Нет. — Жабр? — Нет. — Странно, — повторил Шэнь. — Очень странно. — Может, силы появятся утром? — предположил Лабрадор. — В легендах часто так: чтобы сила проявилась, нужно время. Полнолуние только начинается, а трансформация занимает несколько часов. — Возможно, — кивнула Вейлан. — В истории были случаи, когда превращение случалось только на следующее утро. Часов через двенадцать. — Значит, утром узнаем? — Утром. — Я в порядке, — повторил Доби, отряхиваясь. — Честно. — Ладно, — Шэнь посмотрел на бассейн, который всё ещё бурлил. — Надо выбираться. Скоро рассвет. Они покинули пещеру и направились обратно к лодке. Доби всё время оглядывался на бассейн, но ничего не чувствовал. — Утром узнаем, — сказал он сам себе. — Утром, — согласился Шэнь. Лодка отчалила от острова и понеслась обратно к Золотому побережью. Луна всё ещё висела в небе, огромная и яркая, но на востоке уже начинало светлеть. — Скоро рассвет, — заметил Папийон. — Скоро всё решится, — ответил Лабрадор. — Или не решится, — пожал плечами Шэнь. — В любом случае, было интересно. — Тебе легко говорить, — вздохнул Доби. — А я теперь до утра гадать буду. — Гадай, — усмехнулась Вейлан. — Это полезно. Лодка причалила к берегу, и они, усталые, но полные впечатлений, направились в грот. — Завтра всё узнаем, — сказал Шэнь, открывая дверь. — Завтра, — кивнул Доби. И они вошли внутрь, оставляя ночные приключения за спиной. Утром в гроте было тихо и спокойно. Все занимались своими делами. Кто-то пил кофе, кто-то читал, кто-то просто лениво валялся на диване. Ночное приключение на острове уже забылось — слишком много всего произошло за последние дни, чтобы зацикливаться на одном эпизоде. Даже Доби забыл. Он проснулся, потянулся, зевнул и пошёл в ванную умываться. Обычное утро обычного пса. Он открыл кран, намочил лапы, потёр их, смыл мыло. Всё как всегда. Выключил воду. Вытер лапы полотенцем. И тут... — А-А-А-А! Крик разнёсся по всему гроту. Все повскакивали с мест и рванули в ванную. Доби стоял посреди комнаты, глядя вниз с таким ужасом, будто увидел привидение. Вместо ног у него был длинный, мощный, переливающийся синий хвост. — ЧТО ЭТО?! — заорал он. — ГДЕ МОИ НОГИ?! — Охренеть, — выдохнула Никси. — Сработало, — констатировал Шэнь. — А кто его в лунный бассейн пустил? — спросила Мимми, глядя на Вейлан. Вейлан поморщилась: — Я. — ЗАЧЕМ?! — Ондина всплеснула руками. — Ты понимаешь, что теперь будет? Тебя и Шэня изгонят из стаи! Именно вас! — Поправка, — спокойно ответила Вейлан. — Мы не в вашей стае. Мы сами по себе. Нам ничего не будет. — Ах да, точно, — Ондина выдохнула. — Ну тогда ладно. — КАК МНЕ ТЕПЕРЬ ЖИТЬ?! — зарыдал Доби, размахивая хвостом. Рикки подошла к нему, похлопала по плечу: — Как и мы, бро. У нас ноги появляются, когда мы высыхаем. А так — хвост. — Но я не хочу хвост! — Поздно. — А как же... а как же... — Расслабься, — усмехнулась Рикки. — Раньше у нас троих не было ног вообще. Мы родились с хвостами. А потом с помощью лунных колец сделали себе ноги и теперь живём нормально. — Лунные кольца? — Ага. Надо будет добыть. — А я кто теперь? Русалка? — Не-а, — покачала головой Рикки. — Ты тритон. — Тритон? — Мужик-русалка. У тритонов хвосты синие. У русалок — оранжевые. — А... а моя одежда? И тут все заметили. Рубашка Доби исчезла. Он стоял посреди ванной абсолютно голый сверху. Мокрый, с хвостом, без футболки. — Ой, — сказал он, прикрываясь руками. Лабрадор, стоявший в дверях, вдруг густо покраснел. Его глаза расширились, взгляд забегал по телу Доби, и он... облизнулся. — Вау, — выдохнул кто-то из толпы. Доби поймал этот взгляд и смутился ещё больше. — Что? — спросил он. — Ничего, — быстро ответил Лабрадор, отводя глаза, но щёки у него горели огнём. Шэнь, стоявший рядом с Ондиной, толкнул её локтем и шепнул на ухо: — Он в него влюблён. — Что? — Ондина уставилась на Лабрадора, потом на Доби, потом снова на Лабрадора. Ухмылка медленно расползлась по её лицу. — О-о-о, — протянула она. — Вот это поворот. — Чего? — не понял Доби. — Ничего-ничего, — быстро сказала Ондина, всё ещё улыбаясь. — Иди одевайся. — А как я пойду? У меня хвост! — Ползи, — посоветовала Никси. — Или плавай. Тритоны умеют ползать? — Понятия не имею, — честно ответил Доби. Он попытался сделать шаг и тут же рухнул на пол. — БЛИН! — Аккуратнее, — вздохнула Вейлан. — Привыкай. Теперь ты часть нашей семьи. — Семья, — эхом отозвался Лабрадор, глядя на Доби. Ондина снова ухмыльнулась. — Интересно, как долго он будет это скрывать, — шепнула она Шэню. — Долго, — ответил тот. — Но мы подождём. — Любишь ты смотреть на чужие страдания. — Это интересно. — Ты жуткий. — Знаю. А Доби тем временем кое-как дополз до своей комнаты, волоча за собой синий хвост и проклиная всё на свете. — Ненавижу полнолуния, — бормотал он. — Привыкнешь, — крикнула ему вслед Рикки. — Мы все привыкли! Ему высушили хвост, и ноги вернулись. Доби выдохнул с облегчением, натянул штаны и поклялся больше никогда не приближаться к воде. Ну, по крайней мере, в ближайшие часов двенадцать. Спустя два часа в гроте было тихо и мирно. Кто-то читал, кто-то пил кофе, кто-то просто лениво переговаривался. Ондина решила проверить, как там новоиспечённый тритон, и направилась в комнату, где поселились собаки. Дверь была приоткрыта. Она толкнула её и замерла. На кровати была картина, от которой у нормального человека глаза полезли бы на лоб. Доби сидел верхом на Лабрадоре, жадно целуя его взасос. Одной рукой он расстёгивал рубашку на шерифе, другой стаскивал с него брюки вместе с нижним бельём. Лабрадор, красный как рак, но явно не сопротивляющийся, помогал ему. — Фу, блять, — выдохнула Ондина и быстро закрыла дверь. Она вернулась в грот с таким лицом, будто увидела привидение. — Ну что там? — лениво спросила Никси. — Жив твой тритон? — Они... — Ондина запнулась, подбирая слова. — Они сексом занимаются. — ЧЕГО?! — Зак подскочил с дивана, едва не опрокинув чашку. — ОНИ ГЕИ, ЧТО ЛИ?! — Ну, судя по тому, что Лабрадор лежал под Доби и даже не думал сопротивляться — да, они геи. — А может, они просто тренируются? — предположила Эви. — Тренируются целоваться взасос и снимать друг с друга штаны? — Ну... мало ли... — Эви, милая, — Рикки похлопала её по плечу, — это не тренировка. Это секс. — Ой, — Эви покраснела. — А я же говорил, — спокойно заметил Шэнь. — Он в него влюблён. — Ты знал? — Ондина уставилась на него. — Видел. По глазам. — И промолчал? — А зачем говорить? Они сами разобрались. — Разобрались они, — фыркнула Никси. — Я теперь эту дверь открывать боюсь. — А чего бояться? — усмехнулась Лайла. — Любовь она такая. — Любовь? — переспросил Зак. — Они знакомы меньше суток! — Бывает, — философски заметила Мимми. — Иногда достаточно одного взгляда. — Или одного хвоста, — хихикнула Сирена. Все засмеялись. — Ладно, — Рикки поднялась. — Пусть развлекаются. А нам пора завтракать. — А если они выйдут? — спросила Эви. — Не выйдут, — махнула рукой Она. — Я им дверь подпёрла. — Чем? — Стулом. — Умно. — Я знаю. Они уселись за стол, и жизнь в гроте пошла своим чередом. А из комнаты собак доносились приглушённые звуки, которые все старательно игнорировали. — Интересно, — вдруг сказал Шэнь, — а как теперь Доби будет объяснять, почему у него хвост появляется? — А зачем объяснять? — пожала плечами Рикки. — Лабрадор теперь свой. Он никому не расскажет. — А если расскажет? — Тогда мы и его в бассейн окунём. Для профилактики. — Жестоко. — Справедливо. Они засмеялись. А в комнате тем временем кипели свои страсти. Спустя четыре минуты тишина в гроте закончилась. Сверху, из комнаты собак, донеслись такие звуки, что даже стены, кажется, покраснели. — Ох... Лабрадор... у тебя такой большой! — простонал Доби. — Глубже! Ещё! — А-а-а! — вторил ему Лабрадор. — ФУ, БЛЯТЬ! — заорала Эви, затыкая уши. — Я ЭТОГО НЕ СЛЫШАЛА! — Мы все не слышали, — мрачно ответил Зак, тоже закрывая уши. — Да что ж такое! — Никси схватила подушку и прижала к голове. — У них совесть есть?! — Видимо, нет, — покачала головой Мимми, пытаясь сохранять спокойствие, но щёки у неё горели. — Рикки, сделай что-нибудь! — взмолилась Сирена. Рикки тяжело вздохнула, встала и решительным шагом направилась к лестнице. — Сейчас я им устрою половое воспитание. Она ворвалась в комнату без стука. И замерла. Картина маслом: Доби и Лабрадор в весьма откровенной позе, без одежды, без стеснения, без намёка на то, чтобы остановиться. — ФУ, БЛЯТЬ! — Рикки зажмурилась, но было поздно — она уже всё увидела. — Ой! — Доби дёрнулся, пытаясь прикрыться. — Рикки! — Лабрадор покраснел так, что, кажется, стал одного цвета с закатом. — ОДЕВАЙТЕСЬ! БЫСТРО! — рявкнула Рикки, швыряя в них одежду, которая валялась на полу. — ЖИВО! Она вылетела из комнаты, громко хлопнув дверью. В гроте все уставились на неё. — Ну? — спросила Никси. — Я теперь это не забыть, — мрачно ответила Рикки. — Никогда. — Что там было? — То, что детям видеть не положено. И взрослым тоже. — А подробнее? — Хочешь подробностей — сама иди смотри. — Не, спасибо. Через пять минут из комнаты вышли двое. Доби и Лабрадор, одетые, красные, смущённые, старательно отводящие глаза. — Мы... это... — начал Доби. — Молчите, — оборвала Рикки. — Просто молчите. — Мы хотели сказать... — Я сказала — молчите. — Но... — Ещё одно слово — и я лично отрежу вам то, чем вы там занимались. Тишина. — Кофе будете? — спросила Сирена, пытаясь разрядить обстановку. — Будем, — пискнул Лабрадор. Все уставились в свои чашки, делая вид, что ничего не произошло. Но покрасневшие уши и сдавленные хихиканья выдавали всех с головой.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник