Тонкая нить

R
Завершён
37
1
автор
Размер:
120 страниц, 46 705 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник

Глава 10: Новый рассвет

Настройки
Сознание возвращалось медленно, сквозь сон и тепло. Первое, что Мика почувствовала — руки на своей талии. Тёплые, тяжёлые, надёжные. И спиной она чувствовала его грудь — ровное дыхание, биение сердца. Дерил. Она улыбнулась, не открывая глаз. Прижалась плотнее, чувствуя, как его руки чуть сжимаются во сне, будто даже сквозь сон он боялся её отпустить. В палатке было тихо. Мерла не было — ушёл куда-то, наверное, дежурил или просто не захотел мешать. Остались только они двое. Мика открыла глаза. Серый утренний свет пробивался сквозь ткань палатки. Холодно, но в объятиях Дерила было тепло. Так тепло, что уходить не хотелось. Вчерашний вечер всплыл в памяти яркими картинками. Костер. Его губы на её губах. Его руки, прижимающие к себе. Тот поцелуй — долгожданный, сладкий, от которого голова шла кругом. Она вздохнула, довольно улыбаясь, и чуть подвинулась, устраиваясь поудобнее. — Ммм... — раздалось сзади. Дерил заворочался, притянул её ближе, уткнулся носом в её затылок, в шею. Глубоко вдохнул. — Проснулся? — шепнула она. В ответ — только тихое мычание и руки, которые зажили своей жизнью. Одна скользнула по талии, задирая край футболки, коснулась голой кожи. Тёплая ладонь легла на живот, погладила. Мика выдохнула, чувствуя, как по телу разливается тепло. — Дерил... — прошептала она. — М? — Голос у него был хриплый со сна, низкий, от которого мурашки бежали по коже. — Ты чего делаешь? — Чувствую тебя, — ответил он просто. — Можно? Она повернула голову, встретилась с ним взглядом. В полумраке палатки его глаза блестели — усталые, но счастливые. — Можно, — ответила она. Он прижался сильнее, носом в её шею, поцеловал кожу — легко, почти неслышно. Рука на животе чуть сжалась, поглаживая. — Тёплая, — выдохнул он. — Моя. — Твоя, — согласилась она. Они лежали так долго. Молча. Только дыхание и редкие прикосновения. Пальцы Мики переплелись с его пальцами на животе. — Вставать надо, — сказала она наконец. — Не хочу. — Надо. Люди увидят, что мы не вылезаем, Мерл опять шутить начнёт. — Пусть, — буркнул он. — Мне плевать. Она усмехнулась. Повернулась к нему лицом, оказавшись совсем близко. Посмотрела в глаза. И от этого взгляда внутри всё переворачивалось. Она чмокнула его в губы — быстро, звонко. Он дёрнулся, уши предательски покраснели, но улыбка осталась. — Чудик, — сказала она, выбираясь из спальника. — Сама такая, — ответил он, глядя на неё. Она улыбнулась и вылезла из палатки. *** Где-то на периферии лагеря, у догорающего костра, сидел Эд. Он видел всё. Как Мика вылезла из палатки Диксонов — растрёпанная, счастливая, с припухшими после сна губами. Как Дерил выполз следом, поймал её за руку, притянул к себе и чмокнул куда-то в висок. Как она толкнула его в плечо, засмеялась, и этот смех разнёсся по всему лагерю. Эд сжал зубы так, что челюсть заболела. Потом он перевёл взгляд туда, где Кэрол возилась у палатки. Развешивала бельё, поправляла одеяла, гремела котелком. Делала всё тихо, привычно, будто и не было тех страшных вещей, что ей довелось увидеть. И тут из-за фургона вышел Мерл. В последние дни этот бугай постоянно тёрся возле неё. Помогал с дровами, таскал воду, чинил её палатку, когда та чуть не рухнула. Просто подходил и делал. Без лишних слов. Она