锦瑟/Парчовая Цитра/Джин се

Перевод
R
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
368 страниц, 138 839 слов, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 8 Отзывы 30 В сборник

Глава 54. Демонический огонь

Настройки
Бай Ли на середине пути почувствовал, что Ши Удуань ослабил хватку, сердце у него сжалось, он невольно прижал его к себе, они то всплывали, то тонули, не зная, куда их унесло бурной водой, он сам захлебнулся и наглотался воды, голова кружилась, остатком сил мёртво вцепился в Ши Удуаня. К счастью, отдалившись от устья Миньцзяна, русло стало шире, хотя вода по-прежнему не утихала, словно вихрь сметала дома и поля по обеим сторонам берега, всё же уже не была такой разрушительной, как в устье, где всё ломала, как сухие ветки. Так их может унести неизвестно куда, подумал Бай Ли. Ши Удуань бессильно опустил голову, упираясь ему в плечо, словно дыхания его вовсе не было слышно, Бай Ли осторожно приподнял его тело, просунул руку ему под мышку, обнял за грудь, другой рукой удерживал плавник из дерева. Он некоторое время смотрел на Ши Удуаня, сам не понимая, о чём думает. Бай Ли с силой надавил на древесину, но не то силу приложил неправильно, не то дерево уже сгнило, оно вдруг переломилось, Бай Ли нахмурился, поднял глаза и увидел, что чёрный туман в его руке становится всё гуще, даже звёздная нить, которую передал ему Ши Удуань, расплавилась на отрезке, прежде он думал, что это от чрезмерной силы, теперь же понял, что дело неладно. Беда! Вдруг на и без того мрачной бурной поверхности воды образовалась огромная воронка, плавник, за который держался Бай Ли, без единого звука был втянут внутрь, бесчисленные чёрные тени хаотично вздымались в воронке, их разносила вода и они появлялись вновь в других местах, их было так много, что мороз шёл по коже. Демонические существа по природе своей лишены чувств и верности, руководствуются выгодой, мелкие демоны, которых он растил в тенях, обычно подчинялись ему, убивали и жгли по его приказу, одного его слова хватало, чтобы они дрожали, однако они постоянно следили за силой своего владыки демонов, ожидая, когда он ослабеет, чтобы толпой наброситься и пожрать его. Секта десяти тысяч демонов такова, если не хочешь умереть, должен жить, наступая на трупы других. Когда в Бай Ли ещё оставалась половина лисьей крови, из-за слабости этой крови он часто не мог полностью подавить этих демонов, хотя каждый раз вовремя их обуздывал, эти беспокойные твари постоянно напоминали ему о последствиях расслабления. Но в тот день во дворе Гу Цзи под защитой Чжоу Яньлая он собственноручно выпустил из себя часть лисьей крови, и с тех пор эти существа больше не осмеливались своевольничать. Кто бы мог подумать, что в этот раз, пережив наводнение, получив, вероятно, немало ран спереди и сзади, будучи почти истощённым в воде, он станет добычей этих тварей. Они слишком низки, не имеют формы, рождены в тенях, потому собираются и рассеиваются, не страдая от наводнения. Но времени на размышления не было, оттолкнуть Ши Удуаня было невозможно, без его поддержки тот сразу бы пошёл ко дну. Чёрная лапа вытянулась из воды и потянулась к груди Ши Удуаня, бинты на его груди давно разошлись, побелевшая от воды рана обнажала свежую плоть, что для демонов было невыразимо притягательно. В сердце Бай Ли внезапно вспыхнула необъяснимая ярость, он махнул рукой, не заботясь о потере опоры, рассёк тень надвое и яростно сказал: " если вы смеете тронуть его!" Жив он или мёртв, он мой, кто посмеет коснуться хоть волоса на его голове! Поддавшись вспышке ярости, он приподнялся из воды наполовину, словно ступал по поверхности, огромная воронка обходила его стороной, демоны, устрашённые им, разошлись и издали наблюдали. Бай Ли резко втянул воздух, сознание помутилось, он всё же в мире людей, какое бы ни было его происхождение, тело у него из плоти и крови, его протащило водой от устья Миньцзяна неизвестно сколько ли, будь на его месте другой, тот давно погиб бы, сейчас он едва держался, понимая, что силы на исходе, если не расправится с этими тварями, погибнет. Но едва он собрался с духом, вода повернула, стала ещё бурнее, чёрная тень с порывом ветра ударила в него, это оказалась балка из дома, которую смыло водой, она летела прямо на него. Бай Ли попытался увернуться, но в воде двигаться трудно, опоры нет. Он инстинктивно сжался, слегка повернулся, прикрыв Ши Удуаня плечом и спиной, принял удар на себя, его едва не вырвало кровью, в глазах потемнело, он чуть не пошёл ко дну. Несчастья