The perfect pair

Перевод
PG-13
Завершён
48
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
379 страниц, 73 542 слова, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник

Girlfriends Privileges — 23.

Настройки
Тёпло прижимается к спине Джульетты. Ей требуется несколько тихих секунд, чтобы понять, что это такое. Ровное движение дыхания кого-то позади неё, вес руки, свободно обвившей её талию, и рука Алисы, лежащая там так естественно, что требуется мгновение, чтобы осознать реальность происходящего. Джульетта не двигается сразу. Она просто позволяет себе существовать внутри этого мгновения. В какой-то момент после вечеринки они вернулись в свой гостиничный номер. Разговор начался тихо: они сидели на противоположных краях кровати, говорили вполголоса, и эти слова постепенно смягчились, перетекли в смех, а он, в свою очередь, превратился в долгие паузы. Паузы — в осторожные прикосновения: их руки нашли друг друга, лбы соприкоснулись, и Алиса шептала то, что, по всей видимости, держала в себе годами. В конце концов усталость взяла верх. Джульетта, должно быть, перевернулась во сне. Потому что теперь грудь Алисы тёплая у её спины, одна рука спрятана под подушкой Джульетты, а другая обвивает её талию так, будто Алиса боится, что Джульетта может исчезнуть. Джульетта осторожно приподнимает руку Алисы, собираясь выскользнуть из кровати, не разбудив её. Но не успевает она сдвинуться и на дюйм, как чувствует мягкое подёргивание за рукав своей рубашки. Сонный голос, хриплый от усталости. — Пожалуйста. Джульетта едва заметно улыбается сама себе. — У нас тренировка. Позади неё Алиса издаёт тихий звук, который можно принять за протест, и на мгновение утыкается лицом между лопаток Джульетты. — Я в курсе. — И мне нужно привести волосы в порядок. Алиса шевелится за её спиной, выпрямляясь и опираясь на изголовье кровати. Тепло исчезает со спины Джульетты, и её удивляет, как быстро она начинает по нему скучать. Пальцы Алисы мягко скользят в её волосы. Она медленно собирает пряди, перекидывая их через плечи Джульетты. Её движения осторожны и неторопливы, будто она всё ещё наполовину между сном и бодрствованием. — Что ты делаешь? — тихо спрашивает Джульетта. Алиса в ответ негромко мычит. — Заплетаю тебе косу, чтобы ты не ушла от меня. Джульетта слегка поворачивает голову. — Тебе не обязательно… — Ты проводишь в ванной целую вечность. — Неправда. Алиса разделяет волосы Джульетты на три части с неожиданной точностью. — Как скажешь, если тебе так легче спать по ночам. Джульетта пытается закатить глаза, но слова, которые она произносит, выходят мягче, чем она хотела: — Ты. Пальцы Алисы замирают на полпути. — …Что ты сказала? Джульетта быстро смотрит вперёд, лёгкая улыбка трогает её губы. — Ничего. Алиса смотрит на неё чуть дольше, чем нужно, прежде чем продолжить, медленно и ровно переплетая пряди. — Ты тоже помогла мне уснуть, — тихо говорит Алиса. — Ты и то, что всё, что я так долго держала в себе, наконец перестало меня душить. Джульетта ощущает это где-то глубоко в груди. Алиса на ощупь тянется к тумбочке, пока её пальцы не находят резинку для волос. Она закрепляет конец косы и опускает руки. — Вот, — бормочет она. Джульетта медленно поворачивается, перекидывая косу через плечо, чтобы рассмотреть её. — Тебе стоит чаще играть в парикмахера. Алиса откидывается на изголовье кровати с тихим фырканьем. — Не привыкай. Вместо того чтобы отодвинуться, Джульетта придвигается ближе. На этот раз она устраивается у Алисы на груди, кладёт туда голову и слушает ровный ритм её сердца, словно только сейчас заслужила право его слышать. Пальцы Алисы снова находят концы её волос, лениво перебирая их. — Сегодня тренировка будет идти в прямом эфире, — говорит Джульетта. — Мы не можем… — Рисковать, — заканчивает за неё Алиса. Джульетта чуть наклоняет голову. — Думаешь, они заметят? Алиса тихо усмехается. — Они уже замечают. Джульетта смеётся. — Это правда. Между ними снова воцаряется пауза. Джульетта рассеянно выводит пальцем узоры по пальцам Алисы там, где их руки лежат вместе у неё на коленях. — Кто мы друг для друга? — шепчет Джульетта. Алиса не колеблется. — Друг друга. Джульетта поднимает голову. В выражении Алисы нет ни тени шутки и ни малейшей попытки уйти от серьёзности момента. — Это то, чего ты хочешь? — спрашивает Джульетта. Алиса кивает один раз. — Это всё, чего я когда-либо хотела. У Джульетты неожиданно сжимается грудь. — Быть твоей, — добавляет Алиса, и её голос становится мягче. — И… чтобы ты была моей. Джульетта улыбается, не в силах сдержаться. — К чему ты ведёшь? Алиса медленно вдыхает, выпрямляясь чуть сильнее. — Я думаю, — начинает она, затем качает головой. — Я знаю. Джульетта внимательно наблюдает за ней. — Я знаю, что хочу быть твоей девушкой. Это слово кажется странно более весомым, чем признание прошлой ночью. Более значительным, чем напряжение, которое они носили в себе годами. Пальцы Алисы чуть сильнее сжимают руку Джульетты. — Можно мне быть ею, Джулс? — тихо спрашивает она. — Можно мне быть твоей? На этот раз Джульетта не колеблется. — Конечно, — она кивает один раз, затем ещё раз, перебирая пальцы Алисы, будто ей нужно куда-то деть внезапный наплыв чувств. Когда она наконец поднимает взгляд, Алиса оказывается ближе, чем она думала. Настолько близко, что Джульетта замечает едва уловимое изменение её дыхания. Джульетта чуть прищуривается, когда Алиса совершенно очевидно облизывает губы. Джулс тихо смеётся и обхватывает ладонями её щёки, притягивая к себе. Поцелуй медленнее, чем те, что они разделили накануне ночью. В нём меньше отчаяния и больше осознанности. Рука Алисы скользит с талии Джульетты к затылку, её пальцы тёплые на коже, которая всё ещё помнит холод катка. Она целует её, а затем её губы медленно спускаются ниже. Алиса оставляет долгий поцелуй чуть ниже линии челюсти. — Лис, — вздыхает Джульетта. Алиса тихо откликается ей в кожу. — Мы опоздаем. Алиса отстраняется ровно настолько, чтобы взглянуть на неё, и на её лице медленно расплывается улыбка. — Это того стоит. Джульетта качает головой, хотя улыбается. Когда они наконец отстраняются, чтобы собраться на тренировку, коса остаётся ровно там, где её оставила Алиса. — Каток ощущается иначе, когда на него смотрят. Тихое осознание того, что тысячи людей наблюдают где-то по ту сторону экрана, накрывает Джульетту, когда она первой выходит на лёд. Холод вгрызается в лезвия её коньков, когда она мягко отталкивается, проверяя рёбра. Её коса лежит на плече — аккуратная и тугая, благодаря её девушке. Это слово всё ещё звучит нереально в её голове. На другом конце катка Алиса скользит в медленном круге назад, притворяясь, что разминает плечи, но совершенно очевидно следит за каждым движением Джульетты. Они договорились — без слов, но вполне ясно, что тренировка должна выглядеть нормально и профессионально. — Итак, мы в эфире, — окликает кто-то из съёмочной группы с борта. Кай стоит ближе к центру льда, планшет зажат под рукой. — Прогоняем элементы. Начнём с лутца с тройным тулупом. Джульетта кивает. Мысль о том, что тренировка идёт в прямом эфире, ускоряет её пульс. Она выходит на внешний передний край, раскрывая руки. Лёд поёт под её коньками. Первая попытка получается уверенной. Лутц уходит чисто. Она полностью докручивает, тулуп приземляется с лёгким скольжением, но удерживается. Кай кивает. — Лучше. Держись над опорной. Они повторяют снова и снова. Каждый раз Алиса оказывается достаточно близко, чтобы быть рядом, но не нависать — она подстраивает свои заходы, прокатывает связки. Джульетта снова готовится. На этот раз лутц выходит чище, но зубец конька цепляется при выходе. Её правая рука резко уходит в сторону. Она едва спасает элемент. — Собери свободную ногу! — окликает Кай. Джульетта кивает, возвращаясь в исходную точку. На секунду она бросает взгляд через лёд. Алиса уже смотрит на неё. В её взгляде есть что-то, похожее на поддержку. Джульетта быстро отводит глаза. — Последний раз, потом идём дальше, — доносится голос Кай из-за борта. Лёгкие Джульетты горят, ледяная крошка липнет к колготкам. Она снова готовится — глубокий внешний край, длинная выдержка. Она выстреливает в лутц. Отталкивание идеально, вращение чёткое. Но при выезде её лезвие попадает на шероховатость. Маленькую, почти незаметную. На такой скорости это решает всё. Её лодыжка ведёт, вес уходит не туда. Приземление срывается. Она даже не успевает толком среагировать, как тяжело падает. Правая рука инстинктивно выбрасывается вперёд, чтобы смягчить удар. Звук удара об лёд отзывается громче, чем должен. Камеры фиксируют всё. Джульетта не вскрикивает, но боль приходит сразу — от запястья до локтя. На долю секунды каток замирает. — Джульетта! — Эмбер первой оказывается рядом, резко тормозя возле неё. — Эй, не двигайся. Джульетта пытается приподняться, но рука резко отзывается болью. Она втягивает воздух. Алиса даже не помнит, как оттолкнулась. Мгновение назад она была у борта, и вот уже рядом. Она достигает их за секунды, без колебаний опускаясь на колени на лёд. — Где? — спрашивает Алиса, голос ровный, но напряжённый. Джульетта изо всех сил старается не паниковать. — Рука, — слабо отвечает она. Кай уже направляется к ним, на лице отчётливо читается тревога. — Дайте ей пространство. Эмбер чуть отодвигается, но остаётся рядом, а Алиса держится на достаточном расстоянии, чтобы не бросаться в глаза. — Можешь пошевелить пальцами? — спрашивает Кай. Джульетта слабо кивает и шевелит ими. Больно, но получается. Алиса едва слышно выдыхает. — Запястье? — Кай осторожно нажимает рядом с суставом. Джульетта морщится. — Да. Камеры всё ещё снимают. Где-то в сети тысячи зрителей уже лихорадочно пишут комментарии. Алиса упирается руками в лёд рядом с бёдрами, чтобы не потянуться к Джульетте инстинктивно. — Ты сильно ударилась, — тихо говорит Эмбер. — Я заметила, — пытается пошутить Джульетта, но её голос дрожит. Челюсть Алисы сжимается. Кай бросает короткий взгляд на Алису. — Помоги мне её поднять. Алиса становится со стороны, где рука не травмирована, одна ладонь зависает рядом со спиной Джульетты — не касаясь, пока не потребуется. Когда Джульетта встаёт, её ведёт в сторону. Рука Алисы мгновенно оказывается на её талии — достаточно незаметно, чтобы это выглядело как поддержка равновесия. — Я держу тебя, — шепчет Алиса едва слышно. Когда они доводят её до борта, Кай снова осматривает запястье, осторожно поворачивая его. Джульетта прикусывает щёку изнутри, чтобы не слишком реагировать. — Не похоже на деформацию, — говорит Кай. — Это хорошо, но лёд приложим сразу. Тренер уже выходит на лёд. Эмбер сжимает плечо Джульетты. — Ты нас напугала. — Я в порядке, — тихо отвечает Джульетта. Алиса резко переводит на неё взгляд. — Ты не обязана быть в порядке, — отвечает она так же тихо. Кай мягко вмешивается. — Остальную часть прогона ты пропускаешь. Джульетта неохотно кивает. Когда ей помогают сойти со льда, Алиса держится на полшага позади — достаточно близко, чтобы подхватить, если она оступится, и достаточно далеко, чтобы это выглядело непринуждённо. На скамейке Джульетта садится, пока тренер оборачивает лёд вокруг её запястья. Кай присаживается перед ней. — По шкале от одного до десяти? — Шесть, — признаётся Джульетта. — После этого сделаем снимок. Джульетта кивает. Алиса, наконец, отталкивается от борта и возвращается на лёд, когда Кай жестом показывает продолжать тренировку. Но она не уезжает далеко. Она прокатывает программу вполсилы, каждые несколько секунд оглядываясь назад. Джульетта замечает это даже сквозь боль. Их взгляды снова встречаются через весь каток — молчаливый обмен, который фиксируют камеры. — Коридор за пределами катка тише, чем лёд — приглушённые шаги, далёкий звук снимаемых коньков, шёпот ассистентов съёмочной группы о том, что трансляцию, возможно, придётся завершить раньше. Джульетта идёт осторожно, её запястье обмотано временной повязкой, пакет со льдом уже убран. Боль теперь пульсирует ровно — тупая, но терпимая. Кай идёт рядом, не нависая, но достаточно близко, чтобы подхватить её при необходимости. — Тебе повезло, — ровно говорит она. — Если бы вес ушёл ещё чуть-чуть… — Я знаю, — тихо отвечает Джульетта. Они доходят до раздевалок. Над головой тихо гудят люминесцентные лампы. Кай указывает на скамейку. — Сядь. Джульетта подчиняется. Только тогда Кай замечает тонкую красную линию, тянущуюся по внешней стороне её предплечья чуть ниже локтя. Она хмурится. — У тебя кровь. Джульетта смотрит вниз на неглубокую ссадину — лёд, должно быть, рассёк кожу, когда она скользила. Яркая полоска, тонкая, но заметная. — Я даже не почувствовала, — тихо говорит она. — Адреналин, — просто отвечает Кай. Она подходит к шкафчику на стене, достаёт небольшую аптечку и ставит рядом. — Обработай. Нам только инфекции с катка не хватало. Джульетта кивает. Взгляд Кай чуть смягчается. — Днём сделаем снимки. А пока — отдых. Она делает паузу, будто хочет сказать что-то ещё, но передумывает. — Не спеши, — добавляет она и выходит. Дверь раздевалки закрывается за ней. Наступает тишина. Джульетта медленно выдыхает. Через секунду дверь снова открывается. Входит Алиса. Она не говорит сразу, просто закрывает за собой дверь. — Тебе не нужно было идти за мной, — тихо говорит Джульетта. Алиса пожимает плечами, подходя ближе. — Я и так сюда шла. Джульетта приподнимает бровь. Алиса игнорирует это, слегка присаживается перед ней, бросая взгляд на ссадину. Её челюсть снова напрягается. — У тебя кровь. — Мне уже сообщили. Алиса поднимает на неё взгляд. — Больно? — Не особо. Алиса явно не верит. Она, не спрашивая, тянется к аптечке и аккуратно открывает её. Её движения теперь ровнее, чем были на льду, но в том, как она встаёт между Джульеттой и остальным пространством, всё ещё чувствуется защита. Она смачивает марлю антисептиком. — Может щипать, — тихо говорит она. Джульетта смотрит на неё, а не на рану. — Ты вдруг стала очень спокойной. — Я стараюсь. Антисептик касается кожи. Джульетта слегка вздрагивает. Свободная рука Алисы мгновенно реагирует, ложится на колено Джульетты. — Прости, — шепчет она. — Всё нормально. Алиса аккуратно обрабатывает ссадину, сосредоточенно, словно держит в руках что-то хрупкое. Джульетта изучает её лицо: складку между бровями, то, как она сжимает губы, когда сосредоточена. — Ты меня напугала, — наконец говорит Алиса. Дыхание Джульетты чуть сбивается. — Я в порядке. — Я знаю. — Алиса сглатывает. — Это не помогло. Джульетта смягчается. — Ты была на другом конце катка, — тихо говорит она. — А потом уже нет. Алиса тихо фыркает без тени веселья. — Я даже не помню, как туда добралась. Губы Джульетты едва заметно изгибаются. — Ты выглядела так, будто собираешься подраться со льдом. — Так и было. Алиса заканчивает обработку и берёт маленький пластырь. Её пальцы касаются кожи Джульетты, когда она аккуратно наклеивает его на ссадину. Есть что-то иное в прикосновении, когда оно не скрыто, когда его не приходится красть украдкой. Она осторожно разглаживает края. — Вот. Джульетта смотрит на неё, а не на пластырь. — Знаешь, — говорит она уже легче, — ты гораздо более домашняя, чем я думала. Сначала заплела мне косу. Теперь обрабатываешь рану. Алиса закатывает глаза. — Не увлекайся. Джульетта слегка откидывается на скамейке. — Ты же сказала, что стараешься быть спокойной. — Я спокойная. — Ты смотрела на моё запястье так, будто оно тебя предало. Самообладание Алисы чуть даёт трещину. — Оно так и сделало. Джульетта тянется вперёд здоровой рукой и легко цепляет рукав Алисы, притягивая её ближе. — Эй, — мягко говорит она. — Я не стеклянная. Алиса поднимает взгляд. — Я знаю. — Если я падаю, я поднимаюсь. — Я знаю, — повторяет Алиса. — Просто мне не нравится мысль, что что-то может вывести тебя из строя, когда у меня тебя не было даже суток. Улыбка Джульетты маленькая, но настоящая. — Я всё ещё у тебя есть, — говорит она. Алиса внимательно смотрит на её лицо, словно проверяет это. Затем её рука поднимается выше, осторожно обходя запястье, пока пальцы не ложатся на талию Джульетты. — Ты всё равно катаешь короткую программу, — тихо говорит Алиса. — Такой план. Алиса кивает. — Тогда позже нормально зафиксируем и, если нужно, подправим заходы. Джульетта слегка наклоняет голову. — Мы? Губы Алисы чуть дёргаются. — Привилегии девушки. Джульетта тихо смеётся. На мгновение они просто смотрят друг на друга. Эта близость тише поцелуя. Она в том, как большой палец Алисы один раз скользит по ткани у бока Джульетты, и в том, как рука Джульетты остаётся свободно зацепленной за рукав Алисы, словно она не собирается отпускать. Алиса слегка наклоняется ближе, почти касаясь её лба. — Больше никаких драматичных падений в прямом эфире, — шепчет она. Джульетта лишь улыбается. — Постараюсь лучше их планировать. Алиса фыркает, но мягче добавляет: — Будь осторожна, хорошо? Джульетта кивает. — Буду. Когда Алиса касается губами её виска, рядом нет камер, чтобы это зафиксировать. Только они.
48 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник