Глава 18. Пучина отчаяния
8 мая 2026 г., 19:41
В пучине отчаянья — мирские печали.
В пучине отчаянья — и слёзы, и гнев, и печаль, и отчаянье.
В пучине отчаянья — и ты свои слёзы, и гнев, и печали
В пучине отчаянья навеки оставь.
---
Заночевали в джипе.
Все спали. Юта — свернувшись на заднем сиденье, подложив под голову рюкзак. Мигель — откинув кресло и прикрыв глаза кепкой. Только Саори не мог заснуть. Сидел с открытыми глазами, глядя в тёмное небо через лобовое стекло.
Солнце ещё не встало, когда небо на востоке начало светлеть. Первым проснулся Юта. За ним — Мигель.
— Та самая лавка открылась, — сказал Мигель, кивая в сторону рынка.
Саори потянулся к дверной ручке.
— Нет, — Мигель даже не повернул головы. — Ты тут. Хватит бедокурить.
Саори замер. Рука зависла над ручкой. Потом опустил руку.
— Ладно.
Юта и Мигель пошли к рынку. Саори остался в машине.
Вернулись они быстро. Юта шёл, опустив голову. Мигель — с каменным лицом.
— Пусто? — спросил Саори.
Юта открыл рот. Закрыл. Отвёл взгляд.
— Да, — сказал Мигель. — Сказал, что продал. Кому — не помнит. Или не говорит.
Саори посмотрел на него. Потом на Юту. Юта молчал.
— У него, — сказал Саори.
Юта хотел соврать, но не смог.
— Да.
Саори вышел из машины.
---
Лавка. Старый прилавок, наваленный хламом — старые часы, посуда, украшения, какие-то детали. За прилавком — продавец. Низкий, коренастый, с мятым лицом и бегающими глазами.
Саори подошёл. Не поздоровался.
— Она у тебя.
Продавец начал что-то говорить на местном.
Саори достал пистолет.
— Верни то, что не принадлежит тебе.
Продавец замер. Глаза расширились. Руки взметнулись вверх. Забормотал что-то на местном, испуганно.
И тут из-за плеча Саори появилась рука. Высокая фигура шагнула вперёд, схватила Саори за запястье, отвела пистолет в сторону.
— Что вам нужно от этого человека? — голос низкий, спокойный, без акцента.
Саори поднял глаза.
Мужчина был высоким. Очень. Где-то под два метра десять, не меньше.
Чёрное пальто. Высокий воротник. На плечах — ремешки, подвязки. Волосы чёрные, почти синие, растрёпанные. Глаза — жёлтые, со светлыми зрачками.
За спиной — чехол. Длиннее, чем у Маки. Массивнее.
— У него то, что принадлежит мне, — сказал Саори.
Мужчина посмотрел на продавца. Что-то сказал на местном. Продавец закивал, зашарил под прилавком, достал маленькую тряпицу, развернул.
Серёжка.
Половина разбитого сердца. Тёмный металл, потускневший, но целый.
Продавец протянул её дрожащей рукой. Мужчина взял, повертел в пальцах, посмотрел на свет.
— Это твоё?
— Моё.
Мужчина кивнул, сунул серёжку в карман своего пальто.
— Пусть это послужит для тебя уроком.
Он развернулся и пошёл.
Саори смотрел ему вслед. Не стрелял. Не кричал. Не звал.
Просто шёл следом.
Юта и Мигель переглянулись и пошли за ним, держась на расстоянии.
---
Они вышли за пределы города.
Дорога сменилась грунтовкой, грунтовка — тропой. Вокруг — поле. Заброшенное. Земля серая, потрескавшаяся. Кое-где пробивалась жёсткая, колючая трава — не зелёная, а бурая, почти чёрная.
Ветер дул ровно, без порывов. Нёс с собой запах пыли, сухой земли.
Небо бледное, выцветшее. Солнце висело низко, но не грело.
Мужчина остановился.
Саори тоже.
— Ты всё ещё идёшь за мной, — сказал мужчина.
— Это моё, — Саори смотрел на него в упор. — Верни.
Мужчина повернулся.
— А ты отбери.
Рука легла на застёжку чехла. Металлические пряжки звякнули.
Чехол был длинным — почти в рост. Массивным. Кожа потрескалась, ремни поистёрлись.
---
Саори не ответил. Он уже доставал катану.
Юта тоже встал рядом.
Саори опустил катану вниз, на мгновение дрогнул, глаза заметались.
— Стой, Юта. Он не человек.
Юта посмотрел на Саори.
— Что?
— Не человек. Проклятие… нет, что-то среднее.
Высокая фигура полупроклятого духа стояла, держа своё копьё в руке.
— Вы собираетесь нападать? — сказал он так, будто прямо там заснёт.
Саори встал в стойку. Юта — тоже.
Они бросились вперёд одновременно.
Удар.
Удар.
Он даже не сдвинулся с места. Копьё в одной руке — заблокировал оба удара. Откинул их одним движением.
У Юты вылетела катана из рук.
— У одного техника хромает. Другой слишком слаб физически.
Саори приготовился нападать снова — и увидел, как Юта не спешит поднимать катану.
Он медленно надел обручальное кольцо. То самое.
— Приди, Рика.
Рика — уже не проклятый дух, а шикигами — материализовалась с пронзительным криком:
— ЮТАААААААААААААААААААААА!
Мужчина усмехнулся.
— А вот это уже интересно.
---
Саори потерял дар речи и способность мыслить. В глубине души он понимал, что это шикигами, но шок так просто не ушёл.
— Не спи! — крикнул Юта.
Юта побежал к своей катане, а Саори — на мужчину.
— Так легко в этом мире ничего не даётся, — сказал мужчина.
