Волчонок

PG-13
Завершён
168
автор
Размер:
37 страниц, 17 824 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 31 Отзывы 59 В сборник

Глава 2. Первый оборот

Настройки
      Гарри проснулся в своем чулане и на целую секунду испугался, что волчий шабаш ему только приснился. Однако первое же движение разбило иллюзию на тысячи осколков – плечо пронзила острая боль. Мальчик подавил инстинктивный вскрик, закусывая губу и жмурясь в попытке не заплакать, и осторожно сел, нашаривая очки и выключатель более здоровой конечностью.       Последующий осмотр показал, что его рука была перевязана, а на полочке в чулане стояла новая баночка с чем-то вроде крема, рядом с которой лежал свернутый в трубку лист коричневой кожаной бумаги – пергамента. Гарри осторожно взял то, что могло быть только запиской от мистера Бэка, и неловко развернул ее.       «Привет, волчонок.       Поздравляю с первой луной. Ты хорошо справился, и стая рада приветствовать нового члена семьи. Позже мы встретимся, и я расскажу тебе более подробно, что делать дальше, а также мы придумаем, как тебе присоединяться к нам во время полнолуний, чтобы выпустить на свободу своего волка в естественной среде обитания. В противном случае ты рискуешь навредить тем, о ком будешь жалеть.       Сейчас же тебе нужно в первую очередь позаботиться о себе. Укус мы обработали и почистили от попавшей в рану лесной грязи, так что воспаление не должно начаться. Однако на всякий случай мажь его по вечерам лечебной мазью, которую также найдешь в своем чулане, и старайся поменьше напрягать руку. Повязка зачарована, поэтому наложить ее вновь не станет проблемой. О кровопотере также не волнуйся – мы еще на рассвете напоили тебя кроветворным снадобьем, так что слабость и головокружение скоро пройдут.       Рука в ближайшие недели будет болеть. Не бойся, это нормально. Этот неприятный эффект полностью пройдет после первого оборота. После него же произойдет и обострение чувств, о котором мы говорили, а также повысится скорость регенерации и реакции.       Однако, если боль будет слишком сильной и у тебя не будет доступа к лекарствам из-за позиции твоих родственников или рана все же воспалится, позвони по номеру Х-ХХХХ-ХХХХ или, что то же самое, обратись в поликлинику № 35 твоего городка к доктору Смиту. Скажи ему, что ты волчонок стаи, он поймет. Он один из нас, и он сможет организовать тебе медицинскую помощь.       До встречи, малыш. Ты больше не одинок.       Альфа Бэк».       Гарри улыбнулся, несмотря на ноющую боль в руке. Ему не привыкать к чему-то подобному. Однако внутри него стало значительно теплее при мысли о том, что он больше не один в этом мире.

***

      Дурсли явно заметили изменения. И не только перевязанную руку – «дрянной мальчишка, будешь знать, как лезть к бродячим шавкам! Обойдешься без больницы. Помучаешься – будет тебе уроком на будущее». Гарри отнесся к этим обвинениям и наказанию на удивление спокойно. Он привык. К тому же ему еще до этого уже стало легче терпеть, когда у него появился друг в лице мистера Бэка и секрет в виде магии.       Мысли о них помогали сносить придирки и побои родственников, тем более, что подаренный амулет помогал избежать части неприятностей. А теперь у него и вовсе появилась другая семья, которая, может быть, и вовсе заберет его отсюда насовсем.       Гарри старательно зачеркивал дни на собственноручно составленном календаре, отмечая то, сколько времени осталось до его первого полнолуния и обращения в волка. Он нервничал, но в то же время испытывал невероятный душевный подъем, граничащий с эйфорией, при мысли о ночи свободы.       Они с мистером Бэком тщательно все спланировали, чтобы Гарри снова оказался у лесного монумента. Как выяснил мальчик, это место было источником природной магии, которая также помогала достичь гармонии с внутренним волком, сохраняя за своим человеческим «я» роль равноправного второго пилота даже после оборота.       На такое, кстати, по словам мистера Бэка, потенциально были способны все оборотни, однако для этого сперва нужно было полностью принять смену своей сущности, поскольку без готовности слышать и слушать невозможно достичь соглашения. По этой причине важную роль играл именно контекст самого обращения – его добровольность или же насильственность.       Как объяснял мужчина, поскольку обращение происходит в результате укуса, всегда существует риск случайного или же намеренного нападения со стороны оборотня на человека. И такие люди, сами становясь оборотнями, чаще не признают и всячески отвергают свою новую сущность, чем принимают ее и учатся жить в новых реалиях. В результате они пытаются решить проблему зельями, фактически травя своего внутреннего волка, а тот в свою очередь становится озлобленным и, взяв контроль в случае отсутствия новой дозы препарата, нападает на первые же цели, которые видит, начиная новый круг насилия.       Из-за этого отношение к оборотням в магическом мире весьма настороженное и временами резко негативное, что также усугубляет ситуацию. По этой причине Бэк и его стая в большинстве своем скрывают свою волчью натуру и довольно неплохо преуспевают в этом, поскольку вне полнолуния являются просто людьми.       А еще по слухам некоторые, кто сумел достичь особенно глубокого слияния и гармонии со своим волком, и вовсе обретают способность обращаться по собственному желанию в остальное время. Правда на это способны чаще те, кто также является потомками оборотней. Хотя бывают и исключения.

***

      Сегодня же Гарри предстояло впервые свести знакомство с собственным волком – его первое полнолуние в качестве оборотня. Мальчик нервничал с самого утра, из-за чего все его обязанности по дому проходили скомкано. Он едва не сжег завтрак Дадли, разбил одну из чашек тети Петуньи, когда мыл посуду, и в довесок едва не постирал вместе с белыми рубашками дяди Вернона синие носки.       В результате ему даже не пришлось стараться, чтобы его сразу после ужина (от которого ему не перепало ни крошки) отправили в чулан и заперли, чтобы он подумал над своим поведением и научился наконец нормально выполнять все поручения, отрабатывая еду и кров у своих сердобольных родственничков.       Гарри сидел в чулане уже около часа, сжимая чуть дрожащими пальцами подвеску в виде луны, которую мистер Бэк зачаровал в портал, который перенесет его на закате к каменному монументу в лесу. Он чувствовал, как учащенно бьется его сердце, а левая рука почти горит.       Наконец, кажется, вечность спустя, портал сработал и Гарри оказался сидящим на земле в знакомом кругу. Мистер Бэк и еще несколько человек ждали его там.       - О, а вот и наш волчонок, – улыбнулся незнакомый мужчина средних лет со светлыми волосами и немного кустистыми бровями. – Как себя чувствуешь? Готов к первому обороту?       - Здравствуйте, – немного робко поздоровался Гарри, и мистер Бэк присел рядом с ним на корточки.       - Волнуешься? – спросил он.       Гарри кивнул.       - Н-немного.       Мужчина улыбнулся и погладил его по волосам.       - Все будет хорошо. Просто не сопротивляйся. Будет больно и в первый раз инстинкты полностью возьмут верх над твоим разумом, но это нормально. Мы присмотрим, чтобы ты ничего не натворил. В конце концов, я альфа стаи и твоему волку придется меня слушаться. А после того, как луна зайдет, мы проведем ритуал, который позволит тебе встретиться со своим волком лицом к лицу и познакомиться. И мы будем повторять его до тех пор, пока вы оба не привыкните друг к другу и не научитесь сотрудничать.       Гарри кивнул и улыбнулся.       - Спасибо. Я буду стараться.       Мужчина кивнул и коснулся рукой повязки.       - А пока давай посмотрим, в каком состоянии укус. Мы все же беспокоились.       Гарри вновь кивнул и позволил мистеру Бэку снять повязку. След от его клыков и правда все еще болел и резко выделялся на бледной коже, но сама рана была чистой – не загноилась и не воспалилась. Даже не кровоточила.       Рядом опустился один из незнакомцев и вытащил из рукава тонкую палочку. Глаза Гарри расширились в удивлении, когда он понял, что мужчина также является волшебником. Тот чуть улыбнулся ему, хотя в его глазах была тень вины.       - Мне жаль, волчонок, что с тобой смогли так поступить после смерти родителей. Уверен, это не должно было быть так, – произнес он негромко. – Но мы сделаем все возможное, чтобы, пусть и с опозданием, но оказать тебе помощь. Альфа сказал, что ты часто получаешь травмы из-за действий своих опекунов, и я хотел бы, чтобы ты дал мне знать, если они станут серьезными. Вне леса я колдомедик, то есть врач, я мог бы помочь тебе залечить их правильно, чтобы они не усложнили твою жизнь в будущем.       - Но мистер Бэк говорил, что волки быстро исцеляются, – Гарри наклонил голову набок, пытаясь понять.       - Это правда, – кивнул Альфарс. – У нас ускоренная регенерация. Но она отнюдь не всесильна. Да, на тебе быстро заживут ссадины, синяки или порезы. Однако, если речь идет о переломах или травмах головы, лучше не полагаться только на нее. Так что лучше не отказывайся от возможности обратиться к Сметвику за помощью.       - Кроме того я бы хотел провести полноценную диагностику твоего тела и магии, волчонок, – добавил маг. – Не сейчас, после того, как ты восстановишься после первого оборота. За этот месяц я не смог найти никаких свидетельств того, что тебя когда-либо за эти годы осматривал колдомедик. Да и обычными врачами тебя, как я понял, не жаловали. Однако даже если бы твои родственники заботились о тебе, как подобает, обычными средствами невозможно полностью обследовать мага, поскольку многие вещи ими не диагностируются. А ты, к тому же, пережил то, что ранее никому не удавалось, и никто так и не удосужился выяснить, оставило ли это на тебе какой-то след, кроме шрама.       Гарри обеспокоенно посмотрел на мистера Бэка, но тот только задумчиво кивнул.       - Это и правда стоит выяснить, волчонок. Ты можешь даже не догадываться, что с тобой что-то не так, пока не станет слишком поздно. И по-хорошему тебя должны были осмотреть еще в ту же ночь, как погибли твои родители. То, с чем столкнулась твоя семья, забрало их жизни, так что это точно что-то достаточно серьезное и опасное. Даже если оно не смогло убить тебя.       Гарри кивнул и рефлекторно схватился рукой за рану, чувствуя, как она начинает гореть сильнее, распространяя обжигающий жар по телу. Все люди вокруг него подняли взгляды на небо.       - Луна, – произнес мистер Бэк, когда его тело начало подрагивать и меняться.

