***
Последняя репетиция перед премьерой – пьеса Генри Стивенса «О вечном» ставится стараниями любительского театра. Ашер Ашман ликует, ведь он уверен, что эта постановка привлечет новых зрителей к его фильму о некрофилах, но неравнодушная общественность в недоумении – за право поставить новое творение Стивенса бились ведущие театры. Мы с Джованни приглашены на репетицию. Пьеса – одноактная чушь, и только мне, да самому Генри известно, о чем она. Минимум декораций, только пустые рамы от картин, стул и красная туфля на пластиковом пьедестале, подсвеченном снизу. Из персонажей – он (роль бессмертного исполняет Арчи, что ползал в грязи), она (влюбленная, её играет Алекс) и рассказчик за сценой. Рассказчик: ...И тогда она поняла, что он не слушает, но не потому, что глух. Он слышит её, но ровно так, как мраморная статуя слышит дождь. Видите туфлю? Красную, будто она вся в крови. Другая – черная, как бездна, в которую он смотрит, и поэтому её не видно. Он всегда так. Одна нога здесь, другая – нигде. Она (поднимая голову, сделав порывистый шаг к нему): Почему ты молчишь? Ты молчал вчера, как и сто лет назад. Я знаю это, потому что мама рассказывала, и ее папа, и те, что до... Я для тебя всё равно, что назойливая муха? Признайся! Он (голос ровный, как у диктора, читающего прогноз погоды): У тебя ресница дрожит. Она (вздрагивает, в глазах надежда): Ты видишь?! Он: Вижу (смотрит на её нос). И прыщик на переносице. К тридцати пройдет. Или уже прошел. Я путаю времена. Рассказчик: Она вцепилась в красный туфель. Думала, если дотронется до этого цвета, до этой единственной яркой точки – сама станет заметнее для него. Но ей не хватает воздуха, а ему? Ему ничего не нужно. Он просто есть, как скука, что обрела плоть. Она: Когда я умру, ты придешь на мои похороны? Он: Нет, у меня будет встреча. Нужно быть пунктуальным. У вечности плотный график. Она (кричит, но тихо, сдавленно): Ты чудовище! Он: Если бы, но я – только зеркало! Посмотри в мои глаза! (он хватает её за плечи, и притягивает к себе, но она отталкивает его) Ты не увидишь там даже своего отражения! Рассказчик: Она заплакала, а он просто переступил с ноги на ногу. Красная туфля в последний раз мелькнула в воздухе, как язык пламени, как последний крик (подсветка гаснет). Он пошевелился, но ничего не изменилось, только пейзаж за окном сменился с античного на постмодерн (расположение рам меняется), а он всё стоял, и девушка рядом с ним продолжала плакать.***
О чем эта пьеса? Об ужасе совершенной формы? О разрыве между памятью и опытом или о времени, как о тюрьме? Хотел ли Генри Стивенс меня разоблачить? Хотел ли изящно донести, что разгадал меня? «Претенциозная, но пустая вещь, замкнутая в себе, которую не спасла даже неплохая режиссура». Общественность сойдется на мнении, что бывший гений и великий затворник просто-напросто рехнулся, и вещь станет культовой лишь в узком кругу таких же спятивших.***
После репетиции все причастные, включая нас с Джованни в качестве почетных гостей, набиваются в тесную, пропахшую пудрой гримерку, чтобы хорошенько напиться в предвкушении премьеры. Она освещена лишь лампочками с гримерных зеркал и из-за отражений кажется, что людей в комнате больше, чем есть на самом деле. – Генри сказал, что обязательно придёт на премьеру, – клянется мне Ашер, как будто мне есть до этого какое-то дело. – Лишь бы не продинамил, – с тревогой говорит Алекс. – Он говорил мне, что много лет никуда не выбирался. Он вообще странный в последнее время. То есть, еще страннее, чем был. – А вам не обидно, что он не пришёл на генеральную репетицию? – спрашиваю я у собравшихся. – Конечно, нет! – отвечает постановщик. – Он же гений, ему всё можно! Девушка только усмехается, отворачиваясь – она сомневается в гениальности Стивенса, по крайне мере современного. Светловолосая девочка-гримерша встревает: – Мы счастливы хотя бы потому, что он пришёл со своей пьесой к нам! Это такая честь! – И такая реклама! – смеется Ашман. Джованни сидит на кожаном диване, обтянутом полиэтиленовой клеенкой и говорит мулату по имени Арчи, что постановка ему очень понравилась. Арчи тоже всем доволен. Мона Маунт в лакированном красном мини, словно ожившая туфля из спектакля, расслабленно расположилась между ними, положив ногу на ногу. В руке у неё неизменная бутылка джина, и губы её блестят. Оказывается, она давно играет в театре Ашмана. – Зачем на диване эти ужасные чехлы? – спрашивает Карр. – Чтоб на нём не трахались, – отвечает Арчи. Мона добавляет: – Не очень приятно, когда к заднице липнет клеёнка. – Ашер, почему у нас до сих пор нет проигрывателя? – спрашивает гримерша. – Музыка сейчас была бы очень кстати! Так, в пустой болтовне, тонущей в алкоголе, проходит время. Людям весело, но Мона всерьез рассуждает о красной туфле, которую она считает самым слабым местом в пьесе. Говорит она, главным образом, с Джованни, прижавшись к нему и приобняв за руку. – Кто этот красавчик, что пришёл с тобой, и так забавно на нас посматривает? – спрашивает Алекс, приблизившись к моему уху и обольстительно положив руку мне на плечо. – Это Джованни, – говорю я. – Мы встречаемся. – Тогда какого хрена эта шлюха на нем виснет? – шепчет девушка, и ухмыляется, поглядывая на парочку. – Они учились вместе. – И ты думаешь, что это нормально? Я поворачиваю голову и говорю ей прямо в губы: – Я не знаю. Ревность съедает Джованни изнутри. Он кивает, делая вид, что слушает Мону Маунт, а сам кусает ногти. Мужчина старательно отводит глаза, померкшие от обиды, но в то же время не может не смотреть на то, как милая девица вьется вокруг меня, обольщая. – Как ты думаешь, зачем он это делает? – За тем же, зачем и я, Алекс, – улыбаюсь я кареглазой красавице. – Чтобы позлить. – А разве любящие так поступают? – наигранно наивничает она, хлопая глазами. Джованни может не сомневаться во мне. Измена – признак голода, а я уже давно пресыщен. – Слушай, – Алекс утыкается острым подбородком мне в плечо, и берет за руку. – У тебя есть полсотни? Я киваю. – Займи, а? – и она быстро целует меня, оставляя отпечаток губ на моей щеке. В этот момент Джованни сдаётся. Густо покраснев, он с небрежной резкостью скидывает с себя змееподобную руку Моны, и двухметровым вихрем вылетает в коридор. Я прошу Алекс, довольно ухмыляющуюся, найти меня позже, и, выйдя следом, нахожу Карра в мелодраматичной позе: в узком, полутемном коридоре, среди черно-белых фотопортретов, он нервно курит. Руки дрожат, голова запрокинута, а потерянный взгляд устремлен в потолок. – Джованни? – зову я, направляясь к нему, и он, быстро взглянув на меня, оскорбленно отворачивается. – Какого черта происходит, объяснишь мне, Джованни? – Ты мне скажи! – Ревнуешь? – усмехаюсь я. – Весь вечер позволял себя лапать, а теперь ревнуешь? – А ты, разве, не обжимался с этой Алекс? – Ты первый начал! – я хватаю его за подбородок, заставляя посмотреть на меня. – С тех пор, как мы встретили Мону Маунт в том вонючем баре, она только и делает, что трется рядом с тобой! А ты и не против! И я толкаю его лицо, потому что мне вдруг, всего на мгновение, становится противно на него смотреть, но я успеваю заметить, какими темными становятся его глаза. В тот же миг отбросив сигарету, он хватает меня за грудки, и, пришпилив к противоположной стене, набрасывается с поцелуем. Затылок жжет от боли почти так же, как и уставший рот – поначалу я ещё немного противлюсь, но вскоре перехожу к имитации страсти. – Если тебе показалось, что я флиртую с Моной, – горячо шепчет Джованни, удерживая моё лицо в своих руках, и его губы в этот момент касаются моих губ. – То тебе показалось. – Да, Джованни, – я обхватываю его руки своими, тяжело дыша. – Я тебе верю. Мы снова целуемся и больше не возвращаемся в тесную, переполненную людьми гримерку, воздух в которой наполнен дымом и пудрой – не разрывая объятий, мы выходим на улицу, ловим такси и уезжаем ко мне. Позже Джованни обрушивает на меня лавину поцелуев, и рукой, сомкнувшейся на моей шее, пытается доказать мне, что я принадлежу только ему. Выкроив момент, я нахожу его взгляд и тихо шепчу: – Мне слишком грустно, чтобы продолжать. Может, просто полежим? Обнимем друг друга и представим, что ссоры не было? – О, конечно, Феликс, прости меня! – искренне раскаивается Джованни, сокрушенно качая взъерошенной головой. – Это всё я виноват! Я позволил тебе засомневаться! И всё-таки он старательно делает мне минет, уступая в мастерстве даже самым неумелым проституткам. Перед этим он тщательно расцеловывает внутреннюю сторону моих бедер, а после его голова лежит на моей груди, и я обнимаю его обеими руками, утешая. Он говорит, что хочет отравить мадам Дюфренн, а я молчу. Это твоя западня, Джованни.