Глава 41 Аудиенция
13 марта 2026 г., 22:43
Три дня, прошедшие после возвращения в столицу, оказались удивительно спокойными.
Для Мари это было непривычно.
Слишком долго её жизнь состояла из постоянного движения: исследования, мастерская, задания гильдии, Башня, переговоры, поездки. Даже редкие вечера дома почти всегда заканчивались тем, что она возвращалась в мастерскую и работала до рассвета.
Теперь же всё немного изменилось. В доме появился ребёнок, Элиан.
Первую ночь он почти не спал. Хотя он не плакал и не жаловался, Мари несколько раз просыпалась от того, что мальчик тихо шевелился рядом, словно проверяя, что она всё ещё рядом и не исчезла. Поэтому, когда он наконец уснул ближе к утру, Мари просто позволила ему остаться на её постели. Ему было всего семь лет. После всего пережитого это было более чем естественно.
К утру он уже спал крепче, а к концу третьего дня дом начал казаться ему почти родным.
Элиан осторожно изучал комнаты, заглядывал в мастерскую, иногда подолгу рассматривал инструменты, но ничего не трогал без разрешения. Он был тихим ребёнком. Слишком тихим для своего возраста.
Ивона заметила это первой. Но она ничего не сказала вслух. Она просто стала приносить больше еды. Не только для Мари.
Когда Мари однажды заметила это и спросила:
— Ивона, тебе не тяжело? Теперь работы стало больше.
Ивона лишь спокойно пожала плечами.
— Ничего страшного, госпожа. У меня трое младших братьев. Поверьте, один мальчик — это даже отдых.
Мари посмотрела на неё чуть внимательнее.
— Я увеличу твою плату.
— Это не обязательно.
— Обязательно, — спокойно ответила Мари.
И на следующий день Ивона получила письмо с новой суммой оплаты. Ещё тысяча золотых в месяц.
Когда она увидела цифру, она сначала несколько секунд просто смотрела на бумагу, потом тихо выдохнула и сказала:
— Теперь я точно справлюсь.
Элиан в это время сидел за столом и ел хлеб с мёдом.
Он поднял голову и серьёзно сказал:
— Ивона готовит лучше, чем феи.
Ивона рассмеялась.
— Спасибо, маленький господин.
— Я не господин, — ответил он.
— Хорошо. Тогда просто Элиан.
Он кивнул и вернулся к своему хлебу.
Дом постепенно начал наполняться жизнью. Но три дня прошли быстро. Слишком быстро.
Утром третьего дня в дом доставили большой деревянный ящик. Внутри оказалось платье.
Мари смотрела на него несколько секунд, словно пытаясь понять, откуда оно появилось, пока Ивона не нашла в коробке небольшую карточку.
— От лорда Эвермонта, — прочитала она.
Мари тихо вздохнула.
— Разумеется.
Платье было простым, но очень дорогим. Тёмно-синяя ткань мягко переливалась при свете, длинные рукава были украшены тонкой вышивкой, а линия талии оставалась строгой и аккуратной.
Ивона осторожно коснулась ткани.
— Это идеальный выбор для аудиенции.
Мари чуть нахмурилась.
— Я бы пришла и в своей рабочей одежде.
— Именно поэтому лорд Эвермонт прислал платье, — спокойно заметила Ивона.
Она посмотрела на Мари и добавила:
— Императору лучше не показывать ваши рабочие штаны.
Мари не стала спорить.
Через некоторое время Ивона помогла ей уложить волосы. Макияж был очень лёгким — почти незаметным.
Когда они закончили, Ивона отступила на шаг и внимательно осмотрела результат.
— Теперь вы выглядите как человек, который спас целую страну.
— Я спасла город, — спокойно ответила Мари.
— Император думает иначе.
В этот момент с улицы послышался звук кареты.
Леонард приехал точно вовремя.
Когда дверь открылась, он на секунду остановился. Не потому, что был удивлён, но потому, что Мари в таком виде он видел впервые.
