***
— А… А мне что делать? — Шёпотом уточняет Лурьен, продолжая держать впихнутую в ладони пушистую кисточку с чужого хвоста. — Смириться. — Совершенно спокойно отвечает господин Легион, — мелкий по сути поручил тебе охранять мой хвост с метёлкой от всяких покушающихся. — А кто-то, ну… Может покуситься? Господин верм отрицательно качает головой. — К слову, я пригласил доктора, который знаком с физиологией богомолов. — Ровно замечает Белый Король. — Но есть нюанс. — Ненавижу всё, что идёт после «но». — Ворчит Легион. — По шкале от одного до десяти, на сколько мне нужно напрячься? — На семёрку. — Оу. Я заинтригован. Детали? — Доктор — верм. Господин Легион устало вздыхает и пожимает сложенными ободранными крыльями. — …Тянет на тройку. Или… — Или. — Ровно повторяет Белый Король. — Идёмте, я вас проведу в медицинское крыло. Лурьен не ожидает ничего совсем экстраординарного хотя бы потому, что с самого детства был подопытной улиточкой и насмотрелся на всё возможное оборудование в медицинских кабинетах. И удивить его в этой сфере весьма проблематично. Как и в особенностях вермов. Хотя бы потому, что его любимый бог принадлежал к этому виду, и Лурьен буквально вырос в его тени, и всю жизнь наблюдал за его… Всем. А ещё Вест был почти чистокровным вермом. И сам господин Легион — пусть и немного отличался от Черва, всё же принадлежал к этому же виду. …Лурьен задирает голову, чувствуя неловкость. Потому что в докторе было роста почти столько же, сколько в Мономоне. А ещё — пушистые, похожие на пуховые светлые крылья и хвост с роскошной почти, пушистой кисточкой. …А вот маска была простенькой, почти как у господина Легиона, только без треугольных ушек. — Да, да, я как раз недавно закончил работу над справочником по богомольей анатомии. — Кивает доктор, и золотистая его коса, перевитая лентами и нитями с бусинами, чуть покачивается. — …Но я бы хотел также осмотреть и ребёнка, и, хм… — Доктор переводит взгляд с Лурьена на господина Легиона. — …Позвольте поинтересоваться, сколько Вам лет? — Много. — Сухо отзывается Легион. — Это не ответ. — Можете считать как угодно. Белый Король чуть разводит руками и выходит из кабинета. Доктор вздыхает и смотрит на Лурьена. — Ладно… Давайте начнём с Вас, уважаемый бог. — Я не бог. — На всякий случай пытается объясниться Лурьен. — Да, да, а я не верм. Просто будьте так любезны не усложнять всё. Ваш… подчинённый может пока присесть на вторую кушетку и подождать, когда до него дойдёт очередь. И отпустите уже его метёлочку, он не убежит. Наверное, просто Лурьен что-то недопонял. Или неправильно перевёл в своей голове чужую речь. Или… …Ну, тут хоть стол был без скоб и ремней, да и не стол вовсе, а так — удобная кушетка. На такой Лурьен и заснуть может без проблем. — …Уважаемый, Вы в курсе, что затребовали от Вашего… подчинённого потомство слишком рано? — Аккуратно уточняет доктор в процессе осмотра. — Ч-что? — Ваш верм — маленький, а уже с кисточкой. Это… Слишком маленький возраст. — Вы… Ну, кажется, немного не так поняли… — Лопочет Лурьен, ощущая себе ужасно неловко. Доктор лишь пожимает плечами и пушистыми сложенными крыльями. — Тут весьма трудно что-то понять неправильно. Вы довольно сильно пахнете богом, в то время как от Вашего… подчинённого никакой силы я не слышу. Значит, из вас двоих Вы главный. И раз уж Вы достали и привязали к себе верма, то могли бы и озаботиться его физиологией и узнать, что он едва-едва вышел из возраста подростка и даже толком не вырос. — Очень даже вырос. — Равнодушно замечает господин Легион. — Дааа, я заметил. Моим детям по пятнадцать и тридцать семь, и они и то гораздо выше… И с питанием имелись проблемы? — …Можете считать как Вам угодно. — Вздыхает Легион. — Дети не должны заводить детей. — О, доктор, Вы даже не представляете, как часто я сам так считаю в отношении других. — А в отношении себя? Или у