благодарила. Робко, но с каждым разом всё смелее. Эд замер. Вцепился пальцами в собственное колено, наблюдая. Диксон шёл к Кэрол. Не спеша, вразвалочку, с какой-то дурацкой сигаретой в зубах. Подошёл, взял у неё из рук тяжёлое ведро, которое она тащила к костру. Что-то сказал — Эд не слышал слов, только интонацию. Грубоватую, но... другую. Не ту, с которой Мерл разговаривал с мужиками. Кэрол подняла голову. Посмотрела на Мерла. И улыбнулась. Опять. Не той натянутой, испуганной улыбкой, которую Эд видел каждый день. Другой. Тёплой. Настоящей. Эд почувствовал, как внутри закипает что-то чёрное, тяжёлое. «Это моя баба. Моя. А он... он кто такой? Пришёл, руки распускает, улыбочки ей строит... А она? Смотрит на него, как на... как на героя, блин. На меня так никогда не смотрела. Ни разу». Мерл поставил ведро, сказал ещё что-то, от чего Кэрол тихо рассмеялась — Эд даже не знал, что она вообще так смеяться умеет. Потом хлопнул её по плечу — вроде небрежно, по-дружески, но рука задержалась на секунду дольше, чем надо. Кэрол не отдёрнулась. Эд вскочил. Сделал шаг в их сторону, сжав кулаки. — Чего это ты тут с ним лясы точишь? — зло спросил он, подходя ближе. — Иди давай, делом займись! Кэрол отшатнулась. Попятилась, наткнулась на камень, начала падать. Диксон среагировал быстрее, чем думал. Подхватил её за талию, прижал к себе. Эд видел как она прижималась к нему, испуганная, но не отталкивала. В глазах её плескалось что-то... благодарность? Страх? Или что-то ещё? — Руки убрал от моей бабы! — заорал он, бросаясь к ним. Мерл поставил Кэрол на ноги, шагнул вперёд, загораживая её. Посмотрел на Эда сверху вниз. — Слышь, толстый, — сказал он тихо, но так, что у Эда, мороз по коже пошёл. — А не пойти бы тебе в пешее эротическое. Прямиком. И не останавливаясь. — Ты... ты чё... — Я сказал, вали отсюда. Пока цел. Эд побелел. Посмотрел на Мерла, на его монтировку, на Кэрол за его спиной. Сплюнул и ушёл. Мерл обернулся. Кэрол стояла, глядя на него, и в глазах её блестели слёзы. — Ты... ты зачем это? — прошептала она. — Затем, — буркнул Мерл. — Нечего ему к тебе лезть. — Он муж мне. — Плевать. Кэрол смотрела на него долго. Потом улыбнулась — впервые так открыто, так тепло. — Спасибо, — сказала она. — Ты... ты хороший. Правда. Мерл замер. Уши предательски покраснели. Он не помнил, чтобы кто-то так отзывался о нём хоть раз. — Ладно, — буркнул он. — Я пойду. Дела. И ушёл, почти убежал. Но про себя уже знал — пропал. По самую макушку. *** На лужайке перед домом собрались почти все. Хершел стоял на крыльце, Рик рядом. Люди выходили из палаток, подтягивались к костру. — Слушайте все! — громко сказал Хершел. — Я принял решение. Все затихли. — Ферма теперь — общий дом. Вы остаётесь. Но работать будем вместе. Правила простые: каждый отвечает за своё дело. Скот, охота, готовка, патруль. Вопросы? Вопросов не было. Только переглядывания и редкие кивки. — А с лошадьми помощь нужна? — спросила Мика. Хершел удивлённо поднял бровь: — Ты разбираешься? — В цирке выросла. Лошади — моё. Хершел кивнул: — Посмотрим. Если справишься — дело найдётся. Мика улыбнулась и отошла назад, к Дерилу. Тот смотрел на неё с гордостью — и с лёгким удивлением. — Ты и с лошадьми умеешь управляться? — шепнул он. — Я много чего умею, — подмигнула она. Народ зашевелился. Кто-то уже потянулся к сараю, кто-то — к курятнику. Гленн и Мэгги стояли чуть поодаль, и было видно