Доверие

Горячая работа
R
Завершён
20
автор
Фэндом:
Размер:
159 страниц, 50 797 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

Глава 35 Навала монстров ч.1

Настройки
Город Эртвейл был из тех мест, где стены строят не ради красоты и даже не ради гордости, а ради того, чтобы утром у тебя была возможность открыть дверь и увидеть улицу, а не следы когтей на пороге. Он стоял на пересечении двух дорог: одна уходила на север, к холмам и шахтам, где добывали железо и редкие руды, другая — на запад, к более спокойным землям империи, где леса были светлее, а поля — шире. И только на востоке лежала Тёмная Кромка: лес, который никогда не казался по-настоящему живым, даже когда зелень на его ветвях была ярче, чем в любом другом месте. Караван шёл к Эртвейлу с рассвета. Пять повозок, запряжённых крепкими, выносливыми лошадьми, скрипели по дороге так размеренно, что этот звук мог бы усыпить — если бы не люди. Торговцы были слишком напряжёнными, чтобы дорога казалась мирной. Они то и дело оглядывались, прислушивались, перебрасывались короткими фразами, будто боялись сказать лишнее и этим привлечь беду. Мари шла рядом с головной повозкой. Ей не предлагали сесть внутрь — не потому, что не уважали, а потому что торговцы, кажется, не знали, как разговаривать с человеком, который способен одним движением руки остановить монстра, а потом так же спокойно попросить в таверне воды. Её знак гильдии на плаще видел каждый, и от этого их тревога не исчезала, но становилась более управляемой, как если бы страху дали повод держаться в рамках. — Госпожа Мари, — наконец решился заговорить купец, который вёл первую повозку. Мужчина был грузным, с загорелым лицом и усталыми глазами. Он выглядел так, будто в жизни слишком часто считал деньги и слишком редко спал спокойно. — Простите… я не хочу показаться навязчивым, но вы ведь уже… ну… много раз сопровождали караваны? Мари подняла на него взгляд. Он старался улыбнуться, но улыбка выходила натянутой. — Бывали, — ответила она, не добавляя лишнего. — Тогда вы понимаете, почему мы… — он замялся, и лошадь под ним нервно фыркнула, будто уловила его состояние. — Почему мы такие. Я ведь не трус, просто… в прошлом месяце пропал караван. Двадцать человек. Их нашли через два дня. Почти никого не осталось. Он сказал это ровно, но в голосе чувствовалась усталость человека, который уже устал бояться, но продолжает. — Где это было? — спросила Мари, и её голос звучал спокойно, потому что иначе нельзя, иначе люди начнут цепляться за каждую её интонацию. — На развилке перед Эртвейлом. Там, где каменный столб с выцветшим гербом империи, — купец быстро махнул рукой вперёд, словно хотел показать точку прямо сейчас. — Мы тогда решили не рисковать и наняли охрану. Двух мечников и мага… слабого, конечно, но хоть кого-то. — И всё равно вы нервничаете, — заметила Мари, больше для себя, чем для него. Купец усмехнулся, коротко и горько. — Знаете, страх не уходит от того, что рядом с тобой сильный человек. Он просто перестаёт быть безнадёжным. Мари промолчала, но мысль зацепилась. Она давно это знала: люди не успокаиваются от силы, они успокаиваются от вероятности выжить. Сила для них — не вдохновение, а страховка. Следующая повозка ехала чуть позади, и оттуда подал голос второй торговец, молодой, с острыми чертами лица и слишком внимательными глазами. — А правда, что вы живёте одна? — спросил он с такой интонацией, будто разговаривал о погоде, а не о чужой жизни. — В городе говорят, у вас дом, и там… странные звери. Огромные. Говорят, вы их кормите. Купец из первой повозки резко обернулся и бросил на молодого взгляд, в котором читалось: «Ты что, совсем?» Мари не изменилась в лице, но внутри на секунду напряглась та часть, которая всегда проверяла угрозу там, где угрозы вроде бы быть не должно. — В городе много чего говорят, — ответила она без раздражения, но так, что продолжать не хотелось. Молодой торговец замолчал, неловко почесав шею. Мари шла дальше и думала, что даже спустя годы, даже когда рядом нет опасности, люди всё равно способны подойти слишком близко к тому, что для неё было не просто тайной, а границей. Она давно привыкла жить так, чтобы никто не имел права задавать ей лишние вопросы. Ивона помогала в этом, но не могла отменить то, что мир людей всегда будет миром слухов. Дорога постепенно поднималась в небольшой уклон, и вскоре впереди показались стены Эртвейла. Серые, ровные, без украшений, с башнями по углам и с воротами, над которыми висел выцветший щит с гербом империи. Караван замедлил ход. Стража у ворот выглядела не как столичная — без лоска, без идеально отполированных кирас. Здесь броня была поношенной, но ухоженной, а лица у людей были такими, будто они видели слишком много ночей, когда город спасала не магия, а то, что кто-то не уснул на посту. Капитан стражи вышел вперёд и сразу заметил Мари. Он задержал взгляд на знаке гильдии, а затем чуть выпрямился, словно в городе стало на один шанс выжить больше. — Авантюрист? — уточнил он, хотя ответ был очевиден. — Мари. По запросу гильдии, — сказала она и назвала номер поручения. Капитан кивнул и махнул рукой, разрешая каравану проехать. — Я Рандер. Капитан караула. В городе вам выделят комнату, если нужно. Но лучше сначала поговорим. — Поговорим, — согласилась Мари, и она заметила, как купец на первой повозке чуть расслабился от того, что её здесь приняли без лишних вопросов. Когда ворота закрылись за ними, звук тяжёлого железа и дерева прозвучал как отсечение — будто город отделил себя от леса одним движением. Мари почувствовала это почти физически, как будто пространство внутри стен было другой температурой. Улицы Эртвейла были узкими, но чистыми. Дома — в два этажа, каменные снизу, деревянные сверху, с небольшими окнами и ставнями, которые можно было закрыть быстро. На стенах некоторых зданий висели пучки сушёных трав — от комаров и, как говорили местные, «от дурного глаза». На рынке продавали рыбу, соль, хлеб, простые ткани. Всё было практичным. Всё было рассчитано на выживание. Мари шла рядом с капитаном Рандером, пока караван разгружался на складе. — Расскажите, — сказала она, когда они отошли от шума повозок. — Какие события были в последние недели? Не слухи, а факты. Когда последний раз монстры подходили к стенам? Капитан потер переносицу, будто устал уже от самих этих вопросов. — Три месяца назад был обычный набег. Десятка два гоблинов, один тролль. Отогнали быстро. Потом было тихо. Слишком тихо. — Почему вы говорите «слишком»? — уточнила Мари. — Потому что лес не умеет молчать, — сухо сказал Рандер. — Когда монстры исчезают, это значит, что они либо ушли глубже, либо их кто-то двигает. А третьего варианта у нас почти не бывает. Мари молча кивнула. Слова были простыми, но в них была опытная правда. — Были потери? — спросила она. — Не в городе. На дорогах. Несколько пропавших торговцев. Две группы охотников не вернулись. Мы нашли следы. Кровь. А тел — нет. Мари остановилась на секунду, и это было почти незаметно, но капитан всё равно увидел. — Вы чувствуете что-то? — спросил он настороженно. Она не ответила сразу, потому что сама прислушивалась. И да, она чувствовала. Слабый импульс, похожий на далёкий стук. Он прошёл через город, как тонкая волна, и исчез. — Странная энергия, — сказала она наконец. — Но пока я не понимаю источник. — У нас тут маг один есть, — капитан кивнул в сторону здания, похожего на небольшую ратушу. — Он говорит, что барьер работает нормально. Никаких трещин. Никаких перекосов. — Он измеряет внутреннюю ману или внешнюю? — спросила Мари, и вопрос прозвучал так, будто она уже знала ответ. Капитан нахмурился. — Внутреннюю, конечно. А внешнюю кто вообще измеряет? Мари не стала объяснять. Это была та грань, которую невозможно объяснить за одну прогулку по городу. Она просто сказала: — Я прогуляюсь по периметру. Посмотрю склады и восточную часть города. Если что-то найду — сообщу. — Осторожнее, — сказал капитан. — У нас люди нервные. — Я тоже, — подумала Мари, но вслух этого не сказала. Она шла вдоль восточной улицы, стараясь не смотреть слишком пристально на людей, потому что люди всегда чувствуют, когда их оценивают. Сейчас ей нужно было другое: слушать пространство, замечать то, что не видят обычные маги. Город был тесным. В нём постоянно кто-то проходил рядом, задевая плечом, задавая вопросы взглядом, задерживаясь на секунду дольше, чем нужно. Для большинства это было бы нормой. Для Мари — испытанием. Она поймала себя на мысли, что всё это время держит спину слишком ровно, а шаг — слишком точным, будто любая ошибка даст миру повод приблизиться. «Это задание тяжёлое не из-за монстров, — подумала она, проходя мимо лавки с хлебом, где продавец улыбнулся ей слишком приветливо. — Это задание тяжёлое потому, что мне приходится быть среди людей, а они умеют лезть туда, куда им не позволяли». В Лиаренте у неё был дом. Пространство. Контроль. В Эртвейле — чужая теснота и чужое ожидание, что она должна быть спасением. Она снова почувствовала слабый, чистый и ритмичный импульс. Теперь уже не могла сделать вид, что это показалось. Мари остановилась и посмотрела на восточные склады. Деревянные, с каменными основаниями, стояли рядком вдоль стены. Ничего необычного. Но энергия тянулась туда, как тонкая нить. Она шагнула ближе, но не стала трогать двери, не стала ломать замки, потому что пока не было оснований. «Позже, — решила она. — Сначала нужно понять ситуацию на стенах». Она развернулась и пошла обратно, к центральной площади, чтобы подняться на башню и осмотреть лес со стороны. И именно в этот момент воздух разрезал звук колокола. Один удар, второй, третий. Голос закричал откуда-то сверху, с восточной стены, и это был голос человека, который уже видел смерть слишком близко. — Навал! Монстры! Монстры идут! Мари остановилась на секунду, потому что именно так, вот так мгновенно, город превращается в поле боя: люди перестают быть людьми, становятся бегущими силуэтами, криками, руками, которые хватают детей, дверями, которые захлопываются. Она не успела подумать ни о страхе, ни о сомнениях. Тело уже двигалось к стене, к лестнице, к тому месту, откуда звучал колокол. И только одна мысль прозвучала в голове так ясно, словно кто-то сказал её вслух: «То странное чувство… не случайно». Колокол бил снова, и в каждом ударе было одно и то же: время закончилось.
20 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник