Гостьи с Востока. 2 Часть: Золотой Берег

NC-21
Завершён
2
автор
Размер:
536 страниц, 110 264 слова, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 34: Тёплая Зима

Настройки
События разворачивались уже в декабре. За окном кафе «Ocean Tides» светило яркое солнце, термометр показывал +28, и ни единого намёка на зиму. Пальмы лениво покачивались на ветру, туристы в шортах бродили по набережной, а чайки, как всегда, орали дурниной. Австралийское Рождество. Жара, пляж и никакого снега. В кафе было прохладно и уютно. Кондиционеры работали на полную, спасая от декабрьского зноя. За большим столиком у окна собралась почти вся компания. Шэнь сидел в углу, изучая меню с таким видом, будто там были написаны тайны вселенной. Рядом Ондина лениво листала журнал, положив ноги ему на колени. Вейлан читала книгу. Зак и Эви перешёптывались. Никси и Лайла спорили о чём-то своём. Мимми раскладывала салфетки. Сирена, как всегда, что-то шила. Рикки стояла за стойкой, лениво протирая бокалы. — Мне, пожалуйста, — Шэнь поднял голову, — арбузно-дыневый смузи с шоколадом. — С шоколадом? — переспросил Дэвид. — Ты уверен? — Да. — И салат с арбузом и клубникой. — Звучит странно, но ладно. — И ещё... — Шэнь задумался. — Всё. — Принято. Дэвид ушёл готовить заказ, а Шэнь откинулся на спинку стула. — Скоро Рождество, — вдруг сказал Зак, потягиваясь. — О, точно, — оживилась Эви. — Надо украшения доставать. — И ёлку, — добавила Мимми. — У Риты где-то была искусственная. — А подарки? — спросила Сирена, отрываясь от шитья. — Подарки потом, — махнула рукой Никси. — Сначала надо выжить в этой жаре. — В жару Рождество — это странно, — заметил Папийон, который всё ещё не мог привыкнуть к австралийским традициям. — Привыкнешь, — усмехнулась Рикки. — Мы все привыкли. — А снег тут вообще бывает? — спросил Доби. — В горах. Но не на побережье. — Скучно. — Зато океан тёплый. Лабрадор, сидевший рядом с Доби, покраснел и отвёл глаза. Все сделали вид, что не заметили. — Кстати, — вдруг сказал Зак, — все уже забыли про тот случай? — Какой случай? — не поняла Эви. — Ну, с Доби и Лабрадором. Тишина. Доби поперхнулся соком. Лабрадор стал пунцовым. — Какой случай? — переспросила Никси с невинным лицом. — Ты серьёзно? — Зак уставился на неё. — Абсолютно. — Они же... ну... тогда... в комнате... — Не помню, — отрезала Никси. — Я тоже, — добавила Лайла. — А что было? — Сирена захлопала глазами. — Да ничего, — быстро сказал Доби. — Ничего не было. — Ага, — подтвердил Лабрадор. — Нам показалось. Все переглянулись и дружно закивали. — Точно, показалось. — Привиделось. — С жары. Зак открыл рот, хотел что-то сказать, но Эви ткнула его локтем в бок. — Ай! — Он посмотрел на неё, потом на остальных, потом вздохнул. — Ладно, ничего не было. — Умница, — одобрила Рикки. Шэнь, получивший свой смузи, спокойно потягивал его через трубочку. — Люди странные, — философски заметил он. — Кто бы говорил, — фыркнула Ондина. — Я не человек. Я тритон. — И то верно. — А тритоны бывают странными? — Ты — да. — Принимается. За окном светило солнце, в кафе играла лёгкая музыка, а за столиком собрались те, кто стал друг другу семьёй. — Знаете, — вдруг сказала Мимми, — а ведь хорошо, что всё так вышло. — Что именно? — Всё. Коты, суд, приключения. Мы стали ближе. — Ближе некуда, — хмыкнула Никси. — Мы теперь даже свидетелями личной жизни друг друга стали. — Никси! — А что? Я правду говорю. Все засмеялись. Даже Лабрадор с Доби улыбнулись. — Ладно, — Рикки хлопнула в ладоши. — Давайте уже решать, что будем делать на Рождество. — Ёлку наряжать, — предложила Сирена. — Подарки дарить, — добавила Эви. — Много есть, — мечтательно