Вас психологическая защита выстроена на отрицании? — Как хотите, так и считайте. Лурьен слушает чужую вежливую перепалку, с каждой секундой ощущая себя всё более неловко. …То есть, его посчитали богом, а господина Легиона — подчинённым? И, и… …Ужас. Ужас-ужас! — Меня достало объяснять каждому истинное положение дел, так что если кто-то решит, что я — недоросшая малолетка, то пусть так считает и дальше. — Совершенно спокойно объясняет господин Легион уже после врачебного осмотра. — Можешь думать, что я слишком ленив для объяснений. — Но Вы же… Ну, можете создать себе иную форму? — Осторожно уточняет Лурьен. Легион вздыхает. …И через миг перед Лурьеном сидит бескрылый мальчик лет десяти. А потом — высокий бог в гладкой белой, без единого нарисованного глаза, маске. …И снова крылатый верм. — Это — моя первая форма. Ну извините, что не вырос достаточно высоким. Индивидуальные особенности формы нельзя отменять. …Индивидуальные… Лурьен вздыхает. Он ведь тоже родился недостаточно крупным для богомола, и вырос не настолько высоким и совсем не сильным. …Точнее — совсем слабым. Хотя и ел нормально, и не очень много болел. Наверное, с господином Легионом та же проблема. Индивидуальные особенности. — Я… Ну, хотел спросить. — Вспоминает Лурьен. — Про… Если, как Вы сказали, я не ранен, а просто переплавлен, то почему… Кроме… Ну, нигде кроме… Я никаких отличий не заметил. — Потому что переплавить можно лишь репродуктивную систему, и то не до конца. Плавку всего тела нецелесообразно проводить — ты умрёшь быстрее от болевого шока, чем процесс дойдёт хотя бы до середины. Проще уж создать новое тело и перенести душу в него, хотя и так есть риск отторжения. — Господин Легион говорит спокойно и ровно, будто речь идёт о погоде. — И потом, вылепить из мужского тела полностью женское проблематично. Ширина таза, плечи, различия в строении позвоночника, молочные железы — на всё это нужны ресурсы и масса, а извне добавить ничего при переплавке нельзя. Можно использовать лишь то, что уже есть у тела. — Просто… Ну, я совсем не помню, когда это случилось. Точно после того, как Благая эллар… — Лурьен сглатывает. — И это был не мой дорогой Король. И… Ну… Вспоминать о том, как он краснел и ужасался тому, что перепутал рану с… немножко другими деталями Лурьену не хочется категорически. Господин Легион вздыхает и возвращает чашечку с чаем на блюдце. — Возможно, это случилось перед торгами… Ладно, я могу ещё долго за этим наблюдать, но ты хочешь, чтобы я тебя переплавил обратно, но не знаешь, как подвести к этому разговор? — А… Это возможно? — Да. — Кивает господин верм. — Просто чем медленней — тем больнее. Лурьен мысленно прикидывает, сможет ли позорно не орать. Ощущать боль ему совсем не хочется. …Но и переплавленным быть не то чтобы нравится. Нет, у него ничего не болит, просто… Просто Лурьен всё же мужчина, и пусть никогда ни одна женщина на него не посмотрит, он хотел бы вернуть себе… свои детали. — И уточню сразу — плавить можно туда-назад много раз, просто нужно давать телу отдых, так как данная процедура весьма стрессовая. И при переплавке необходимо физическое прикосновение. — А Вам… Ну, для Вас это не очень энергозатратно? Господин Легион лишь хмыкает и смотрит на носящихся по саду Белого Короля Веста и Дара, что держатся за руки и, кажется, пытаются поймать какую-то ящерицу. — Нисколько. Пока мелкие заняты изучением кустов, могу всё сделать. У Лурьена меленько дрожат пальцы, пока он расстёгивает пуговки на своей одежде и выпутывается из накидки и жилетки. Да, наверное, хорошо, что при первой переплавке он не испытал никакой боли и потому не запомнил этот момент просто в силу того, что потерял сознание. …Но раздеваться в присутствии бога — слишком неловко! — Нужно… полностью, ну, без одежды? — Как сам хочешь. — Спокойно отзывается господин Легион. — Мне нужен лишь доступ к животу и паху… Могу сменить свою форму, если тебе неловко. — А на… Какую? — На женскую. Лурьен резко мотает головой и зажмуривается. — Нет-нет, не надо! Я… Не надо, пожалуйста. Ваша теперешняя форма подходит. Он усвоил-урок-не-надо-больше-повторять. Если Дуош узнает, то-тогда-точно-точно-нет-не-думать-Дуош-возможно-погиб-Онсу… — Тебе не нравятся женщины? — Нет, то есть да, то есть… Я, ну… — У Лурьена заплетается язык, потому что врать он не может, но и полуправда — тоже ложь наполовину. — Я изгнанный богомол. Мне нельзя иметь никаких отношений с… женским полом. Совсем. Ну, то есть я вообще должен был быть убит ещё в детстве но-бабушка-решила-показать-меня-Королю-и-он-оставил-возле-себя и поэтому вот-так-вот-получилось-и-я-изгнан-но-выжил-и… Во дворце не было нужды объяснять кому-то столь очевидные вещи, потому что все придворные были богомолами. А цветочным девам и Мономоне всё поведали другие. …Лурьен был Хранителем бумаг Короля. Лурьен был изгнанным богомолом. Слишком слабый, слишком хлипкий, маленький и болезненный, с метками от чёрной воды — таких, как он, либо забивали камнями, либо изгоняли ещё в детстве. А бабушка привела Лурьена к их богу, и тот оставил его рядом с собой во дворце. И несмотря на собственный титул, лишь любовь Черва оберегала Лурьена от смерти. Потому что изгнанный богомол — отверженный своими же, и назад его никогда не примут. И каждый имеет право сделать с изгнанным всё, что пожелает. — …Меня… Ну, я, наверное, единственный изгнанный богомол, который вообще прожил дольше двадцати лет, но мне… Нельзя-нельзя чтобы ко мне женщина прикасалась, меня накажут, я… Господин Легион смотрит спокойно, будто всё уже знает. …Будто знает всё-всё. — Я знаю, что про-меня-во-дворце-ходили-слухи-и-вообще, но я правда ничего не делал в постели Короля, только в бумагах разбирался, я же… — Лурьен пытается улыбнуться, но ощущает, что получается слишком жалко. — Я же уродец, и слабый, и больной. И хромаю, и с этими пятнами, и седой — просто мой дорогой Король любил всех подданных и не смотрел на их красоту, и меня… Тоже… И свет у господина Легиона такой же нежный и тёплый, как у Черва, и хлипкая, едва держащаяся в теле Лурьена душонка дрожит и тянется к нему, хотя это просто видовое сходство богов в их истинных формах и-ничего-более-Лурьен-так-скучает… — Мне, конечно, всё равно, но думаю, что твой титул должен звучать чуть иначе. — Ровно произносит господин Легион, и от голоса его разом становится спокойно, а от прикосновения к волосам — тепло. — Хранитель королевских бумаг, детей и частиц души. — Я… Ч-что Вы имеете в виду? — Позволишь мне снять твою маску? Богам не отказывают. Богам не отказывают даже самые сильные богомолы. Лурьен — совсем не сильный. А слабый. И желание угождать высшим созданиям в его крови. …Так он хоть немного менее бесполезный. Господин Легион легко-легко прикасается к обережной маске, и Лурьен позволяет ей упасть. И жмурится — его едва держащаяся в теле душонка слишком хрупкая, и как бы не рассыпалась… — Смотри. И Лурьен подчиняется, пусть бы ему и страшно. …На-колени-паскуда-тяжёлый-какой-же-тяжёлый-ботинок-на-спине-раздавит-переломает-хребет-паскуда-слабый-подчиняется… У души нет нервных окончаний и Лурьен не может ощутить её так же, как ощущает собственные руки или, например, ноги, но без маски на лице мир кажется слишком ярким и острым, будто наполненным лезвиями, шипами и слишком твёрдыми гранями, а он совсем маленький богомол, и… Лицо господина Легиона близко-близко, и Лурьен может рассмотреть и крошечные мимические морщинки в углах глаз, и пушистые ресницы, и маленькую родинку на левой щеке у рта, и глаза-как-у-его-Короля-светлые-светлые-и-в-волосах-крошечные-с-детский-мизинец-рожки-белые-под-кошачьими-ушками-на-маске-прятались… Лурьен моргает, на миг закрывая глаза. …Лурьен смотрит чужими глазами, и держит в своих-чужих-нет-точно-чужих