не приходят поодиночке, если человеку не везёт, и холодной водой можно выбить зуб. Не успел он утонуть, как демоны, что рассеялись, воспользовались случаем, вновь сомкнулись вокруг него, вода становилась всё яростнее, в неё втягивало всё больше тел людей и животных, воронка росла, и Бай Ли окончательно не выдержал, в мгновение ока он вместе с Ши Удуанем был втянут внутрь. Больше они не всплывали. Ши Удуань чувствовал, что то приходит в себя, то теряет сознание, всё тело будто жарят на огне, ощущение удушья в груди не проходило, каждый вдох жёг от горла до конечностей. Он понимал, что у него, вероятно, жар, тело мокрое, ему очень плохо, похоже, он уже не в воде, вокруг темно, он не успел осмыслить происходящее и снова потерял сознание. Когда он очнулся снова, почувствовал, что мокрую одежду с него сняли, кто-то, опасаясь, что ему холодно, оставил на нём наполовину влажную верхнюю одежду. Он приоткрыл глаза, увидел вдалеке огонь, удивился, неужели ещё не рассвело. Кто-то вышел из темноты, поднял его, неуклюже напоил водой. Ши Удуань взглянул на него, глаза плохо открывались, он не разглядел, подумал, неужели это Бай Ли. Он слабо улыбнулся, будто годами не отдыхал, страшно устал, и снова потерял сознание. Бай Ли сидел рядом, молча смотрел на него, на губах Ши Удуаня ещё оставалась эта трудная улыбка, он, поднимая его, случайно коснулся ладонью его обнажённого плеча, тело было обжигающе горячим, плечо худое и твёрдое, как пылающая палка. Я ведь хотел его убить, вспомнил Бай Ли, ладонь скользнула к его шее. Он держал её там долго, но не смог применить силу, будто гладил его, в движении даже появилась некая двусмысленность. Он подумал и отказался от этого, сказал себе, раз уж оба дошли до такого, Ши Удуань в жару, у него самого нет настроения действовать. Он встал, опустил руку в ручей, вокруг ладони быстро образовались кусочки льда, он вынул руку и приложил её ко лбу Ши Удуаня, охлаждая его, и сердито сказал, если ты сгоришь до глупости, так даже лучше. Когда Ши Удуань очнулся вновь, прошли почти сутки. Жар не спадал неизвестно сколько, Бай Ли всё это время охлаждал его рукой, во сне он не знал, а проснувшись почувствовал ломоту во всём теле, губы растрескались, он не мог говорить. Рядом тут же протянулась рука, его голову осторожно приподняли, к губам поднесли тёмный лист неизвестного растения, холодная вода потекла внутрь. Тот, кто поил его, явно делал это впервые, лил воду разом, будто собирался поливать цветы, Ши Удуань спешно глотал и едва не захлебнулся. Затем такая же холодная рука коснулась его лба, и тот человек сказал, уже не так горячо. Сяо... Ши Удуань запнулся, спустя мгновение тихо сказал, Бай Ли. Они привыкли при встрече драться насмерть, так вот лицом к лицу спокойно говорить давно не случалось, Бай Ли замер, не зная, как реагировать, и только невнятно откликнулся. Ши Удуань почувствовал головокружение, закрыл глаза, снова открыл и осмотрелся. Несколько раз он открывал и закрывал глаза, всё видел чёрное небо, теперь понял, цвет небосвода не обычная ночь, а тёмно-красный, почти чёрный, без звёзд и луны, иногда тени быстро проносились над ними, издавая пронзительный крик, как птицы, что было пугающе. Вокруг были растения и река, но растения странные, невиданные, под этим тёмно-красным небом казались ещё более жуткими. Что это за место?, —спросил Ши Удуань. Раньше его называли Область злого огня, что это конкретно, я тоже не знаю, —спокойно сказал Бай Ли, подошёл к реке, снова набрал воды листом неизвестного растения и поднёс к его губам,—ещё будешь? Ши Удуань ради собственной жизни не посмел утруждать его, попытался сам приподняться, взял воду, но рука дрожала, как сито, выпил пару глотков, остальное пролил. Бай Ли сказал, нас унесло на десятки ли, когда мы были уже истощены, демонические тени во мне начали обратную реакцию, в спешке я был вынужден скрыться в этом мире, чтобы укрыться, не ожидал, что, пытаясь спастись, угодим в это призрачное место, выбраться будет непросто. Ши Удуань произнёс:"О" Сначала с злорадством подумал: вот что бывает, если не ведёшь себя как следует, не слушаешь старших, расплата не требует денег. Потом подумал, радоваться нечему, сам оказался с ним вместе. Бай Ли замолчал, спустя время Ши Удуань тихо кашлянул, нарушив неловкую тишину, и тихо спросил: "почему ты не убил меня?" Бай Ли поднял глаза, отблеск костра отражался в зрачках, будто в них горел огонь, спустя мгновение он отвёл взгляд и тихо сказал: "Не было настроения.
45 Нравится 8 Отзывы 30 В сборник