сказал Кэм. — Спать, — зевнула Никси. — Всё сразу, — подвёл итог Шэнь. — И никуда не лезть. — Идеальный план, — кивнула Вейлан. — Тогда поехали, — Рикки встала. — Закупаемся украшениями и готовимся к празднику. — А работать? — Кафе закрою на день. — Щедро. — Я добрая. Все засмеялись и начали собираться. Декабрьское солнце светило ярко, предвещая самое тёплое Рождество в их жизни. В кафе было тихо и уютно. За столиками смеялись, обсуждали планы на Рождество, потягивали прохладительные напитки. Шэнь доедал свой странный салат, Ондина красила ногти, Вейлан читала. Звякнул колокольчик над дверью. Вошли двое. Леон и Грейс. Самодовольные, наглые, живые и совершенно свободные. — Не ждали, суки? — ухмыльнулся Леон, направляясь прямиком к их столику. — Что? — Сирена побелела. — Они на свободе? — прошептала она, вцепившись в руку Мимми. — Спокойно, — так же тихо ответила Мимми. — Делаем вид, что мы их не знаем. Впервые видим. Леон подошёл вплотную, упёрся лапами в стол. — Ну что, скучали? — Мы знакомы? — подняла бровь Мимми, глядя на него абсолютно пустыми глазами. — Что? — Вы кто? — добавила Вейлан, даже не отрываясь от книги. — Вы серьёзно? — Леон опешил. — А мы должны вас знать? — подключилась Никси. — Вы какие-то... странные. — Мы Леон и Грейс! — И что? — Мы те, кто... — Кто? — перебила Лайла. — Я вас первый раз вижу. — Да вы охренели?! — заорал Леон. Грейс дёрнула его за рукав, но он вырвался. — Вы нас посадить хотели! Вы нас... — Послушайте, — спокойно сказала Рикки, подходя к столику, — или вы успокаиваетесь, или я вызываю полицию. — ПОЛИЦИЮ?! — заржал Леон. — Да мы из тюрьмы сбежали! Нам плевать на вашу полицию! Он схватил со стола чью-то чашку и швырнул об пол. Та разбилась вдребезги. — Вы вообще берега потеряли? — Зак встал, заслоняя Эви. — А что вы нам сделаете? — усмехнулся Леон. — Вы же нас не знаете, забыли? — Мы вас не знаем, — твёрдо сказала Мимми. — Но это не значит, что можно себя так вести. — Ах ты... Леон шагнул вперёд, занося лапу для удара. Но не успел. — Успокойтесь! — рявкнул Лабрадор, вскакивая с места. — Немедленно прекратите! — А ты ещё кто? — скривился Леон. — Шериф Лабрадор. И это мои коллеги, — он кивнул на Доби и Папийона. — Офицер Доби и офицер Папийон. — Кто? — Полицейские. Настоящие. Из другого мира, но с полномочиями. — Другого мира? — Леон замер. — Да. И мы не позволим вам здесь бесчинствовать. — Да пошли вы! — Леон попытался ударить Лабрадора, но тот ловко уклонился и заломил ему руку за спину. — АЙ! — заорал Леон. Грейс попыталась вмешаться, но Доби встал у неё на пути. — Стоять, — рявкнул он. — Руки вверх. — У меня лапы! — Руки, лапы — неважно. Вверх! Грейс подняла лапы. — Вызывайте местную полицию, — сказал Лабрадор Рикки. — Мы их задержим до приезда. — Уже, — ответила Рикки, убирая телефон. — Едут. — Вы не имеете права! — заорал Леон, дёргаясь. — Имеем, — спокойно ответил Папийон. — Мы полицейские. Это наша работа. Через пять минут в кафе ворвались местные копы. Увидели Леона и Грейс, скрученных собаками, и офигели. — Это те самые? — спросил один. — Они самые, — кивнула Рикки. — Беглые. И ещё и дебоширы. — Ну, здравствуйте, голубчики, — усмехнулся полицейский, надевая на Леона наручники. — Долго же вы бегали. — Отпустите! Я буду жаловаться! — Жалуйся. В тюрьме. Леона и Грейс увели. В кафе повисла тишина, а потом все выдохнули. — Ни хрена себе, — выдохнул Кэм. — Вот это поворот. — Спасибо, — сказала Мимми, глядя на собак. — Вы нас спасли. — Работа такая, — пожал плечами Лабрадор, но было видно, что ему приятно. — А ты крут, — Доби хлопнул его по плечу. Лабрадор снова покраснел. — Ладно, — Рикки хлопнула в