Часть 24.2
30 марта 2026 г., 22:14
— Пески пустыни поглотили нашу страну двести лет назад. Ты не из нашего народа и всё же говоришь на нашем языке. Кто ты?
Накаджима Ацуши украдкой взглянул на Айрю, который, как всегда невозмутимый, стоял позади него. Уж этот кому угодно зубы заговорит, в случае чего можно на него рассчитывать. Принц уже приготовился нести всякую чушь, как вдруг из бездонной ямы донёсся рёв, способный своей мощью сокрушить горы и расплескать моря.
Похоже, нечто внизу доело А-Чжао. Однако оно по-прежнему было голодно и этими криками давало понять, что жаждет свежего мяса. Кэ Мо взмахнула рукой, по-видимому, собираясь приказать сбросить следующего, – и Ацуши снова обратился к нему:
— Генерал, я пойду первым.
Элис прежде не доводилось слышать, чтобы кто-то здесь вызывался добровольцем. От удивления она выпучила глаза.
— Ты пойдёшь первым? Почему?
Накаджима, конечно, не стал говорить правду: «А чего мне бояться?» Вместо этого он попытался воззвать к милосердию генерала:
— Все они безвинные торговцы, которые просто проезжали мимо. Среди них даже есть ребёнок.
Воительница в ответ на это злобно ухмыльнулась:
— Когда юнъаньская армия устроила кровавую бойню в нашей стране, вы не думали о безвинных торговцах и детях!
Государство Монтгомери пало двести лет назад, государства Дзаки тоже больше не существовало… но для этих мертвецов время остановилось, так что и в своей ненависти они были непоколебимы. Кэ Мо заговорила снова:
— Ты очень подозрительный. Нужно тебя допросить. Ты не отправишься вниз. Сбросьте другого!
Оставался последний вариант: просто прыгать. Его Высочество был готов пойти на это, но тут стоящий рядом Айрю сделал шаг вперёд. С замиранием сердца Ацуши обернулся в его сторону. Юноша скрестил руки на груди и окинул пустоту внизу безразличным взглядом.
— Айрю? – встревожился Накаджима.
— Всё в порядке, – ответил тот с улыбкой.
Юноша сделал ещё шаг и оказался в опасной близости от края. Кровь застучала в висках у принца, и он закричал:
— Стой, Айрю! Не двигайся.
Полы чёрных одежд юноши, подхваченные ветром, трепетали, как языки чёрного пламени. Айрю снова посмотрел на Ацуши.
— Не бойся.
— Ты… отойди, пожалуйста, – попросил Накаджима. – Отойди от края, и я сразу перестану бояться.
— Не стоит так волноваться. Я отлучусь ненадолго. До скорой встречи.
— Не надо…
Не успел он закончить фразу, как Айрю со всё так же скрещёнными на груди руками сделал последний шаг – и исчез в бездонной черноте.
В то же мгновение Лунный Тигр белой стрелой слетел с запястья Ацуши Накаджимы, пытаясь схватить юношу. Но тот падал слишком быстро, и лента вернулась к хозяину ни с чем. Ацуши рухнул на колени у края стены и закричал:
— Айрю!
Ни звука.
Солдаты Монтгомери громко переговаривались; они явно пребывали в недоумении: в былые дни им приходилось потрудиться, чтобы поймать жертву и сбросить её в яму, но сегодня пленники сами борются за возможность поскорее отправиться вниз, а кого не пускают – сигают без разрешения!
Генерал Кэ Мо обрушилась на солдат с бранью, призывая к порядку, а Накаджима, улучив момент, свернул Тигра, прыгнул со стены – и повис в воздухе, схваченный за ворот сильной рукой генерала. «Ещё лучше – упадём вместе!» – подумал Ацуши, и тогда Лунный Тигр, повинуясь его мысли, белой змеёй скользнул по руке Элис и оплёлся вокруг торса. Пытаясь освободиться от загадочной ленты, которая ведёт себя как живое существо, воительница напряглась: на её лбу вздулись чёрные вены, мускулы словно увеличились в размере, но теперь он был накрепко привязан к принцу! Тут Накаджима боковым зрением уловил нечто странное: труп, подвешенный на шесте, внезапно пошевелился и приподнял голову.
Солдаты тоже это заметили и схватились за оружие, ожидая нападения. И не зря: девушка в чёрно-розовом каким-то чудом освободилась от пут, спрыгнула со столба и ринулась в их сторону.
Подобно вихрю она пронеслась по стене, одного за другим сметая солдат в яму. Видя это, Кэ Мо пришла в ярость и разразилась проклятиями вроде тех, что можно услышать на базаре. Накаджима таких слов не знал и разобрал только начало фразы:
— Опять эта тварь!
Поток ругательств прервался, когда Ацуши изо всех сил дёрнул генерала на себя и они оба полетели вниз, в Яму осуждённых, из которой нет пути назад.
Они всё падали и падали, и от яростного рёва Кэ Мо у Накаджимы заложило уши. Испугавшись, что так и оглохнуть недолго, принц отозвал Тигра и ногой отпихнул генерала подальше, а затем попытался зацепиться лентой за что-нибудь, чтобы замедлить полёт.
Но заклятие, которое окутывало яму, не знало пощады. На гладких стенах не было ни единого выступа, чтобы ухватиться. И когда Ацуши уже готовился шмякнуться оземь и переломать себе все кости, как не раз бывало раньше, во мраке блеснуло яркое, серебристое сияние.
Мгновение спустя его легко подхватили чьи-то руки.
Этот человек поймал Накаджиму так ловко, будто специально стоял внизу, ожидая его приземления: одна рука пришлась под спину, а другая оказалась ровно под коленями, смягчая стремительное падение.
От удара у принца перехватило дыхание и закружилась голова. Он неосознанно протянул руку, ухватился за чужое плечо и позвал:
— Айрю?
В кромешной тьме Ацуши ничего не видел, но почему-то это имя само слетело с языка. Ответом ему была тишина, и Его Высочество принялся ощупывать своего спасителя:
— Айрю, это ты?
Возможно, из-за спёртого воздуха на дне ямы или из-за запаха крови Накаджима мыслил не совсем ясно. Он рассеянно шарил руками по чужой груди, пока не наткнулся на выступающий кадык на шее. Тут он немного пришёл в себя, смутился: «Да что же это я такое творю?!» – и отдёрнул руку.
— Айрю? – спросил он. – Ты в порядке? Не поранился?
Юноша ответил не сразу. Глубокий голос раздался прямо возле уха Ацуши:
— Я в порядке.
Ещё не до конца осознавая, в чём именно дело, Ацуши Накаджима уже отметил, что голос Айрю странным образом изменился.