На грани

NC-21
В процессе
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 53 845 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 89 Отзывы 11 В сборник

Глава 10: Семья

Настройки
Три дня спустя Ки Хун смотрел на телефон уже час. Номер Ка Ён был забит в контактах, но палец зависал над кнопкой вызова, не в силах нажать. Прошло восемь месяцев с последнего разговора. Восемь месяцев, за которые он стал другим человеком — но достаточно ли другим, чтобы дочь захотела его слышать? — Ты так и будешь сидеть? — голос Ин Хо раздался за спиной неожиданно. Ки Хун вздрогнул. — Я думаю. — Ты боишься. Это разные вещи. Ин Хо обошел диван, сел напротив. На нем был идеальный костюм — он собирался в банк, но задержался. Ки Хун знал, что задержался из-за него. Это должно было согревать, но почему-то только добавляло давления. — Я не знаю, что ей сказать, — признался Ки Хун. — «Привет, дочка, я твой отец, который пропал на восемь месяцев, потому что прятался от коллекторов, а теперь живу с мужчиной в пентхаусе»? — Скажи правду, — Ин Хо пожал плечами. — Только без самобичевания. Ты не виноват, что вляпался в долги. Ты виноват только в том, что не звонил. Но ты не звонил, потому что боялся, что коллекторы выйдут на нее. Это не трусость. Это защита. Ки Хун посмотрел на него. — Откуда ты знаешь? — Потому что я бы сделал то же самое. — Ин Хо выдержал взгляд. — Я много лет не общался с семьей, потому что думал, что так им будет безопаснее. Я ошибался. Но мотивы были правильные. Ки Хун сглотнул ком в горле. — Ин Хо... — Звони, — перебил Ин Хо, вставая. — Я буду в кабинете. Не хочу давить. Он ушел, оставив Ки Хуна одного. Ки Хун смотрел на телефон и думал: почему самый холодный человек в его жизни оказался самым понимающим? Он нажал вызов. Гудки тянулись бесконечно. Первый, второй, третий... На четвертом ответили. — Алло? — голос бывшей жены, настороженный, усталый. — Мин Джи, это я, — хрипло сказал Ки Хун. — Не вешай трубку. Тишина. Долгая, тяжелая. — Зачем ты звонишь? — голос Мин Джи звенел льдом. — Прошло восемь месяцев. Восемь, Ки Хун. Ты хоть понимаешь, что она пережила? — Понимаю. Поэтому и звоню. — Ты звонишь, потому что тебе стало совестно? Или деньги кончились? Или опять вляпался и нужна помощь? — Нет. — Ки Хун стиснул челюсть. — Я звоню, потому что я по ней скучаю. И потому что я изменился. Правда. — Изменился? — Мин Джи усмехнулась горько. — Сколько раз я это слышала. Сколько раз ты обещал, что в последний раз. А потом проигрывал очередные деньги, пропадал на недели, оставлял нас без копейки. — Я знаю. Я был козлом. Я был никчемным мужем и никчемным отцом. Но я не прошу тебя прощать меня. Я прошу дать мне поговорить с дочерью. Тишина. Потом всхлип. — Она спрашивает о тебе, — голос Мин Джи дрогнул. — Каждую ночь спрашивает, не звонил ли папа. А я вру. Говорю, что у тебя все хорошо и ты скоро позвонишь. Я ненавижу себя за эту ложь. И ненавижу тебя за то, что заставляешь меня лгать. Ки Хун закрыл глаза. — Дай мне поговорить с ней. Пожалуйста. Я все объясню. Я больше никогда не пропаду. — Ты обещал это уже сто раз. — В этот раз по-другому. — Чем? Ки Хун помолчал. А потом сказал то, что не планировал: — Я нашел человека, который держит меня в узде. Буквально. Я не пью, не играю, не ввязываюсь в авантюры. Потому что он не позволит. И потому что я не хочу его подводить. Мин Джи молчала долго. — Ты говоришь о женщине? — О мужчине. Тишина стала оглушительной. — Ты... — голос Мин Джи сорвался. — Ты встречаешься с мужчиной? — Да. Живу с ним. Он помог мне выбраться из долгов. Он спас мне жизнь. И он... он заставляет меня быть лучше. — Я не знаю, что сказать. — Ничего не говори. Просто дай мне поговорить с Ка Ён. Обещаю, я не буду впутывать ее в свои дела. Просто хочу услышать ее голос. Долгая пауза. Потом шорох, приглушенные голоса. — Папа? — тоненький, недоверчивый голосок. У Ки Хуна перехватило горло. — Ка Ён... доченька... — Ты пропал. Мама сказала, ты уехал далеко. — Я уехал, детка. Но я очень по тебе скучал. Каждый день. — А почему не звонил? — Потому что я был дураком. Самым большим дураком на свете. Я боялся, что если позвоню, то сделаю тебе больно. Глупо, да? — Глупо, — серьезно согласилась Ка Ён. — Ты мой папа. Ты не можешь сделать мне больно просто так. Ки Хун разрыдался. Прямо в трубку, не сдерживаясь. — Прости меня, — выдавил он сквозь слезы. — Прости, что не звонил. Прости, что пропал. Я люблю тебя. Очень-очень люблю. — Я тоже тебя люблю, папа. — В голосе дочери появилась робкая улыбка. — Ты приедешь? — Я сделаю все, чтобы приехать. Обещаю. — А мама говорит, ты теперь с кем-то живешь. — Да, детка. С хорошим человеком. — Он тебя обижает? — Нет. Он... он меня защищает. — Как рыцарь? Ки Хун улыбнулся сквозь слезы. — Да, как рыцарь. Только без доспехов. — Тогда я хочу с ним познакомиться. — Обязательно. Как только смогу. Они говорили еще недолго — Ка Ён устала и начала клевать носом. Но эти десять минут стоили восьми месяцев ада. Когда трубка опустела, Ки Хун долго сидел, глядя на погасший экран. Слезы текли по щекам, но он не вытирал их. Пусть. — Поговорил? — Ин Хо стоял в дверях кабинета. Ки Хун кивнул, не в силах говорить. Ин Хо подошел, сел рядом. Не обнял, не прижал — просто положил руку на плечо. Тяжелую, спокойную. — Она простила? — Дети прощают легко. Это взрослые не умеют. — Ты не обязан быть взрослым с ней. Ты просто отец. Ки Хун повернулся к нему, посмотрел в глаза. — Спасибо, что заставил позвонить. — Ты бы и сам. Просто нужно было время. — Нет. — Ки Хун покачал головой. — Я бы трусил еще месяц. Ты толкнул. — Иногда нужно, чтобы толкнули. Ки Хун смотрел на него и видел — под маской холода прячется что-то, что он только начинал понимать. — Ты странный, Ин Хо. — Знаю. — Ты умеешь быть рядом, не мешая. Это редкость. — Я умею владеть. С тобой пришлось учиться другому. — Учишься? — Стараюсь. Ки Хун усмехнулся и впервые за день почувствовал, что может дышать. *** На следующее утро Звонок в дверь раздался в восемь утра. Ин Хо уже уехал в банк — срочные дела, которые он откладывал несколько дней. Ки Хун был один, в халате, с чашкой кофе, и никого не ждал. На пороге стояла невысокая сухая женщина с острым взглядом и знакомыми чертами лица. Ки Хун понял, кто это, раньше, чем она открыла рот. — Вы Сон Ки Хун? — спросила она. Голос был холодным, официальным. — Да. А вы... мать Ин Хо? — Именно. — Она шагнула внутрь, даже не дожидаясь приглашения. — Нам нужно поговорить. Ки Хун растерянно закрыл дверь. — Ин Хо нет. Он в банке, я могу позвонить... — Я не к нему пришла. Я к тебе. Она прошла в гостиную, окинула взглядом пентхаус, остановилась у окна. Ки Хун стоял в нескольких шагах, чувствуя себя так, будто его сейчас будут отчитывать. — Откуда вы узнали адрес? — спросил