Она заметила этот короткий взгляд и спокойно сказала:
— Ты прислал платье. Я его надела.
Леонард кивнул.
— Оно подходит.
Элиан в это время выглянул из-за её руки.
— Ты идёшь к императору?
— Да, — ответила Мари.
— А я?
— Пока останешься с Ивоной.
Мальчик задумался.
Потом серьёзно сказал:
— Хорошо. Я буду ждать.
Мари коснулась его волос и вышла.
Дворец императора Элиариума возвышался над столицей, как огромный каменный остров. Высокие стены, длинные лестницы, колонны, украшенные золотыми узорами. Но больше всего поражала не роскошь, а тишина. Даже при большом количестве людей здесь царила особая, почти строгая тишина.
Стража провела их через несколько залов.
Наконец двери тронного зала открылись. Император уже ждал.
Император Аурелион Валериан III. Человек, правивший Элиариумом уже пятнадцать лет, человек, который удержал трон, несмотря на интриги дворян и борьбу внутри императорской семьи.
Он сидел спокойно, не напряжённо, но в его взгляде было то, что сразу давало понять — этот человек умеет быть опасным.
Мари и Леонард остановились на положенном расстоянии и поклонились.
Император некоторое время просто смотрел на них. Сначала на Леонарда, потом на Мари. Он наблюдал. И делал выводы.
Он видел многое за свою жизнь. Но даже он редко встречал людей, которых Леонард Эвермонт уважал по-настоящему. А сейчас это было очевидно.
Леонард стоял рядом с этой женщиной не как с деловым партнёром: чуть ближе, чуть внимательнее, а его взгляд иногда невольно возвращался к ней.
Император это заметил. И это его заинтересовало. Наконец он заговорил.
— Госпожа Мари Дорвиль.
Её новая фамилия прозвучала в зале спокойно.
— Империя благодарна вам.
Он сделал короткую паузу.
— Вы спасли не только Эртвейл, но и всю империю Элиариум. Вы спасли гораздо больше, чем можно было бы представить.
Мари подняла взгляд.
— Я лишь вернула матери её ребёнка.
Император чуть улыбнулся.
— Иногда этого достаточно, чтобы изменить судьбу целой страны.
Он слегка наклонился вперёд.
— Скажите, чего вы хотите.
Мари ответила почти сразу.
— Возможности продолжать работать.
Император слегка приподнял бровь.
— Только этого?
— И ещё одно.
— Слушаю.
— Я хочу усыновить мальчика, которого мы нашли.
В зале на секунду стало тихо.
Император посмотрел на неё внимательно, очень внимательно. Потом спокойно сказал:
— Разрешение будет выдано.
Он сделал знак одному из придворных.
— Также вы получите компенсацию за события в Эртвейле. И оборудование для ваших исследований. Лучшее из того, что может предоставить империя.
Мари слегка поклонилась.
— Благодарю.
Император продолжил:
— И ещё. Я распоряжусь, чтобы ваш дом был реконструирован. Так, чтобы в нём было удобно жить ребёнку.
Мари на секунду задумалась, потом сказала:
— В таком случае… могу ли я на время реконструкции уехать?
— Куда?
— В место, где я могу отдохнуть.
Император смотрел на неё несколько секунд.
Потом кивнул.
— После оформления документов — можете.
Он поднялся.
— Империя благодарит вас, госпожа Дорвиль.
Аудиенция закончилась.
Когда они вышли из дворца, вечерний воздух показался особенно свежим.
Леонард молчал некоторое время.
Потом сказал:
— Всё прошло лучше, чем я ожидал.
Мари посмотрела на него.
— Ты ожидал хуже?
— Император любит задавать сложные вопросы.
— Сегодня он был добр.
— Он был доволен.
Они дошли до дома.
Мари остановилась у двери.
— Спасибо, Леонард.
Он кивнул.
Она вошла внутрь.
Дверь закрылась.
И только тогда Леонард понял, что его сердце бьётся чуть быстрее, чем обычно.
И что с каждым днём эта женщина становится для него всё важнее.