невооружённым глазом — между ними что-то есть. Мэгги смеялась, Гленн краснел. — О, глядите, — хмыкнул Ти-Дог. — Голубки. Теперь понятно, куда Гленн по вечерам пропадал. Гленн побагровел. Мэгги засмеялась и толкнула его плечом. — А что такого? — сказала она без тени смущения. — Мы не прячемся. — Давно пора, — хмыкнула Андреа. Все засмеялись. Даже Хершел не высказал ничего против. И в этот момент к Мике и Дерилу подошёл Мерл. Он оглядел их с ног до головы, прищурился. Потом ухмыльнулся во весь рот: — А вы чего тупите? — громко сказал он. — Гляньте на них, красавцы! Все успели, а вы? Ничем не хуже! Дерил вспыхнул. Рванул Мику к себе, прижал к груди. И — на глазах у всех — поцеловал её в шею. После этого поступка замер в той же позе, спрятав пылающее лицо у неё на плече. У Мики перехватило дыхание. Мерл замер. Открыл рот. Потом расхохотался: — Ни хрена себе! — заорал он. — Дерил, брат, ну ты даёшь! А я  то думал, ты ещё год будешь вокруг неё круги нарезать! А оно вон как! — Заткнись, Мерл, — буркнул Дерил, но Мика чувствовала, как он улыбается. — Не, ну вы видели? — Мерл обернулся к остальным. — Наш пень расцвёл! Пятнистая, ты волшебница! Мика засмеялась, откинув голову Дерилу на плечо. Он обнимал её и смотрел на брата с притворной суровостью. — Ещё одно слово, — сказал он, — и я тебя самого в лошадиное стойло заселю. — Ой, боюсь-боюсь, — отмахнулся Мерл, но отошёл, довольно посмеиваясь. —  Хотя кажется из палатки придётся съезжать. Народ вокруг смеялся и улыбался. Даже Хершел покачал головой, но без злости. — Ладно, — сказал он. — Работать идите. Насмотрелись уже. Люди разошлись. Мика подняла голову, и обернувшись посмотрела на Дерила. Он глядел на неё сверху вниз, и в глазах его было что-то такое... родное. — Пойдём, — сказал он. — Помогу тебе с лошадьми. — Ты умеешь? — Нет. Просто с тобой пойду. Она улыбнулась и взяла его за руку. Утро только начиналось. И оно было добрым. *** Ферма жила своей размеренной жизнью. Утреннее мычание коров, кудахтанье кур, запах свежего хлеба от костра — всё это уже стало привычным. Люди вросли в распорядок, как зубья в шестерёнки, и механизм работал. Хершел был доволен. Впервые за долгое время он позволял себе улыбаться. Запасы пополнялись, скотина была сыта, поля — ухожены. Работы хватало всем, и каждый знал своё дело. Ти-Дог окончательно выздоровел и теперь таскал тяжести, помогал чинить изгороди и даже пытался доить корову, что неизменно заканчивалось всеобщим смехом. — Она меня ненавидит! — вопил он, уворачиваясь от хвоста. — А я тебе опять повторяю, лаской надо, лаской! — кричала Мэгги из стойла. Гленн крутился рядом с ней постоянно. Они не прятались — ходили за руки, переглядывались, и даже Хершел перестал хмуриться, глядя на них. *** Шейн чинил изгородь у дальнего пастбища. Работа была дурацкая — колючая проволока, ржавые гвозди, вечно сползающие столбы. Но он любил такую работу. Когда заняты руки, голова отдыхает. — Помочь? Он обернулся. Андреа стояла в двух шагах, прислонившись к столбу. Винтовка за спиной, руки в карманах, светлые волосы собраны в небрежный хвост. Солнце било ей в спину, и вся она светилась. Шейн моргнул, отгоняя наваждение. — Справишься? — усмехнулся он, кивая на моток проволоки. — Я не изнеженная, — парировала она. — В отличие от некоторых, я последние недели не только в палатке сидела. — Ого, — Шейн притворно поднял брови. — Какие мы агрессивные. Андреа фыркнула, подошла ближе, взялась за проволоку. Их руки на секунду соприкоснулись. Она не отдёрнула. Он — тоже. — Держи здесь, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Я буду крепить. Она послушно натянула проволоку. Шейн работал молотком, но краем глаза следил за ней. За тем, как она прикусила губу от усердия. Как ветер играет её волосами. Как напрягаются мышцы на руках. — Ты на меня смотришь или на проволоку? — вдруг спросила она, не поворачивая головы. Шейн поперхнулся. Чуть не отбил себе палец. — С чего ты взяла? — Потому что я уже три раза могла бы руку поранить, а ты даже не заметил, — в голосе её звучала усмешка. — Хороший ты работник, Шейн Уолш. Он выдохнул. Отложил молоток. — Ладно, поймала, — признал он. — Смотрю. Андреа повернулась к нему. В глазах её плясали чёртики. — И что видишь? Шейн шагнул ближе. Совсем близко. Так, что между ними осталось несколько дюймов. — Вижу женщину, которая последние недели только и делает, что злится на весь мир, — сказал он тихо. — И мне интересно, чего ей не хватает. Андреа замерла. Дыхание её сбилось. — А ты думаешь, ты знаешь, чего мне не хватает? — Думаю, да, — он провёл пальцем по её щеке — легко, едва касаясь. — Тебе не хватает того, кто перестанет видеть в тебе только смерть твоей сестры. Она вздрогнула. В глазах мелькнула боль. — Не смей... — Прости, — перебил он. — Я не хотел сделать больно. Я просто... я вижу тебя, Андреа. Не ту, что была. А ту, что есть. И она мне нравится. Пауза. Долгая, тягучая, как мёд. — Ты ненормальный, — выдохнула она наконец. — Знаю, — улыбнулся Шейн. И, не дожидаясь ответа, развернулся и пошёл обратно к изгороди, оставив её стоять с раскрытым ртом. — Эй! — крикнула она вдогонку. — А дочинить? — Сам дочиню! Потом! — крикнул он, не оборачиваясь. — Отдыхай! Андреа смотрела ему вслед и не могла понять, злиться ей или смеяться. В итоге рассмеялась. *** Вечерами у костра собирались все. Кто-то рассказывал истории, кто-то просто сидел, глядя на огонь. Однажды Гленн притащил откуда-то гитару. Потрепанную, старую, но со струнами. — Кто-нибудь умеет? — спросил он, оглядывая собравшихся. Тишина. Все переглядывались. Мерл хмыкнул: — Я только в уши дуть умею. — Это мы и без гитары знаем, — фыркнула Андреа. Все засмеялись. Мика сидела рядом с Дерилом, грея руки о кружку. Посмотрела на гитару, потом на свои колени. Хлопнула по ним: — Я не Лукас, — сказала она тихо. — Но если вспомню... Дерил посмотрел на неё с удивлением. Она взяла гитару, покрутила в руках, тронула струны. Те отозвались нестройным гулом. — Давно не играла, — извиняющимся тоном сказала она. — Пару лет точно. — Играй давай, — подбодрил Ти-Дог. — Хуже Мерла всё равно не будет. — Эй! Мика тронула струны снова. Пальцы сами нащупали аккорды — старые, забытые, но такие родные. И полилась мелодия. Простая, грустная, как здешние вечера. Она запела. Тихо, неуверенно сначала, но потом голос окреп. Не профессионально, но красиво — чисто, душевно, с той особенной теплотой, которая была только у неё. Когда она закончила, тишина повисла над костром. — Охренеть, — выдохнул Мерл. — Пятнистая, ты ещё и поёшь? Мика смущённо улыбнулась. — Цирк не богатый, стряпали шоу из всего, что умели, и чему могли научится. Иногда приходилось петь. Бет вдруг тихо подхватила мелодию — следующим куплетом. Голос у неё был высокий, чистый, как ручей. Мэгги присоединилась — ниже, но в унисон. Сёстры Грин пели вместе, и это было красиво. Все слушали, затаив дыхание. Когда песня стихла, Ти-Дог повернулся к Гленну: — Слышь, Гленн, ты надоел её таланты вскрывать, как консервную банку? — Он ткнул пальцем в Мику. — Ну сколько можно? То ножи, то лошади, то шпагат, то пение! Что дальше? Все засмеялись. Мика зарделась, уткнулась лбом Дерилу в плечо. — Да отстаньте вы от неё, — буркнул Дерил, но сам улыбался. И руку с её талии не убрал. *** Когда Мика запела, Андреа сидела чуть поодаль, обхватив колени руками. Шейн подошёл, сел рядом. Молча. Просто сел, почти касаясь плечом. Она покосилась на него. Он смотрел на огонь. — Ты чего? — шепнула она. — Слушаю, — ответил он так же тихо. — Красиво поёт. — Я не про это. Он повернул голову. В свете костра его глаза казались почти чёрными. — А я просто рядом, — сказал он. Андреа помолчала. Потом чуть заметно кивнула. До конца песни они просидели так — плечом к плечу, глядя на огонь и слушая голос Мики. *** Мерл сидел на своём обычном месте — чуть в стороне, полулёжа на бревне, с вечно дымящей сигаретой. Но сегодня он не курил. Сигарета давно погасла в пальцах, а он всё смотрел в одну точку. На Кэрол. Она сидела у костра рядом с Софией, обняв дочь одной рукой. Свет костра играл на её лице, делая его мягче, моложе, красивее. Она слушала пение и улыбалась — той самой улыбкой, которую Мерл уже видел утром. Он смотрел и думал: «Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт». Где-то на периферии его сознания мелькнула мысль, что надо бы отвести взгляд, что неприлично так пялиться. Но он не мог. А потом Кэрол, будто почувствовав его взгляд, повернула голову. Встретилась с ним глазами. И улыбнулась. Ему. Лично ему. Мерл поперхнулся воздухом, уронил сигарету и принялся суетливо её подбирать, чувствуя, как уши снова заливает краской. Как мальчишка, ей богу. Где-то рядом хмыкнул Ти-Дог, но Мерл даже не огрызнулся. *** Следующие два дня Эд превратил в охоту. Он не приближался — боялся. Но он следил. Из-за угла палатки, из-за фургона, из темноты. Он видел всё. Видел, как Мерл принёс Кэрол воды. Как поправил ей упавшее одеяло. Как подал руку, когда она споткнулась о корень. Видел, как она смотрит на него. С каждым разом всё дольше, всё теплее. Видел, как их пальцы случайно соприкасаются, передавая кружку. Видел, как Мерл что-то шепчет ей на ухо, и она краснеет. Видел, как она смеётся. Настоящим смехом, не тем испуганным хихиканьем, которым она встречала его, Эда. Он слышал разговоры. — Мерл-то наш, кажется, серьёзно запал, — сказал как-то Гленн Ти-Догу, когда думал, что рядом никого нет. — Ага, — хмыкнул Ти-Дог. — А она, смотри, расцвела прям. Кто бы мог подумать, что из этой мыши такая женщина получится. — Это Эд её мышью сделал, — вздохнул Гленн. — А Мерл просто... ну, видит её. Настоящую. Эд сжимал кулаки и молчал. Он видел, как вчера вечером Мерл и Кэрол сидели у почти потухшего костра. Одни. Все уже разошлись, а они сидели. Разговаривали о чём-то тихо, склонив головы друг к другу. А потом Мерл протянул руку и вытер грязь с её щеки. Просто так. Легко, будто имел право. И она не отдёрнулась. Наоборот — прикрыла глаза на секунду, будто это прикосновение было для неё самым желанным в мире. Эд не выдержал. Вскочил, рванул к ним. И замер в двух шагах, потому что Мерл, даже не оборачиваясь, сказал: — Тебе чего, толстый? Голос спокойный, ленивый. Но в нём чувствовалась сталь. Эд открыл рот, закрыл. Посмотрел на Кэрол. Она смотрела на него... впервые без страха. Спокойно. Почти равнодушно. — Иди спать, Эд, — сказала она тихо. — Завтра тяжёлый день. Это было хуже любого крика. Эд развернулся и ушёл. В палатке он лежал, глядя в темноту, и думал. Думал о том, как всё исправить. Как вернуть её. Как сделать так, чтобы она снова его боялась — потому что только так он умел удерживать женщин рядом. Или... или сделать так, чтобы его боялись все остальные. Мысли становились всё темнее, всё опаснее. *** Солнце клонилось к закату. Дети играли в пятнашки у края поля — Карл, уже почти здоровый, и София. Лори наблюдала за ними с крыльца, Кэрол развешивала бельё. Всё было хорошо. И вдруг София вскрикнула. Кэрол обернулась. Девочка стояла у раскрытой двери сарая и смотрела внутрь. Лицо её побелело, глаза расширились. — София! — Кэрол подбежала, схватила дочь за плечи. — Что случилось? Девочка молчала. Тряслась мелкой дрожью и смотрела в темноту сарая. Кэрол заглянула внутрь. Там было пусто. Только сено, старые инструменты и тени. — Там... — прошептала София. — Там была та девочка. Которая на меня похожа. Кэрол прижала дочь к себе. — Милая, там никого нет. Это просто тень. — Я видела, — упрямо сказала София. — Она смотрела на меня. Подошла Мика, привлечённая криком. Опустилась на корточки рядом с девочкой. — София, — мягко сказала она. — Помнишь, я тебе про шрамы рассказывала? Девочка кивнула, всё ещё трясясь. — У меня тоже такое было. Долго. Мне казалось, что я вижу Эмили везде. В толпе, в лесу, даже в фургоне. Она приходила ко мне во сне. — Мика взяла Софию за руку. — Знаешь, что мне помогло? — Что? — шепнула девочка. — Я научилась говорить ей: «Я тебя помню. Ты всегда со мной. Но ты не вернёшься. А я должна жить». И она... отпустила. София смотрела на неё, и понемногу дрожь утихала. — Ты правда её видела? — Правда. — Мика улыбнулась. — Они приходят, когда мы их не отпускаем. Но мы должны жить дальше. Ради них. Понимаешь? София кивнула. Прижалась к матери. Кэрол посмотрела на Мику с благодарностью. — Спасибо, — прошептала она. Мика кивнула и отошла. Она знала, о чём говорила. Эмили до сих пор иногда приходила к ней во сне. Но теперь это были не кошмары. Просто... встречи. *** Ночь опустилась на ферму тихо, как всегда. Люди разошлись по палаткам, костёр догорал, лишь редкие угли ещё тлели в темноте. Мика и Дерил лежали в своей палатке, прижавшись друг к другу. Она засыпала, чувствуя его дыхание на своей шее. Где-то рядом посапывал Мерл. Всё было хорошо. Спокойно. Почти как дома. Но Мика не могла уснуть. Она лежала с открытыми глазами, глядя в темноту, и слушала. Слушала ночь. Где-то далеко, за лесом, за полями, за горизонтом, что-то было. Она не знала, что именно. Но чувствовала — кожей, затылком, кончиками пальцев. — Не спится? — шепнул Дерил. — Ага. — Мне тоже. Он прижал её крепче. — Дерил, — позвала она. — М? — Тебе не кажется, что слишком тихо? Он помолчал. Потом ответил: — Кажется. — И что это значит? — Не знаю. — Он поцеловал её в макушку. — Но мы вместе. Значит, справимся. Она кивнула, хотя в темноте он не видел. Но он чувствовал. За окнами палатки шумел ветер. Где-то в лесу ухнула сова. А где-то далеко, может, уже завтра, может, через неделю, надвигалось что-то тёмное. Что-то, что разрушит этот хрупкий мир.
37 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)