он, чтобы хоть что-то сказать. — Джун Хо сказал. — Она обернулась. — Он много чего рассказал. О том, что мой старший сын приютил какого-то беглеца с долгами. О том, что вы живете вместе. О том, что из-за каких-то бандитов теперь его девушка прячется здесь же. — Это... сложно объяснить. — А ты попробуй. Она села в кресло — не спрашивая, не предлагая Ки Хуну сесть. Просто устроилась, как хозяйка, и уставилась на него в упор. — Я слушаю. Ки Хун сглотнул. — С чего начать? — С самого начала. Как ты встретил моего сына. Почему он втянул тебя в свою жизнь. И почему теперь из-за этого моему младшему и его девушке угрожают. — Я не втягивал Ин Хо ни во что, — возразил Ки Хун. — Это он меня... спас. От коллекторов. Я должен был им деньги, они меня ловили, а он проезжал мимо и вмешался. — Зачем? — Не знаю. — Ки Хун честно пожал плечами. — До сих пор не понимаю. Я был никем — грязным, вонючим должником. А он просто... взял и выкупил мои долги. Мать Ин Хо сузила глаза. — Выкупил? Сколько? — Почти триста тысяч. Долларов. Она долго молчала. Ее лицо оставалось непроницаемым, но что-то в глазах изменилось. — Мой сын никогда ничего не делает просто так, — сказала она наконец. — Зачем ты ему? — Я... — Ки Хун запнулся. — Я не знаю. Сначала я думал, что я просто вещь. Функция. Он сказал, что я буду его тенью, его собственностью на год. А потом... — Что потом? — Потом все изменилось. Он изменился. Я изменился. Я не знаю, как объяснить. — Ты спишь с ним? Прямой вопрос ударил наотмашь. Ки Хун почувствовал, как краснеют уши. — Это... личное. — Ты спишь с моим сыном? — повторила она жестко. — Отвечай. — Да. — Ки Хун выдержал ее взгляд. — Сплю. И не только сплю. Я люблю его. А он... он учится любить меня. Она смотрела на него долго. Очень долго. Потом встала, подошла ближе. — Ты знаешь, что он в девятнадцать лет получил удар ножом? — спросила она тихо. — Что едва не умер? Что после этого он закрылся ото всех? Даже от меня. Даже от брата. На двадцать лет. — Знаю. Он рассказывал. — Рассказывал? — в ее голосе мелькнуло удивление. — Он никому не рассказывал. Даже мне пришлось узнавать от врачей. — Мне рассказал. Она смотрела на него, и что-то в ее взгляде менялось. Лед таял, открывая усталость и боль. — Джун Хо сказал, что из-за тех бандитов ты теперь в опасности, — продолжила она. — Что они угрожали Ми Ён. Что Ин Хо ввязался в это, чтобы защитить брата. — Да. Он поехал туда один. Разобрался. Но теперь они знают про нас. — И ты не боишься? — Боюсь. — Ки Хун кивнул. — Но Ин Хо рядом. С ним я перестаю бояться. Она молчала долго. Потом села обратно в кресло — уже не как хозяйка, а как уставшая женщина. — Я приехала, потому что испугалась, — призналась она. — Джун Хо рассказал про бандитов, и я подумала: мой сын опять влез в опасность. Опять будет один, опять будет молчать, опять чуть не умрет, а я ничего не узнаю. Я приехала, чтобы увидеть своими глазами. — Увидели? — Увидела, — она усмехнулась горько. — Увидела, что он не один. Что он... живой. Что ты на него так смотришь, будто он — все, что у тебя есть. — Так и есть. — А он? — Он дышит мной. Его слова. Мать Ин Хо закрыла глаза. Когда открыла, в них блестели слезы. — Я боялась, что ты используешь его, — сказала она тихо. — Что ты охотник за деньгами. Что сломаешь его окончательно. А ты... ты просто любишь. По-дурацки, по-наивному, но любишь. — Я не охотник, — твердо сказал Ки Хун. — Мне не нужны его деньги. Мне нужен он. — Знаю теперь. — Она встала, подошла к нему. — Прости, что ворвалась. Что допрашивала. Что была груба. — Вы мать. Вы имеете право. Она посмотрела на него долгим взглядом. Потом неожиданно обняла — коротко, крепко, по-матерински. — Береги его, — прошептала она. — Он хрупкий. Просто не показывает. — Буду, — пообещал Ки Хун. — И вас буду беречь. Вы теперь тоже моя семья. Она отстранилась, вытерла глаза. — Наглый, — сказала она, но в голосе звучало тепло. — Ладно. Где у вас тут можно кофе выпить? И почему ты в халате до сих пор? Одевайся, негоже гостей в пижаме встречать. Ки Хун улыбнулся. — Я мигом. *** Когда через час вернулся Ин Хо, он застал странную картину: его мать и Ки Хун сидели на кухне, пили кофе и о чем-то оживленно спорили. — ...нет, кимчи должно быть острее! — говорила мать. — Ин Хо не любит слишком острое, — возражал Ки Хун. — А ты откуда знаешь? — Я с ним живу. Я знаю, что он любит. — Шесть месяцев и уже знает, — фыркнула мать, но в ее голосе звучало одобрение. Ин Хо замер в дверях. — Мама? Что ты здесь делаешь? Она обернулась. — Приехала проведать. Ты мне не звонишь, вот я и приехала сама. — Я... — Ин Хо перевел взгляд на Ки Хуна. Тот едва заметно кивнул — все хорошо. — Мы уже познакомились, — продолжила мать. — Он мне нравится. Немного наивный, но добрый. Тебе такой и нужен. — Мама! — Что «мама»? Я правду говорю. — Она встала, подошла к сыну, взяла его за руку. — Ты молодец, Ин Хо. Я горжусь тобой. Ин Хо выглядел растерянным — впервые на памяти Ки Хуна. — За что? — За то, что рискнул. За то, что открылся. За то, что выбрал жизнь, а не работу. Она обняла его. Ин Хо замер на секунду, а потом обнял в ответ — неловко, неуклюже, но искренне. Ки Хун смотрел на них и чувствовал, как в груди разрастается что-то теплое. То, чего у него самого никогда не было — материнская любовь, принятие, семья. Ин Хо поймал его взгляд поверх маминого плеча и чуть заметно улыбнулся. «Ты теперь тоже часть этого», — говорила эта улыбка. Ки Хун улыбнулся в ответ. *** Вечер прошел в странной, но теплой атмосфере. Мать Ин Хо готовила ужин (и бескомпромиссно командовала на кухне), Ки Хун помогал, Ин Хо сидел в сторонке и смотрел на них так, будто видел чудо. Когда стемнело, она засобиралась. — Останьтесь, — предложил Ин Хо. — У нас много комнат. — Нет, — отказалась она. — Я в отель. Вы тут молодые, вам личное пространство нужно. — Она посмотрела на Ки Хуна. — Но ты звони, если что. Если этот бука опять в раковину залезет. — Позвоню, — пообещал Ки Хун. В дверях она задержалась, посмотрела на них обоих. — Вы моя семья, — сказала она просто. — Оба. Помните это. И ушла. Ин Хо закрыл дверь и прислонился к ней лбом. — Тяжелый день? — спросил Ки Хун. — Странный, — ответил Ин Хо. — Хороший. Но странный. — Твоя мать — та еще женщина. — Она стальная. Выжила после смерти мужа в чужой стране с двумя детьми. Такие не ломаются. — Ты в нее. Ин Хо посмотрел на него долгим взглядом. — Спасибо, — сказал он. — За что? — За то, что выдержал. За то, что понравился ей. За то, что ты есть. Ки Хун подошел, обнял его. — Мы справимся, — сказал он. — Со всем. — Знаю. Они стояли в прихожей, обнявшись, и за окнами горел город, который когда-то был чужим для них обоих. А теперь стал домом.
Примечания:
56 Нравится 89 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)