Packing Supervision — 38.
14 апреля 2026 г., 16:18
Чемодан Джульетты с глухим стуком падает на кровать.
Она расстёгивает его наполовину и сразу начинает раскладывать вещи, будто делает это уже в тысячный раз, потому что так и есть.
Напротив неё Алиса не делает абсолютно ничего. Она лежит на спине, закинув руки за голову, и просто наблюдает, как Джульетта ходит туда-сюда по комнате, складывая и перекладывая вещи.
— Ты уже закончила? — спрашивает Алиса.
Джульетта даже не поднимает головы.
— Нет.
— Джулс, — ноет Алиса, проводя рукой по лицу. — Иди полежи со мной.
Джульетта качает головой.
— Я занята.
Алиса театрально вздыхает, поворачивая голову, чтобы снова проследить за Джульеттой, проходящей мимо.
— Ты собираешься уже… лет десять.
Джульетта фыркает.
— Прошло пять минут.
— Это почти одно и то же, — стонет Алиса.
Джульетта застёгивает одну сторону чемодана, прижимает её и переходит к другой.
Алиса приподнимается на локтях.
— Ты слишком заморачиваешься. Просто закинь всё внутрь и отдохни.
Джульетта наконец смотрит на неё.
— Это ровно то, что делаешь ты.
— И это работает.
Джульетта качает головой, снова принимаясь складывать вещи.
— Ты вообще начала собираться?
Взгляд Алисы медленно смещается к её сумкам. Одна застёгнута, а из другой торчат вещи, словно она сдалась на полпути.
— Одна сумка из пяти, — отвечает она.
Джульетта просто смотрит на неё.
— Алиса.
— Что?
Джульетта складывает руки на груди.
— Мы уезжаем через два дня.
— Я знаю… — медленно отвечает Алиса.
— И ты не собрана?
Она вздыхает.
— Я к этому иду.
Джульетта неопределённо указывает на хаос на полу.
— Ты не «идёшь к этому».
Алиса падает обратно на кровать.
— Ты меня нервируешь.
Джульетта тихо смеётся.
— Я тебя нервирую?
— Да, — сухо отвечает Алиса.
Джульетта выдыхает, бормоча что-то себе под нос, и застёгивает чемодан до конца.
— Готово, — говорит она скорее себе, чем кому-то ещё.
— Наконец-то, — говорит Алиса. — А теперь ты можешь..
— Нет, — перебивает Джульетта, даже не дав ей договорить.
Алиса обиженно надувает губы.
Джульетта медленно выдыхает, будто изо всех сил старается сохранять спокойствие.
— Встань.
Алиса моргает, глядя на неё с кровати.
— Что?
— Встань, — повторяет Джульетта, уже направляясь к её чемодану. — Если я ещё хоть немного буду смотреть, как ты там лежишь, я сойду с ума.
Алиса стонет, но всё же поднимается, медленно плетясь, будто её заставляют заниматься тяжёлым физическим трудом.
— Я отдыхала, — бурчит она.
— Ты отдыхаешь всё утро, — отвечает Джульетта, опускаясь на колени рядом с её открытым чемоданом и замирая. — Это что такое?
Алиса слегка наклоняется.
— Что?
— Вот это, — Джульетта неопределённо указывает внутрь. — Это не сборы, это… преступление.
Алиса щурится.
— Во-первых, грубо. Во-вторых, у меня есть система.
Джульетта поднимает на неё взгляд.
— У тебя нет никакой системы.
— Есть, — настаивает Алиса. — Просто… она более интуитивная.
Джульетта достаёт футболку, вывернутую наизнанку, наполовину сложенную и запутавшуюся в спортивных штанах.
— Это интуитивно?
Алиса невозмутимо кивает.
— Да.
Джульетта несколько секунд смотрит на неё. Затем вздыхает и начинает перекладывать всё по-человечески.
— Я это исправлю.
Алиса не помогает. Она просто смотрит на Джульетту, будто та самое интересное, что есть в мире.
Джульетта это чувствует.
— Ты не могла бы не стоять просто так? — говорит она, не поднимая головы.
Алиса наклоняет голову.
— Я наблюдаю.
— Ты не наблюдаешь, ты пялишься.
Алиса слегка улыбается.
— Ты милая, когда злишься.
— Я не злюсь, — бормочет Джульетта.
Алиса тихо смеётся.
— Немного злишься.
Джульетта игнорирует её и продолжает складывать.
Алиса наклоняется, хватает один из худи, который Джульетта только что аккуратно сложила.
— Эй.. — Джульетта сразу поднимает голову.
Алиса отдёргивает вещь, прижимая к груди.
— Мне кажется, с этим всё было нормально.
Джульетта фыркает.
— Ничего нормального не было, отдай.
Алиса качает головой.
— Нет.
— Алиса..
Алиса улыбается шире.
— Ты слишком всё контролируешь.
— Я просто делаю правильно, — отвечает Джульетта, тянусь за вещью.
Алиса отодвигается дальше, тихо смеясь.
— Ты её не получишь.
Джульетта встаёт, пытаясь схватить рукав.
— Алиса, прекрати.
— Думаю, нет… — тянет она с широкой улыбкой.
Джульетта подаётся вперёд и хватает край худи. Теперь они обе держат его, слегка перетягивая.
— Отпусти, — говорит Джульетта, стараясь не засмеяться.
Алиса смеётся.
— Сама отпусти.
— Я это сложила.
— А мне больше нравилось, как было раньше, — напевает Алиса.
Джульетта тянет сильнее. Алиса первой теряет равновесие и падает на кровать, смеясь, но не отпуская худи. Джульетта следует за ней, упираясь рукой, чтобы не упасть полностью сверху, но оказывается очень близко.
Алиса смотрит на неё снизу вверх, всё ещё улыбаясь, волосы растрёпаны. Не раздумывая, она высовывает язык, как маленький ребёнок.
Джульетта выдыхает, качая головой, но тоже улыбается.
— Детский сад.
Алиса слегка пожимает плечами, всё ещё держа худи.
Джульетта отпускает его и садится, тихо фыркнув.
— Ладно, порти свой чемодан сама.
Алиса тут же садится и бросает худи обратно в кучу — полностью несложенным.
Джульетта смотрит на него, затем на неё.
— Я тебя ненавижу.
Алиса ухмыляется.
— Нет, не ненавидишь.
Джульетта выдыхает, откидываясь на изголовье кровати, берёт телефон и наконец позволяет себе немного передохнуть.
Алиса наблюдает за ней и через три секунды тяжело вздыхает.
Джульетта не реагирует.
Алиса вздыхает громче, пытаясь привлечь её внимание. Она переворачивается на бок, подпирая голову рукой.
— Рыбы когда-нибудь испытывают жажду? — спрашивает она совершенно серьёзно.
Джульетта даже не поднимает глаз.
— Никогда больше не задавай мне такие вопросы.
Алиса улыбается. Она подползает ближе, затем ещё ближе, пока почти не оказывается вплотную. Не спрашивая, она ложится между ног Джульетты, мягко раздвигая их, чтобы устроиться, и кладёт голову на неё.
Джульетта выдыхает и смотрит на неё вниз.
— Ты что делаешь?
Алиса слегка устраивается поудобнее, полностью игнорируя вопрос. Она кладёт руки на бёдра Джульетты, подтягивая их выше к своим плечам. Её пальцы невольно скользят вверх и вниз по ткани её спортивных штанов.
Джульетта пытается сосредоточиться на телефоне, но её пальцы сами находят волосы Алисы и начинают мягко перебирать их.
Алиса на секунду закрывает глаза.
— Можно я останусь так навсегда? — тихо бормочет она.
Джульетта тихо фыркает.
— Ты так говоришь обо всём.
— Я серьёзно, — мягче отвечает Алиса. — Я сейчас именно там, где хочу быть.
Рука Джульетты на мгновение замирает в её волосах, затем продолжает движение, ещё осторожнее. Но прежде чем она успевает что-то сказать, звонит телефон.
— Это моя мама, — говорит она, глядя вниз.
Алиса тут же открывает глаза.
— Лекси?
— Угу, — кивает Джульетта.
Алиса слегка приподнимается, заметно оживившись.
— Подожди, дай поздороваться.
Джульетта с вздохом протягивает ей телефон.
— Алло? — отвечает Алиса, и её голос сразу меняется. — Здравствуйте, миссис Блейк.
Джульетта наблюдает за ней с улыбкой, пока Алиса садится прямо, одной рукой всё ещё рассеянно касаясь её колена.
— Да, у нас всё хорошо, — продолжает Алиса. — Она меня мучает из-за сборов, но это ничего нового.
Джульетта слегка толкает её коленом.
Алиса улыбается, отмахиваясь.
— Да, мы видели тот пост. Не самый наш лучший момент, — тихо смеётся она. — Хотя… может, и немного лучший.
Джульетта закатывает глаза, но улыбается.
— Вы уже в аэропорту? — спрашивает Алиса, и её голос становится мягче. — Ох… да, это неприятно.
Джульетта опускает взгляд на свои руки.
Алиса смотрит на неё, её выражение слегка меняется, затем она снова переводит взгляд на телефон.
— Но мы скоро увидимся, — говорит она. — Хорошего полёта, ладно?
Джульетта слышит тихий голос матери из телефона.
— Конечно, — улыбается Алиса. — Я позабочусь о ней.
Глаза Джульетты поднимаются вверх.
— Пока, — мягко говорит Алиса и возвращает телефон.
Джульетта берёт его, уже тише:
— Когда она звонит, она слишком много говорит.
Алиса пожимает плечами.
— Мне нравится твоя мама.
— Ты ей тоже нравишься, — отвечает Джульетта.
Алиса слегка наклоняет голову.
— Я знаю.
Джульетта тихо смеётся, качая головой.
Алиса снова устраивается, сползая вниз и занимая своё место так, будто ей там и положено быть.
Джульетта не останавливает её и не отстраняется. Её пальцы снова сами собой находят волосы Алисы.
— Тебе, наверное, стоит закончить сборы, — тихо говорит она.
Алиса мычит.
— Наверное… — она слегка наклоняет голову, глядя на неё снизу вверх. — …потом.
Джульетта тихо смеётся.
— Потом, — соглашается она.