***

      Гарри метался, словно в горячке. Ему казалось, что внутри него ломаются кости, передвигая обломки и перестраиваясь в другом порядке. Он судорожно схватился руками за лесную траву, но они соскользнули, оставляя полосы от когтей и следы лап. Вместо крика или стона боли из горла вырывался только вой и скулеж.       Они молча наблюдали за тем, как мечется в агонии ребенок, пока его тело меняется и покрывается жесткой шерстью. Каждый из них на собственной шкуре знал то, насколько долог и болезненен первый оборот. Фактически именно сейчас, а не в момент укуса, происходила и навеки закреплялась смена сущности с человеческой на наполовину волчью.       Превращение длилось почти две минуты и в результате на поляне перед ними теперь лежал молодой волк, недалеко ушедший от щенка, с еще непропорциональным телосложением. Заметив вокруг себя остальных, тот издал рычание и попытался пробиться наружу силой, считая их нападающими, и Бэк рыкнул, придавив новичка своим статусом альфы – тот поджал хвост и уши.       Бэк приблизился к молодому волку и обнюхал его, запоминая запах нового члена стаи, пока остальные держались чуть в стороне, и в конце концов лизнул мальчишку, издав глубинный рык. Волк посмотрел на него, и они встретились взглядами, после чего он несильно прикусил его плечо там же, куда кусал Гарри, закрепляя того, как члена их стаи, после чего отступил, позволяя стае и новичку познакомиться с запахом друг друга.       Когда ритуал приветствия нового члена стаи был завершен, Бэк направился в сторону леса. Пора было отправляться на охоту.
168 Нравится 31 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (3)