Голубые глаза и разбитые сердца

Перевод
NC-17
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 171 страница, 62 017 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
230 Нравится 46 Отзывы 98 В сборник

Ну почему мы не можем просто поладить?

Настройки
      Дерек заехал в старый дом только для того, чтобы забрать последние вещи, которые он там хранил, и перевезти их в дом Стилински. Ему стоило ожидать, что Скотт рано или поздно устроит ему скандал. Он просто не думал, что бета будет настолько безрассуден, учитывая, сколько охотников в городе. — Дерек! — крикнул Скотт, когда волк вышел из дома. Дерек сверкнул на него глазами. — Этому пора положить конец! — Дерек бросил сумку и скрестил руки на груди. Затем он поднял брови. — Ты не можешь просто так обращать людей в оборотней! — закричал подросток. — Могу, если они этого хотят, — спокойно возразил мужчина. — Они не понимают! Ты вообще рассказал им про охотников? — Да, и они все равно согласились. — он склонил голову набок и на мгновение замолчал. — Тебе-то какое дело, Скотт? — Скотт зарычал. — Ты же никогда не хотел в этом участвовать. Так почему бы тебе не вернуться к своей подружке-охотнице и не оставить меня и мою стаю в покое? — Я не позволю тебе продолжать, — прошипел тот. Оборотень оскалился, обнажив зубы. Дерек прищурился. — И что ты сделаешь, остановишь? — Дерек спрыгнул с крыльца и подошёл ближе к подростку. — Ты омега, Скотт. Ты и правда думаешь, что можешь хоть что-то сделать мне?       Скотт зарычал и бросился на Дерека. Волк увернулся и схватил его за плечо. Воспользовавшись чужой инерцией, он повалил подростка на землю. Дерек упёрся коленом в спину Скотта, надавив на руку, чтобы усилить боль, но не сломать её. — Ты до сих пор на моей территории только потому, что мой дядя обратил тебя против воли, и моя бета расстроится, если ты вдруг умрёшь. Помни об этом в следующий раз, когда решишь поиграть в героя. — Дерек отпустил Скотта и поднялся на ноги. Оборотень всё ещё был в смятении, когда попытался встать. Дерек не обратил на него внимания и вновь взял свою сумку. — Я расскажу Ардженту! — выдавил из себя Скотт. — Я расскажу ему, что это ты кусаешь людей и что это твоя стая убила тех людей.       Дерек резко развернулся и приподнял парня, его глаза налились кровью: — Оставь мою стаю в покое, — прорычал мужчина. — Если ты ещё раз посмеешь угрожать кому-то из моей стаи, тебе не поздоровится. Ни тебе, ни твоей подружке-охотнице. — он швырнул парня на землю. — Особенно это касается Стайлза. — Стайлз — убийца, — выдохнул тот.       Дерек оскалился: — Глаза не сделали его убийцей. — волк заставил себя вернуться к машине и просто уехать, оставив Скотта смотреть ему вслед.       Не успел он сделать и трёх шагов, как парень снова набросился на него. На этот раз Дерек выпустил когти и вонзил их в чужой живот. Скотт снова упал, прижимая руку к ране. Она была не настолько глубокой, чтобы причинить бете сильную боль, но на заживление потребуется время. Но Дереку было плевать. Забравшись в свою машину, он понял, что ему придётся принять душ, прежде чем он снова сможет увидеть Стайлза, если он хочет, чтобы их стычка осталась незамеченной.       Мужчина посмотрел на часы и понадеялся, что Стайлз будет слишком занят исследованиями, когда тот вернётся домой, и не обратит на волка никакого внимания. Он не стал задаваться вопросом, почему его волнует только то, что Стайлз подумает об этом.

