The perfect pair

Перевод
PG-13
Завершён
48
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
379 страниц, 73 542 слова, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник

Girls night — 35.

Настройки
Алиса глухо стонет в подушку, услышав стук в дверь. — Уходите, — бормочет она приглушённым голосом. — Мы закрыты. Но стук становится только сильнее — похоже, теперь дверь уже пинают. Джульетта тихо смеётся рядом с ней. — У нас гости. — Я на это не подписывалась, — ворчит Алиса, натягивая подушку на голову. — Это нарушение моих прав. — Твоих прав? — с улыбкой переспрашивает Джульетта. Раздаётся ещё один удар — на этот раз громче. — Алиса! — голос Эмбер. — Если ты не откроешь, я съем все закуски сама! Алиса чуть приподнимает голову, щурясь на дверь; волосы в полном беспорядке, глаза едва открыты. — Это подло. — Тогда вставай, — говорит Джульетта, слегка толкая её в плечо. Алиса драматично стонет, но всё же скатывается с кровати, почти спотыкаясь о собственное одеяло, пока ковыляет к двери. Даже не проверяет, кто там, просто дёргает ручку и тут же об этом жалеет. На пороге стоит Эмбер, а прямо за ней — Элли, у которой в руках, кажется, целый отдел косметики по уходу за кожей. Мэдисон спокойно держит стопку настольных игр, а Изабо просто заходит внутрь, будто это её дом. — Привет, Нью-Йорк! — Изабо раскидывает руки. — Мы в Италии, — сухо замечает Алиса, отступая, пока все вваливаются в комнату. — Девичник! — визжит Элли, уже выкладывая свою кучу на стол. — Мне это было просто необходимо. Алиса медленно закрывает дверь и оборачивается к хаосу, разворачивающемуся в комнате. — Почему именно у нас? — Потому что у вас самая большая комната, — отвечает Мэдисон так, будто это очевиднее некуда. Эмбер, с грохотом бросая сумки на пол, добавляет: — Что, кстати, всё равно несправедливо. Джульетта, уже сев на кровати, поднимает бровь. — У нас буквально одна кровать. В чём тут несправедливость? — Это уже ваша проблема, — тут же парирует Эмбер. Мэдисон тихо хмыкает, аккуратно раскладывая игры на тумбочке. — Не думаю, что для них это проблема. Джульетта моргает. — В смысле? Мэдисон только многозначительно улыбается. — Ты прекрасно понимаешь. Изабо тихо ахает, сразу всё улавливая; её глаза загораются, будто она ждала этого момента всю жизнь. — О боже мой. — Может, мы просто.. — начинает Алиса. — Они теперь официально вместе, — заканчивает за неё Изабо, широко улыбаясь. — Мы и так были вместе, — недоумённо говорит Джульетта. — Я не об этом, — отвечает Мэдисон. Эмбер плюхается на кровать рядом с Джульеттой. — Нет, раньше вы были такие… — она делает неопределённый жест между ними, — …ну, вот это вот. — Больно было смотреть, — добавляет Элли. — Неловко, — вставляет Изабо. Алиса коротко и недоверчиво смеётся. — Так, расслабьтесь. — Я серьёзно, — продолжает Эмбер, указывая на них. — Сколько раз вы почти что-то говорили, и не говорили.. — Или эти взгляды, — перебивает Элли. — О боже, эти взгляды, — вторит Изабо. Лицо Джульетты начинает заметно теплеть; она нервно перебирает пальцами. — Мы не так уж много смотрели. Мэдисон наклоняет голову. — Достаточно, чтобы это заметил весь интернет. Алиса стонет, проводя рукой по лицу. — Только не это снова. Изабо, устроившись на краю кровати, наклоняется вперёд, прищуриваясь на Алису. — Ты покраснела. Алиса тут же хватает ближайшую подушку и швыряет в неё. — Замолчи. Изабо вскрикивает, едва успевая поймать подушку, падая назад и смеясь. — Они такие красные! — Я вас всех ненавижу, — бормочет Алиса, отворачиваясь, но улыбку всё равно не скрывает. Джульетта пытается спрятать свою улыбку, опуская голову, но Мэдисон это замечает. — О, ты ещё хуже, — говорит она, указывая на неё. Джульетта поднимает взгляд. — Что я сделала? — Ты просто сидишь и позволяешь этому происходить, — говорит Эмбер. — Как будто ты ни при чём. — Вообще-то я ни при чём, — настаивает Джульетта. Алиса фыркает с другого конца комнаты. Эмбер громко хлопает в ладоши. — Всё, хватит. Экскурсия по закускам. Она начинает рыться в сумке, разбрасывая на кровать чипсы и сладости, а Элли тут же начинает раскладывать маски для лица. Джульетта чуть сдвигается, освобождая место; её колени задевают колени Алисы, когда та возвращается на кровать. Алиса на секунду смотрит на неё, прежде чем потянуться за пакетом чипсов. — Принимаю гостей против своей воли, — бурчит она. — Прекрасно. — Так, никто не двигается, — говорит Элли, становясь на колени перед кроватью среди пугающего количества масок. — У меня есть разные для разных типов кожи. Алиса смотрит на эту гору. — Зачем их столько? Элли даже не поднимает глаз. — Подготовка. Изабо уже сидит совершенно неподвижно, сложив руки на коленях. — Я доверяю тебе свою жизнь, Элли. — Это настораживает, — бормочет Мэдисон. Эмбер театрально падает назад. — Дайте мне такую, чтобы я выглядела менее уставшей. Элли, не раздумывая, бросает ей одну. — Это так не работает, но ладно. Тем временем Джульетта берёт одну маску, разглядывает её и смотрит на Алису. — Ты тоже будешь делать. Алиса, наполовину открывшая очередную пачку, замирает. — Буду? Джульетта кивает. — Да. Алиса приподнимает бровь. — Не помню, чтобы я соглашалась. Джульетта слегка улыбается. — Тебе и не нужно соглашаться. Алиса сужает глаза. — Это звучит как угроза. — Это не угроза, — легко отвечает Джульетта, уже приближаясь. Остальные отвлекаются лишь наполовину: Элли аккуратно разглаживает маску на лице Изабо, Эмбер пытается правильно развернуть свою, а Мэдисон внимательно наблюдает. Джульетта опускается на колени перед Алисой и осторожно достаёт маску из упаковки. — Не двигайся. — Я и не двигаюсь, — говорит Алиса и тут же слегка откидывает голову назад. Джульетта бросает на неё взгляд. Алиса вздыхает. — Мне это не нравится, Джулс. Джульетта фыркает. — Переживёшь. — Ты так и в прошлый раз сказала, — бурчит Алиса. Джульетта на секунду замирает. — В прошлый раз? Алиса откидывается на спинку кровати, слегка поворачивая голову, пока Джульетта начинает накладывать маску. — Ага. У меня сейчас прямо флешбеки. Это мгновенно привлекает внимание остальных. — Подожди, что? — говорит Изабо, забыв про маску на полпути. Эмбер садится. — Стоп. Когда это было? Элли полностью разворачивается, её глаза загораются. — Я не помню эту историю. Мэдисон переводит взгляд с одной на другую, уже понимая, что сейчас будет интересно. — Да, о чём она? Алиса только усиливает эффект. — Ну знаешь, — говорит она непринуждённо, пока Джульетта прижимает маску к её щеке, — когда отключили электричество, и она решила, что мы будем делать уход за кожей вместо, не знаю, нормальных вещей для выживания. — Вещей для выживания? — недоверчиво повторяет Джульетта. — Мы были в гостиничном номере, а не в лесу. — Было темно, — возражает Алиса. — Это считается. Джульетта качает головой, но невольно улыбается. Изабо тихо ахает. — Подождите… это было… до? Джульетта заканчивает поправлять маску, её руки задерживаются чуть дольше, чем нужно. — Да, — отвечает она тише. Алиса не сразу смотрит на неё, она просто откидывает голову назад, позволяя маске улечься. — Видите? — говорит она через секунду уже легче. — Флешбеки. Джульетта закатывает глаза и щёлкает её по лбу. Алиса морщит нос, их взгляды встречаются. — Так, подождите, — вмешивается Эмбер, указывая на них. — То есть вы просто тусовались? Вдвоём? В темноте… делая маски для лица? Элли прикрывает рот. — Это вообще безумие. Мэдисон медленно кивает. — Напряжение было сумасшедшее. Джульетта тихо стонет, откидываясь назад. — Всё было не так. Алиса наклоняет голову, уголки её губ приподнимаются. — Разве? Джульетта бросает в неё пустую упаковку. — Перестань говорить. Алиса смеётся, на этот раз легко ловя её. — Через пять минут девочки уже начали скучать. — Ладно, нам нужно чем-то заняться, — говорит Эмбер, наполовину свисая с края кровати вниз головой; маска на её лице уже начинает отклеиваться в уголке. — Ты же принесла настольные игры, — Джульетта кивает на Мэдисон. Мэдисон, сидя на полу, даже не поднимает головы. — Мы в это играть не будем. — Да, это было слишком оптимистично, — соглашается Эмбер. Элли тут же оживляется. — Правда или действие. Алиса стонет. — Ни за что. — Да, — одновременно с ней говорит Изабо. — Нет, — повторяет Алиса громче. — Ни в коем случае. С вами «правда или действие» — худший вариант. Джульетта легко толкает её коленом. — Будет весело. — Не будет весело, — ровно отвечает Алиса. — Будет неловко. Эмбер ухмыляется. — Именно. Алиса фыркает. — Это не аргумент «за». Мэдисон наконец поднимает взгляд, как всегда спокойная. — Тебе не обязательно начинать первой. Алиса щурится. — Я вам не доверяю. — Поздно, — радостно заявляет Элли, уже выпрямляясь. — Мы играем. Через тридцать секунд все уже сидят в небрежном круге на кровати и полу, отодвинув закуски в сторону; маски подсыхают, а атмосфера снова меняется. Эмбер хлопает в ладоши. — Так, я начинаю, — она сразу указывает. — Джульетта, правда или действие? Джульетта моргает, застигнутая врасплох. — Я? — Да, ты. Джульетта оглядывает всех — взгляды прикованы к ней, Алиса рядом уже слегка ухмыляется. — Действие, — решает она. Эмбер тут же указывает на неё. — Напиши Кай, что ты уходишь. Джульетта просто смотрит на неё. — Ты шутишь. Эмбер качает головой. — Не шучу. — Ни за что, — мгновенно отвечает Джульетта. — Нет. — Да, ты выбрала действие. Джульетта поднимает руки. — Нет, я передумала. Элли смеётся. — Боже, ты обязана.. — Я не могу написать своему тренеру, что ухожу, — говорит Джульетта, смеясь от неверия. — Вы вообще нормальные? — Скажи, что это шутка, — предлагает Изабо. — Ну, драматично. Мэдисон кивает. — Сформулируй расплывчато. — Так только хуже, — возражает Джульетта. Алиса тем временем изо всех сил старается не улыбаться. — Ну… ты сама выбрала действие. Джульетта поворачивается к ней. — Ты не помогаешь. — Я помогаю себе, — отвечает Алиса. — Это очень увлекательно. Джульетта бросает на неё взгляд. — Предательница. — Делай, — настаивает Эмбер. — Или сдаёшься. — И что это значит? — спрашивает Джульетта. Мэдисон поясняет: — Это значит, мы выберем что-то ещё хуже. Джульетта замирает. — Хуже, чем написать тренеру, что я ухожу? Эмбер просто улыбается. Джульетта резко выдыхает, проводя рукой по лицу. — Вы реально злые. — Спасибо, — говорит Элли. — Ладно, — бурчит Джульетта, тянется за телефоном. — Но если меня отчислят, это ваша вина. Алиса тут же наклоняется ближе, заглядывая в экран. — Я хочу посмотреть. — Отодвинься, — говорит Джульетта, но уже разблокирует телефон. — Нет, — отвечает Алиса, оставаясь совсем рядом; их плечи уже соприкасаются. — Я вложилась в это. Джульетта открывает сообщения, на секунду замирает и нажимает на контакт Кай. Пальцы зависают над экраном. — Я вас всех ненавижу. — Пиши, — подталкивает Эмбер. Джульетта вздыхает и начинает медленно печатать. Алиса читает через плечо. — Нет-нет, нужно по-настоящему. Не будь скучной. — Я не собираюсь по-настоящему «уходить из карьеры», — отвечает Джульетта. — Будь драматичной, — добавляет Изабо. Джульетта колеблется, стирает написанное и печатает заново. Алиса наблюдает, её улыбка становится шире. — Что ты написала? — спрашивает Эмбер. Джульетта не отвечает. Она ещё секунду смотрит на экран и нажимает «отправить». Все дружно ахают. — Боже мой, — шепчет Элли. Джульетта тут же блокирует телефон и бросает его на кровать, будто он сейчас взорвётся. — Я вас ненавижу. — Мы уже слышали, — говорит Изабо. — Миллион раз. Джульетта стонет, падая на кровать. — Если она позвонит, я не отвечу. — Она точно позвонит, — говорит Мэдисон. И ровно в этот момент телефон Джульетты начинает вибрировать. Медленно она поднимает голову и смотрит на экран. Кай звонит. В комнате на секунду воцаряется тишина. а потом всё снова взрывается. — Ответь! — кричит Эмбер. Глаза Джульетты расширяются. — Нет! Изабо наклоняется ближе. — Включи громкую связь! — Ни за что! Алиса смеётся так, что едва может дышать, хватая Джульетту за руку. — Ты обязана