ладоши. — Давайте дозаказывать кофе. У нас ещё Рождество впереди. — И ёлка, — добавила Сирена. — И подарки, — улыбнулась Эви. — И тишина, — мечтательно сказал Шэнь. — И спокойствие, — закончила Вейлан. Все засмеялись и вернулись к своим делам. А собаки ещё долго ловили на себе восхищённые взгляды. Шэнь сидел на пляже один. Он любил это место. Тихий, пустынный, с мягким песком и ласковыми волнами. Здесь можно было просто сидеть, смотреть на океан и ни о чём не думать. Или думать, но спокойно, без суеты. Наушники висели на шее, но музыку он не включил. Хотелось тишины. Тишина, впрочем, долго не продержалась. — О, смотри кто тут! Голос был мерзким до скрежета зубов. Шэнь обернулся. По пляжу к нему шли двое. Леон и Грейс. Свободные. Наглые. Злые. — Опять ты, — устало сказал Шэнь. — Как вы выбрались? — Связи, — усмехнулся Леон. — У нас есть кое-кто, кто помогает. Так что не надейся, что мы так просто сядем. — Я и не надеюсь. Мне всё равно. — Всё равно? — Леон подошёл ближе. — Ты вообще понимаешь, что мы с тобой сделаем? — Попытаетесь. Грейс встала рядом, скалясь. — Ты один, — прошипела она. — Без своих друзей. Без Рикки. Без ножа. — И что? — А то, что сейчас мы тебя... — Стойте, — перебил Шэнь, поднимаясь с песка. Он посмотрел на них сверху вниз. Спокойно. Без страха. Без злости. Просто смотрел. — Знаете, что я вам скажу? — Что? — Леон приготовился к драке. — А у меня, — начал Шэнь, чеканя каждое слово, — хотя бы не забили друга при казни. У меня хотя бы друзья имеют авторитет, их уважает весь город, и они не преступники. В отличие от вас. — Чего? — дёрнулся Леон. — Ты слышал. Ваши друзья? Арнольд? Где он? Сгнил в тюрьме. А вы бегаете, как крысы, и даже не можете ему помочь. — Заткнись! — А почему ты постоянно ходишь с Грейс? — продолжил Шэнь, глядя прямо в глаза Леону. — Боишься, что кто-то из наших тебя убьёт? Боишься признать, что без неё ты никто? — Я тебя убью! — Леон рванул вперёд, но Шэнь даже не шелохнулся. — Убьёшь. И что изменится? — спокойно спросил он. — Ты же знаешь, что будет, если ты это сделаешь. Рикки тебе голову открутит. Лично. И даже не поморщится. — Да плевал я на твою Рикки! — Плюёшь? — Шэнь чуть заметно улыбнулся. — А ты знаешь, что она одна уничтожила целую академию? Не с ножом, не с магией. Просто взяла и сожгла. — Что? — Она взломала телефон ученика. Взломала компьютер учителя. Нашла всё — порнографию, избиения, махинации. И просто передала куда надо. Академия сгорела. Учителя сели. Леон побледнел. — И если она захочет, — добавил Шэнь, — она получит все данные про вас. Про твои связи. Про ваши побеги. Про всё. И тогда вы сядете так надолго, что забудете, как выглядит солнце. — Ты... ты врёшь! — Проверь. Леон стоял, тяжело дыша, и не знал, что делать. Грейс вцепилась в его руку, боясь пошевелиться. — Ну? — Шэнь сделал шаг вперёд. — Что ты? Смелый? Храбрый? Сделай шаг. Ударь. Избей. Убей. Леон отступил. — Ты никто без Арнольда и без Грейс, — закончил Шэнь. — Ты трус, который прячется за спинами других. Попробуй хоть раз пройти один. Хоть раз сделать что-то сам. Тишина. Только волны шумели, да чайки кричали где-то вдалеке. — Валите, — сказал Шэнь. — Пока я не позвал Рикки. Леон и Грейс попятились, потом развернулись и побежали по пляжу, спотыкаясь и оглядываясь. Шэнь посмотрел им вслед, покачал головой и снова сел на песок. — Спокойно, — сказал он сам себе. — Всё спокойно. И стал смотреть на океан. — ШЭНЬ КРИКНУЛ ИМ ВСЛЕД: — ГОРЛО ВАМ ПЕРЕРЕЖУ, СЛЫШИШЬ?! Леон и Грейс, уже успевшие отбежать на приличное расстояние, синхронно споткнулись и чуть не упали. Грейс вцепилась в руку Леона, Леон побелел. — Ч-что он сказал? — прошептала