***

      Лидия снова встретилась со Стайлзом и Айзеком у них дома после их тренировки, приведя с собой Эрику. Стайлз заметил, что на ней всё те же кожаные перчатки, в которых она была в школе. Эрика и Айзек присоединились к Стайлзу на диване, он достал старый ноутбук и блокнот, чтобы продолжить работу над бестиарием. Лидия не дала ему открыть ноутбук и выхватила его из рук. — Что? — спросил Стайлз, глядя на неё.       Лидия некоторое время молчала, прижимая ноутбук к груди: — Мне нужна помощь, — наконец сказала она. Её руки немного дрожали, когда она поставила ноутбук на стол и сняла перчатки. Все волки почувствовали запах крови, исходивший от девушки. Стайлз отложил блокнот и потянулся к чужим рукам. Она позволила ему взять их и осмотреть. — Питер сказал, что пытался меня остановить. — Стайлз нахмурился. — Чего? — переспросил Айзек. — Я думала, Питер мёртв? — Эрика вздохнула. — Так и есть, — согласилась Лидия. — Но он теперь преследует меня. — Что именно произошло, Лидия? — наконец спросил Стайлз. — Не знаю. Я ничего не помню. Я поздно проснулась, моё зеркало было разбито, а руки в крови, — сказала она. — И там был Питер, он сказал, что пытался меня остановить, но не смог повлиять на физический мир. Он что-то говорил о том, что пробуждение банши — болезненный процесс. — Стайлз осторожно осмотрел руки. — Стайлз, — предупредил Айзек, не сводя глаз с рук Стайлза, которые начали светиться красным. — Нам нужно побольше узнать о банши, а мы даже не в курсе, с какого раздела начать изучение файлов, — вздохнул парень, отпуская руки Лидии. — Эллисон рассказала тебе о нашем разговоре? — Лидия покачала головой. — Ладно, у нас есть план на завтра: во время игры мы попытаемся найти бестиарий Арджентов, потому что без ключа, расшифровка бестиария Хейлов займёт слишком много времени. Другие люди могут снова погибнуть, и неизвестно, что именно происходит с тобой. — Дереку это не понравится, — сразу вставила Эрика. — Я знаю. Мне это тоже не нравится, но нам нужна вся информация, которую мы сможем найти, если хотим, чтобы люди перестали погибать, — настаивал Стайлз. — Я продолжу просматривать оглавления и каталогизировать названия файлов, как ты делал, — заявила Лидия. — А ты тогда должен узнать как можно больше о своей магии. — она бросила на него сердитый взгляд, указывая на книги, к которым он почти не притрагивался с тех пор, как принёс их домой. — По крайней мере, так один из нас будет знать, что происходит. — Стайлз нахмурился, но он понимал, что она имеет в виду.       Парень знал, кто он такой, и умел это контролировать. Лидия же не могла контролировать то, что с ней происходило, поэтому пыталась подчинить себе всё остальное, как и делала это обычно. Стайлз кивнул и потянулся за книгой, которую отложил несколько дней назад. Лидия одобрительно кивнула и включила ноутбук. — Домашнее задание, — намекнул Стайлз, глядя на Эрику и Айзека. Подросток закатил глаза и достал из рюкзака учебник по химии. Эрика надула губы, но Стайлз просто сверлил её взглядом, пока та тоже не закатила глаза и не достала свой учебник.       Именно в таком виде их и застал Дерек полчаса спустя, когда вернулся домой и попытался проскочить мимо них. Стайлз поднял на него глаза, Альфа почти добрался до лестницы, когда тот почувствовал запах: — Почему от тебя воняет Скоттом?       Дерек поморщился и остановился. Он бросил на пол спортивную сумку с одеждой, которую держал в руках, и повернулся к подросткам, столпившимся в гостиной. Альфа уставился на Лидию, которая фыркнула и закатила глаза. — Буду наверху, — сказала та, оставив ноутбук и блокнот, но забрав телефон. — Обсуждайте свои дела, но знайте, что у меня всё равно есть свои способы узнать, что происходит. — девушка взмахнула волосами и гордо поднялась по лестнице. — Знаешь, она, наверное, просто позвонит Эллисон, чтобы узнать, что там со Скоттом, — сообщил Стайлз, когда та ушла. — Она может остаться, когда обрастёт шерстью, — проворчал Дерек. Он вернулся к ним в комнату, но ничего не сказал. Стайлз заметил, что от рук Дерека исходит слабый запах крови, и у него внутри всё сжалось. — Так что там и Скоттом? — спросила Эрика. — Кто пострадал? — вместо этого спросил Стайлз. Двое других бет напряглись и посмотрели на него, но он не сводил глаз с Дерека. — Скотт. Он набросился на меня возле моего дома. Угрожал нашей стае и не успокоился, пока не получил по заслугам, — осторожно ответил Дерек.       Стайлз почувствовал, как внутри него борются противоречивые чувства. С одной стороны, он был рад, что именно Дерек не пострадал. С другой стороны, Скотт всё ещё был дорог ему, несмотря на всё, что тот натворил, и он не хотел, чтобы Скотту делали больно. — Если увидите его, держитесь вместе. И следите за всем подозрительным. Он угрожал рассказать о нас Арджентам. А с учётом того, что Джексон убивает людей, даже охотники, соблюдающие кодекс, легко могут решить убить нас. — Тогда тебе совершенно не понравится план Стайлза, — заявила девушка. Стайлз сердито посмотрел на неё, но та только невинно улыбнулась. — Какой ещё план… — Ну, мы не особо продвинулись с бестиарием Хейлов, а Эллисон сказала, что хочет помочь, так что я решил, что это будет хорошей проверкой для неё: посмотрим, можно ли ей доверять, если мы, например, попросим её помочь нам найти бестиарий Арджентов, ведь у них, как у охотников, наверняка есть свой, — быстро ответил Стайлз. — Стайлз, — Дерек зарычал. — Прежде чем ты начнешь кричать и рычать, скажу, что это хороший план, и она доказала, что не такая сумасшедшая, как остальные члены её семьи. К тому же, если она себя проявит, у нас появится союзник в сообществе охотников, который не убьет нас на месте, и кто-то, кто присмотрит за Скоттом, чтобы он не превратился в одичавшего, пока мы не найдем ему другую стаю. — Стайлз потёр шею. — К тому же, всё, что мы пробовали до этого, не принесло особых результатов. Мы знаем, что людей убивает Джексон. Мы знаем, что он какой-то оборотень, но в списке десятки разных оборотней, и у нас нет возможности остановить Джексона, пока мы пытаемся во всем разобраться. Если этот план сработает, то мы сэкономим своё время.       Дерек ещё мгновение сверлил парня взглядом, а затем разочарованно вздохнул: — И каков же план? — Завтра во время игры Эллисон украдёт ключи Джерарда и передаст их мне, потому что я не играю, чтобы я мог обыскать его кабинет в поисках бестиария. Если мы его там не найдём, то придумаем что-нибудь ещё, но тогда мы будем знать, что Эллисон действительно хочет помочь, — объяснил Стайлз. — Ты не пойдёшь один. — Ну, будет как-то странно, если Айзека не будет на поле, потому что он играет, но, думаю, Эрика смогла бы пойти со мной. — Стайлз пожал плечами. — Конечно, Бэтмен, — Эрика довольно ухмыльнулась. Она выпустила когти и посмотрела на Дерека. — Мы с Эрикой пойдём. — решил Дерек. — Ладно. Хмуроволк, Женщина-кошка и Бэтмен вместе ворвутся в кабинет директора. Теперь ты доволен? — Стайлз выгнул бровь. — Я никогда не бываю доволен, Красная Шапочка, — невозмутимо произнёс Дерек. Затем он схватил свою сумку и исчез в подвале.
230 Нравится 46 Отзывы 98 В сборник