— Свет в конце тоннеля.
В воздухе почти мгновенно фотоны собрались в форму копья. Оно полетело вперёд, попало в Юту. Он упал — не от боли, а от потери координации. После яркого света он не видел ещё пару секунд.
— Про меня не забывай! — Саори замахнулся для удара.
— Ты либо упёртый, либо глупый, — мужчина легким движением отразил удар древком копья.
Но его дёрнуло назад.
Мигель оттянул его кнутом — самым обычным, который напитал проклятой энергией.
Удар.
Рука с копьём упала на землю.
— САОРИ, РУКУ! — крикнул Юта.
Саори мгновенно пнул руку Юте. Юта поднял её и бросил вверх — там её подхватила Рика и проглотила.
Удар ногой откинул Саори.
Мигель хотел ударить кнутом, но мужчина поймал его и резко потянул. Мигель упал, выронив кнут.
— Я вас недоо…
— Свет в конце тоннеля! — крикнул Юта.
В воздухе образовалось такое же копьё, как у мужчины, и полетело в него.
— СЕЙЧАС! — Юта.
— КРАСНЫЙ! — Саори.
Небольшой красный шар сорвался с его руки и полетел в мужчину.
Мужчина исчез в вспышке света от копья.
Саори и Юта выдохнули. Но не надолго.
Как только свет рассеялся, а пыль, поднятая Красным, осела, они увидели мужчину. Целого. С рукой.
— Он может пользоваться обратной проклятой техникой, — выдохнул Саори.
— Нет времени на раздумья, — сказал Юта.
— Меня зовут Иван, — произнёс мужчина. — Иван Петров. Вы впечатлили меня. И я буду…
Он поднял копьё.
— …немного серьёзнее.
Юта побежал. Рика — за ним.
Саори обходил сзади.
Мигель вновь попытался вырвать копьё кнутом, но на этот раз Иван просто увернулся.
Саори занёс катану — и тут перед ним выросла стена из света. Твёрдая, как бетон.
Юту Иван ударил древком. Рика отвлеклась от атаки, ловя Юту.
---
Саори прошептал:
— Верни…
С его глаз на пыльную землю упало несколько слезинок.
А потом он закричал:
— ВЕРНИ!
Он рванул вперёд. Атаковал катаной — в лоб, на чистой ярости.
— Когда эмоции берут верх над здравым смыслом — это плохо, — сказал Иван.
Саори ускорился.
Иван перехватил копьё двумя руками.
— А ты не такой уж и слабый.
Саори продолжал наседать, но Иван отбивал его атаки.
— Ты слишком зол на меня.
Он выбил катану из рук Саори.
— И поэтому…
Саори ударил кулаком в грудь Ивана. Его взгляд был не бешеным, а расчётливым — но гнев не контролировался.
Голос звучал спокойно, как на поминках:
— Чёрная молния.
Удар попал прямо в грудь.
Иван чуть харкнул кровью, затем ударил в ответ. Наконечник задел бок Саори — чего Иван не хотел.
Саори схватился за бок.
Он обучился обратной проклятой технике меньше суток назад и пока не мог залечить такую рану.
И тут Иван вспомнил про второго и темнокожего с кнутом.
Когда он взглядом нашёл Юту, сфера — фиолетового цвета, как проклятая энергия Юты — уже почти полностью сформировалась.
— Луч чистой любви! — крикнул Юта.
Огромный луч из чистой проклятой энергии поразил Ивана.
Юта подбежал к Саори и залечил его рану обратной проклятой техникой.
— Хоть я и слаб физически, — сказал Юта, — я компенсирую это своим объёмом проклятой энергии.
Иван выглядел потрёпанным. Но он всё ещё мог сражаться. И очень хорошо.
— Вы меня не перестаёте удивлять, — сказал он. — И я вам покажу истинную суть магии.
Он не складывал никаких жестов руками.
— Расширение территории. Пучина отчаяния.
Чёрная сфера. Барьер сформировался, поглотив только одного Саори.
Мигель:
— Юта, скорее всего барьер прочен внутри, значит снаружи хрупок.
Юта бил кулаком по сфере.
Рику он не мог поддерживать больше трёх минут.
---
Саори оказался в пустоте. Не гнетущей — успокаивающей.
Он слышал голос, который звучал из ниоткуда и отовсюду одновременно. Голос Ивана говорил на неизвестном для Саори языке. По интонации было понятно — он читал заклинание, стих.
«В пучине отчаянья — мирские печали.
В пучине отчаянья — и слёзы, и гнев, и печаль, и отчаянье.
В пучине отчаянья…»
Он запнулся.
«…и ты свои слёзы, и гнев, и печали
в пучине отчаянья навеки оставь.»
Домен схлопнулся. Иван явно что-то почувствовал, но не сказал.
Он просто кинул серёжку Саори.
— Заслужил.
Саори поймал её двумя руками, как сокровище.
Иван засовывал копьё в чехол.
— На северо-востоке обосновались двое из Франции. Жюльен Моро и его супруга мадам Амальта. И ищут они одного альбиноса-японца. Делайте с этой информацией что хотите.
Он закинул чехол на плечо и развернулся.
— Ещё увидимся.
---
Саори надел серёжку.
Он вернулся к своему обычному спокойствию. Но казался веселее, живее, чем обычно.
Он достал два чупа-чупса. Один протянул Юте. Тот молча взял.
Солнце уже стояло высоко.
Мигель подошёл к ним.
— Нам бы вернуться в город. Джип мы бросили там. Да и скоро начнётся самое пекло.
Саори только кивнул.
Они двинулись в обратный путь.
---
Конец восемнадцатой главы.
---
Простите я опять не выложил главы вовремя.
Нет мне прощения