Грейс. — Он сказал... — Леон сглотнул. — Он сказал, что горло перережет. — НАМ?! — Нам. — ОН?! ШЭНЬ?! КОТОРЫЙ ВСЕГДА МОЛЧИТ?! — Видимо, достали. — БЕЖИМ! Они побежали. Быстро. Очень быстро. Не оглядываясь. А Шэнь стоял на пляже, смотрел им вслед и чуть заметно улыбался. — Спокойно, — сказал он себе. — Обещания надо выполнять. Если ещё раз сунутся — придётся. Он поправил наушники, включил музыку и снова сел на песок. — Но было приятно, — добавил он тихо. И волны согласно зашептали в ответ. Шэнь вернулся в кафе «Ocean Tides» с таким видом, будто только что выиграл войну, но при этом потерял армию. Все сидели за столиками, лениво попивая кофе и обсуждая планы на Рождество. Увидев Шэня, Ондина сразу насторожилась. — Ты чего такой? — спросила она. — Случилось что? — Случилось, — ответил Шэнь, плюхаясь на стул. — Я Леона и Грейс на пляже встретил. — ЧТО?! — подскочила Никси. — Спокойно, — Шэнь поднял руку. — Они убежали. — Убежали? От тебя? — Я им кое-что сказал. И пригрозил. — Что сказал? — Что горло перережу, если сунутся. Тишина. — Ты? — переспросила Лайла. — Сказал такое? — Ага. — И они? — Убежали. Все переглянулись. — Шэнь, — Ондина смотрела на него с восхищением, — ты не перестаёшь меня удивлять. — Это ещё не всё, — продолжил он. — Я решил. — Что решил? Шэнь посмотрел на Рикки. — Рикки, ты можешь по своим связям устроить меня надзирателем в тюрьму? — ЧТО? — поперхнулась Рикки кофе. — Надзирателем. В ту тюрьму, где сидят Леон и Грейс. — Зачем? — Чтобы следить за ними. Чтобы они не сбежали и чтобы их не выпустили раньше срока. — Шэнь, — Сирена округлила глаза, — тебе же семнадцать! — И что? — В надзиратели с семнадцати не берут! — Рикки устроит. — Рикки, — все посмотрели на неё. Рикки задумалась. Отхлебнула кофе. Постучала пальцем по столу. — Вообще-то... — протянула она. — У меня есть один знакомый в управлении тюрем. Он мне должен. — Серьёзно? — ахнула Эви. — Я много кому должна, и много кто должен мне. Это жизнь. — Так сможешь? — Смогу, — кивнула Рикки. — Но есть нюансы. — Какие? — Тебе придётся пройти обучение. Недели две-три. Основы, правила, техника безопасности. И форму носить. — Носилки? — переспросил Шэнь. — Форму. Униформу. — А, это можно. — И ещё, — добавила Рикки. — Ты будешь не просто надзирателем. Ты будешь нашим человеком внутри. Сможешь следить за ними, докладывать, если что. — Докладывать? Кому? — Мне. Вейлан. Рите. Всем. — Договорились. — А как же учёба? — спросила Мимми. — Буду совмещать. — А работа? — Уволюсь из дельфинария. Надзирателем больше платят. — Шэнь, — Ондина взяла его за руку. — Ты уверен? — Да. — Это же опасно. Преступники, заключённые, всякое... — Я справлюсь. — А если они на тебя нападут? — Я тритон. У меня когти. И магия. — В тюрьме камеры везде, — заметил Зак. — Если ты применишь магию, тебя сразу уволят. — Значит, буду без магии. — А если серьёзно? — Ондина, — Шэнь посмотрел ей в глаза. — Я должен. Они не должны выйти. Никогда. Она вздохнула. — Ладно. Но если что — я тоже устроюсь. — Куда? — Туда же. Санитаркой. Буду рядом. — В тюрьме? — А что? Санитарки тоже нужны. Все засмеялись. — Вы ненормальные, — покачала головой Мимми. — Зато свои, — ответил Шэнь. — Ладно, — Рикки достала телефон. — Звоню своему знакомому. Если всё получится, через месяц ты будешь щёлкать наручниками. — А через два — сидеть в одной камере с Леоном, — хихикнула Никси. — Только если в роли надзирателя, — поправил Шэнь. — А то что? — А то сам сядешь. — Ладно-ладно. Рикки набрала номер и отошла в сторону. — Алло, Джек? Привет. Да, это я. Слушай, дело есть... Все замерли в ожидании.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник