Убитый мною гений ожил

Перевод
R
Заморожен
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
182 страницы, 41 629 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 48 Отзывы 4 В сборник

Глава 20. Игра на сближение (5)

Настройки
Как только я вышла из кухни, напевая себе под нос, сразу же столкнулась с Гамильтоном. – …Луана. Господин ищет тебя. Гамильтон, обычно невозмутимый, в последнее время всякий раз при виде меня слегка морщился. Точнее, с тех пор, как понял, насколько серьёзно заблуждался на мой счёт. Похоже, ему неловко. – Да! Чувствует он себя неловко или нет – меня это не касается. Мои ноги будто не касались пола. Кто бы мог подумать, что одно лишь известие о том, что Эден Кройдон ищет меня, заставит сердце так трепетать? Это было немного унизительно, но сейчас господин ждал меня, и я решила не придавать этому значения. Мы быстро дошли до коридора, ведущего в его спальню. Идя впереди, Гамильтон сказал: – Он ещё не полностью восстановился, поэтому воздержись от любых чрезмерных действий. – Да. Другими словами – не перегибать. Тук-тук. – Я привёл Луану Фоли. – …Пусть войдёт. Изнутри донёсся слабый голос. Гамильтон бросил на меня последний предупреждающий взгляд. Я неловко улыбнулась и показала ему сжатый кулак с поднятым большим пальцем. В смысле – «не волнуйтесь». – … Лицо Гамильтона мгновенно потемнело. После этого я вошла в комнату Эдена Кройдона. Комната была затемнена, шторы задёрнуты наполовину, и лишь тонкий луч света пробивался внутрь. – Господин…? Я сделала несколько шагов вперёд. – Ха…! Я ахнула прежде, чем успела себя остановить. В воздухе, сверкая в луче света, что-то плавало. Это…! Я закрыла рот обеими руками. – Пыль! Сколько пыли! Она кружилась в воздухе, словно издеваясь надо мной. Если бы миссис Келтон это увидела, она бы приказала провести генеральную уборку всего особняка. От воспоминания о том, как у меня потом неделю болели мышцы, меня бросило в холодный пот. Нужно срочно протереть пол…! Нет, подожди. Если просто сделать пыль менее заметной, этого будет достаточно, верно? Нужно закрыть шторы. Я направилась к окну, чтобы заслонить свет, и в этот момент краем глаза заметила ботинок, торчащий из-за дивана. И тут вспомнила, зачем вообще пришла. Верно. Есть вещи важнее пыли. Очевидно, кому принадлежит эта нога. – Господин, почему вы там… Я обошла диван. – А? Там никого не было. Только обувь. И вдруг— – Что ты делаешь? Голос раздался прямо рядом со мной. – …Ааа! Я подпрыгнула так, что у меня едва не подкосились ноги. Эти бледные холодные глаза внезапно оказались совсем близко. – Что тебя так напугало? Человек, напугавший меня, смотрел совершенно спокойно, будто ничего необычного не произошло. Он нахмурился. – Ты опять собиралась что-то украсть? – Нет! Я просто испугалась… – Правда? Тогда ладно. – …? Я смотрела, как Эден Кройдон отвернулся, словно ничего не произошло. Он действительно выглядел немного худее, чем до болезни. Но в целом выглядел нормально. И это было облегчением. Заметив, что я всё ещё стою на месте, он раздражённо махнул рукой. – Не стой столбом. Подойди. – Да. Если господин приказывает, я обязана подчиниться. Я быстро подошла и осторожно спросила: – …Вы уже поправились? – Зачем спрашиваешь? Если скажу, что нет, ты снова предложишь меня убить? Он фыркнул, будто ждал этого. Вот же… Даже когда я беспокоюсь о нём, он находит повод придраться? Я невольно надулась. – Почему вы так говорите! Я спросила, потому что переживала! – Правда? Тогда ладно. – …? Что с ним не так? Не обращая внимания на моё замешательство, господин подошёл к дивану и сел. Со стороны он выглядел расслабленным. Но теперь я знала. Он серьёзен. Он явно собирался объяснить, зачем позвал меня. Он скрестил ноги, подпёр подбородок рукой и кивнул в мою сторону. – Пока болел, я кое о чём подумал. От его тона у меня по спине пробежал холодок. – …Когда вы так говорите, господин, мне становится страшно. – Что? – Ничего. Продолжайте. Он взглянул на меня, но ничего не сказал. И продолжил: – В тот день на балу текст говорил: «Награда – три месяца», верно? Бал? Я не ожидала, что он заговорит об этом так внезапно. – Эм… да… Я попыталась вспомнить тот момент. «Штраф – уничтожение мира». «Награда – три месяца». Я тогда задумалась об этом, но потом забыла. А вот мой господин – нет. – Мир не был уничтожен. Значит, событие было успешно завершено. – Да… – Значит, мы получили награду. Награду в виде трёх месяцев. – Наверное… К чему он ведёт? В этот момент он резко спросил: – Сколько времени прошло с того дня? Я подняла руку и начала считать. – Почти три недели. – Ты слышала хоть раз за это время о появлении демонов где-либо в Империи? – Эм… Я не смогла ответить. Теперь, когда он сказал… И правда. Нигде. Ни в столице. Ни в провинциях. Нигде. Пока я молчала, он продолжил: – Сначала я подумал, что «три месяца» – это моя продолжительность жизни. Кивок. Кивок. – Но моя жизнь не может стоить так дорого. Награда за предотвращение уничтожения мира не может равняться жизни одного человека. …Почему-то от этих слов стало неприятно. Он говорил разумно. Но слышать, как он так обесценивает себя… Мне это не нравилось. Я тихо сказала: – …Всё равно не стоит так говорить о себе… – … – Забудьте. Продолжайте. Он посмотрел на меня странно, но закончил мысль: – Я думаю, «три месяца» означают период, в течение которого демоны не появляются. – …! Наши взгляды встретились. – Три месяца… без демонов…? Это… Вполне возможно. Награда за остановку демонов – время покоя. Если провал – демоны появляются, и мир уничтожается. Это имело смысл. – …Похоже на правду. Но внутри меня что-то сопротивлялось. Мысль о том, что Эден Кройдон останавливает демонов… И получает за это награду. Я сказала: – Это может быть совпадение. Демоны не появляются строго по расписанию. – Мы узнаем. Если демоны появятся до истечения трёх месяцев – значит, я ошибся. Он говорил спокойно. Будто уже знал ответ. И я тоже чувствовала. Что он прав. Но если это правда… Тогда остаётся только один вывод. Который я совсем не хотела принимать. ✦•············•⊱· · ─ ·✶· ─ · ·⊰•············•✦
6 Нравится 48 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)