ладонях собственное лицо и зрение-его-чужое острое-острое, и он способен различить даже мельчайшие детали, которые не различить с помощью зеркала, и, кажется, спектр зрения у бога сильно шире, чем у подслеповатого богомола, потому что… Лурьен смотрит в глаза-бога-видит-глазами-бога-собственные-глаза-глубже-глубже-ближе-душу. …Он пахнет Червом. Его силой. …Потому что перед тем, как пожелать умереть, его дорогой Король лишился маски и смотрел на Лурьена уцелевшим глазом, и, и, и… — Твой бог подарил тебе частицу собственной души. — Спокойно произносит господин Легион, и Лурьен ощущает тёплую ладонь на собственной шее и-кажется-чувствует-как-его-не-его-ладонь-прикасается-к-тонкой-коже-с-пятнышками-от-чёрной-воды-нежно-нежно-приятно. — Она не может срастись с твоей душой, но и не распадается… Поэтому тебя доктор и назвал богом — он ощутил отголоски этой спящей силы… Береги её, Хранитель. И Лурьен-своими-чужим-глазами смотрит на собственное лицо и с ним-кажется-что-то-не-так-потому-что-господин-верм-смотрит-так-пристально-и-близко-близко-и-он-без-маски-и-пахнет-богом-почти-как… …К его душе прикасается другая душа, мягко-мягко, нежно-нежно, и Лурьен на долю секунды ощущает это лёгкое прикосновение-и-его-переполняет-свет-тепло-ласка-будто-в-тёплый-источник-прыгнуть-с-пузырьками… И прикосновение пальцев к шее-горлу-ключицам-плечам, и воздух в груди застревает и не-вдохнуть-не-выдохнуть, и Лурьен ощущает собственную беспомощность-но-совсем-совсем-не-страшно-а-тепло-мягко, и ничего общего с тем, что делал Дуош-паскуда-тяжёлый-какой-же-тяжёлый… …Мысль-воспоминание-ощущение бежит от души к душе, и не обрывается — возвращается назад теплом и светом, и-кажется-Лурьен-понимает-аналогии-с-шестерёнками-потому-что-соединяются-крутятся-работают, и его душа отдаёт плохое воспоминание а забирает только мягкое-хорошее-и-тяжесть-тяжёлый-тяжёлый-уходит-растворяется-забывается-и-да-Лурьен-изгнанный-богомол-слабый-должен-подчиняться-а-богам-подчиняются-и-кто-может-запретить-богу-прикасаться-к-изгнанному-а-ой-а-поцелуй-в-живот-это-щекотно… …Вот, значит, о каком слиянии говорил господин Легион…12
11 марта 2026 г., 23:49
Примечания:
Предупреждение — после прочтения автора трижды можно побить.
Бета: лапки приложены.
…Вест держится одной рукой за кисточку на отцовском хвосте, а второй сжимает ладонь Лурьена.
Так безопасней. Так точка опоры гораздо крепче.
Надёжней.
Напротив, держась за спиной крылатого в рогатой маске, стоит другой мальчик.
…Во дворце Вест не видел никого, кто был бы с ним одного роста. И возраста тоже.
У мальчика только одна пара крыльев, и они странные — с сероватым пушком, что топорщится во все стороны.
Вест на всякий случай осторожно осматривает взрослого рядом с мальчиком, но хвоста у него не находит. Ни хвоста, ни кисточки.
…Значит, не верм.
А кто тогда?
— Не ожидал увидеть Столикого в облике… — Тянет взрослый, кажется, отец мальчика, и он такой высоченный, что у Веста кружится голова, когда он пытается рассмотреть чужую рогатую маску. — …Но, думаю, это неважно, верно?
Высоченный крылатый.
— Верно. — Соглашается папа-с-хвостом. — И потом, мелкому нужно общение сверстников.
Безумно высокий крылатый (выше даже Мономоны!) опускает голову в рогатой маске и смотрит на Веста.
Весту ни капельки не страшно.
— …Это, случаем, не тот детёныш, которого Мару просил чтобы я взял на воспитание?
— Случаем, тот самый.
— …Не думал, что ты решишь…
— Не думай. — Ворчит отец-с-хвостом. — Вест, это Дарелин, и его отец — Белый Король Лилиум.
Вест хочет насупиться, когда маленький крылатый тянется к нему — в одной руке у него хвост отца, в другой — пальцы Лурьена.
…Кисточку отпускать не хочется.
Вест некоторое время размышляет, а потом решается. И вкладывает пушистую кисточку в руку Лурьену.
Ненадолго.
И хватается за протянутую ладонь мальчика с серым пушком на крылышках.