ответить. — Я не могу.. — Джульетта качает головой, одновременно паникуя и смеясь. — Я не могу ответить! Телефон продолжает звонить, и теперь все смотрят только на неё. Джульетта беспомощно смотрит на Алису. Алиса лишь улыбается. — Давай, — тихо говорит она. Джульетта стонет, но тянется к телефону. — Ладно. Если меня выгонят из команды, я виню вас всех. — Ты уже это делаешь, — говорит Эмбер. Джульетта отвечает на звонок. Едва она подносит телефон к уху, как Кай начинает говорить. — Джульетта, — в её голосе нет злости, и это ещё хуже. Джульетта зажмуривается. — Привет, Кай. В другом конце комнаты Эмбер зажимает рот рукой, чтобы не рассмеяться. Алиса уже согнулась пополам рядом с ней, плечи дрожат. — Что… — медленно говорит Кай, — ты имела в виду, написав, что решила уйти? Джульетта морщится сильнее. — Так, ну.. — Нет, — перебивает Кай. — Нет, ты не будешь начинать с «ну». Ты пишешь мне такое сообщение на следующий день после олимпийского гала — и говоришь «ну»? Джульетта чуть отворачивается от остальных, понижая голос, хотя это ничего не меняет. — Я могу объяснить. — Очень хочу услышать объяснение, — отвечает Кай. — Потому что сейчас я решаю, бронировать ли мне билет обратно в Милан или звонить кому-то. — Это уже драматично, — бормочет Джульетта. — Это вполне уместно, — резко отвечает Кай. Элли беззвучно умирает со смеху, вцепившись в руку Изабо. Мэдисон наблюдает, как будто это самое интересное, что она видела в жизни. — Кай, пожалуйста, — Джульетта проводит рукой по лицу. — Это было просто задание. — Что? — Задание, — повторяет Джульетта тише. — Мы играем в «правду или действие». На том конце Кай выдыхает. — Ты написала мне, — осторожно говорит она, — что уходишь… из-за игры? Джульетта сглатывает. — Да… — Джульетта. Джульетта вздыхает. — Я знаю. — Нет, не думаю, что ты понимаешь. — Понимаю, — слабо настаивает Джульетта. — Я знала, что это плохая идея. — И всё равно сделала? — спрашивает Кай. — Да… — голос Джульетты чуть срывается. — Ты уходишь из фигурного катания? — спрашивает Кай. Ответ мгновенный. — Нет. Нет, я не ухожу. — Хорошо, — сухо говорит Кай. — Потому что это был бы очень интересный способ сообщить мне об этом. Рядом Алиса тихо фыркает. Джульетта сжимает губы, пытаясь не рассмеяться . — Да… Это было бы… не идеально. — Не идеально? — повторяет Кай. — Джульетта, у меня чуть инфаркт не случился. Джульетта немного смягчается, плечи опускаются. — Прости. Кай снова выдыхает. — Ты хотя бы хорошо проводишь время? Джульетта оглядывает комнату — беспорядок, девчонки, Алиса, сидящая слишком близко и смотрящая на неё сияющими глазами. — Да, — тише говорит она. — Да, провожу. — Вот и хорошо, — отвечает Кай. — Ты только что выступила на Олимпиаде, тебе можно пять минут побыть обычной молодой взрослой. Джульетта тихо смеётся. Голос Кая чуть меняется. — Просто… в следующий раз, пожалуйста, не устраивай мне кризис по смс. Джульетта кивает, хотя Кай этого не видит. — Да, справедливо. — И передай тому, кто дал тебе это задание, что он мне не нравится. Эмбер прижимает руку к сердцу, изображая шок. Джульетта невольно улыбается. — Передам. — Пожалуйста, — говорит Кай. — А теперь возвращайся к своему… чем вы там занимаетесь. — Создаём проблемы, — шепчет Алиса. Кай тихо фыркает. — А, и Алиса там. Теперь всё понятно. Алиса наклоняется ближе. — Привет, Кай! — До свидания, Алиса, — строго говорит Кай и сразу же кладёт трубку. Как только звонок заканчивается, комната снова взрывается. Эмбер падает назад. — Как она произнесла твоё имя! Изабо хватается за грудь. — Я думала, тебе конец. Мэдисон лишь качает головой, улыбаясь. — Всё прошло лучше, чем ожидалось. Джульетта бросает телефон на кровать и стонет, падая на спину. — Я больше никогда вас не слушаю. Алиса наклоняется над ней, всё ещё улыбаясь. — Да ладно тебе. — Так, — говорит Эмбер, вытирая слёзы от смеха. — Продолжаем. — Нет, не продолжаем, — сразу отвечает Джульетта, всё ещё наполовину пряча лицо в подушке. — Продолжаем, — настаивает Элли. — Ты не можешь эмоционально уничтожить своего тренера и закончить игру. — Ладно! — Эмбер хлопает в ладоши. — Следующий раунд. Джульетта уже была, значит… — она оглядывает всех, глаза загораются, — Алиса. Алиса замирает с протянутой к закускам рукой. — Ладно. Элли указывает на неё. — Правда или действие. Алиса щурится. — Правда. — Скучно! — кричит Эмбер. — Я не собираюсь писать никому, что ухожу, — отрезает Алиса. — Хорошо, — говорит Элли, наклоняясь вперёд. — Когда ты поняла, что тебе нравится Джульетта? В комнате мгновенно становится тихо, и Джульетта резко поднимает голову. — Почему опять этот вопрос? — сразу говорит Алиса. — Потому что ты его избегала последний месяц, — отвечает Эмбер. Алиса фыркает. — Это не значит, что вы можете его повторять. — Именно это и значит, — подмигивает Эмбер. Алиса качает головой. — Ни за что. Элли наклоняется ближе. — Ты выбрала правду. Алиса открывает рот, и закрывает его. Её взгляд на мгновение скользит к Джульетте, но та уже смотрит на неё. Алиса выдыхает через нос и отводит взгляд. — Это глупо. — Это не ответ, — спокойно говорит Мэдисон. Алиса тихо смеётся, качая головой. — Вы такие надоедливые. — Ответь, — улыбается Изабо. Алиса откидывается назад, проводя рукой по волосам. — Не знаю… — бормочет она. Эмбер тут же реагирует. — Врёшь. Глаза Алисы расширяются. — Я не вру. Изабо хихикает. — Ты точно знаешь. Алиса пожимает плечами, глядя куда угодно, только не на Джульетту. — Это просто… случилось. Элли стонет. — Это самый скучный ответ. Алиса поднимает руки. — Это всё, что вы получите. Джульетта смотрит на неё ещё секунду. — Врёшь, — тихо говорит она. Алиса бросает на неё взгляд. — Может быть, — отвечает она, беря чипс так, будто разговор закончен. Джульетта вздыхает. Она знала, что Алиса знала — она была в этом уверена. Она видела, как взгляд Алисы метнулся к ней перед ответом, и как её голос стал слишком уж непринуждённым, словно она обходила что-то стороной, а не шла прямо. Это было не похоже на Алису. Алиса из тех, кто сначала прыгает, а потом разбирается с ошибками. Она не из тех, кто уходит от ответа «не знаю», особенно в таком вопросе. Тогда почему именно так? Джульетта снова и снова прокручивает это в голове, будто если рассмотреть со всех сторон, всё наконец станет понятно. Может, Алиса не помнит. Нет, это не похоже на правду. Может, не хочет говорить вслух. Это ближе. Но тогда почему? Джульетта сжимает губы, взгляд расфокусирован, пока шум в комнате снова нарастает вокруг неё. Может, это ничего не значит, и она просто снова всё усложняет. Она умеет так делать — превращать мелочи во что-то большее, заполняя пустоты мыслями, которые закручиваются слишком быстро. Но всё равно — тот взгляд Алисы, с уклончивостью в глазах, не даёт ей покоя. Джульетта сглатывает и бросает взгляд в сторону, только чтобы обнаружить, что Алиса уже смотрит на неё. Их взгляды встречаются слишком резко. Джульетта откашливается и опускает глаза на свои руки, будто внезапно очень заинтересовалась тем, как её пальцы переплетаются. Алиса сразу это замечает. Её взгляд скользит вниз к рукам Джульетты, следя за тем, как её большие пальцы нервно трутся друг о друга. Алиса слегка щурится, наклоняя голову. Джульетта делает так только тогда, когда уходит в свои мысли, и сейчас она точно там. У Алисы неприятно ёкает в животе. Внешне она почти не меняется, но внутри что-то сжимается. Чёрт, чёрт, чёрт. Это из-за её ответа? Или из-за того, что она вообще не ответила? Алиса чуть сдвигается на месте, будто собирается что-то сказать, будто должна, но слова не приходят так легко, как обычно. Она ещё секунду смотрит на Джульетту, пытаясь уловить хоть намёк на её мысли, но та не поднимает глаз, её пальцы всё ещё переплетаются. Алиса тихо выдыхает через нос и отводит взгляд, пока это не стало слишком очевидно. Она старается вести себя как обычно, но мысль уже застряла, давя где-то на задворках сознания.
48 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник