Часть 56
2 апреля 2026 г., 22:51
Темнота не была пустой — она пульсировала. Сначала пришла боль. Она не вернулась — она просто «вспыхнула», как будто никуда и не уходила. Предплечье словно раскололи изнутри, и от этого удара Хэйли дернулась, судорожно втянув воздух.
— Осторожно, — тихо сказала Эбби. — Не двигайся.
Хэйли открыла глаза не сразу. Сначала мир распался на свет и тени, на белые пятна и размытые силуэты. Потом всё медленно собрало себя обратно.
— Вот так, — мягче добавила Эбби. — Ты с нами.
— …чёрт, — прохрипела она.
Горло саднило, как после крика.
— О, слава богу, — выдохнула Дэн где-то справа. — Я уже думала, ты решила нас проигнорировать.
— Она бы предупредила, — фыркнула Элисон, но голос у неё дрогнул.
Рене ничего не сказала. Она просто стояла ближе всех и смотрела — спокойно, внимательно, как будто проверяла, здесь ли Хэйли по-настоящему.
Хэйли попыталась приподняться — и тут же зашипела сквозь зубы.
Она перевела взгляд вниз. Предплечье уже зафиксировали — тугая шина, бинты, всё аккуратно, правильно. И всё равно казалось, будто кость до сих пор смещается при каждом вдохе.
— Перелом, — сказала Эбби, перехватив её взгляд. — Чистый, но неприятный. Тебе повезло.
Хэйли коротко усмехнулась.
— Да ну?
— Могло быть хуже, — спокойно ответила Эбби. — Намного.
Хэйли хотела что-то сказать, но слова застряли. Вместо этого она медленно обвела взглядом комнату. И только тогда заметила его.
Эндрю стоял чуть в стороне, прислонившись к стене. Руки в карманах, плечо в крови — не своей. Лицо спокойное, почти скучающее.
Но он не отводил от неё взгляд ни на секунду. Хэйли задержала дыхание. Не из-за боли — просто потому что… так получилось.
— Ты выглядишь отвратительно, — сказала она наконец.
Эндрю чуть наклонил голову.
— Ты тоже.
— Отлично, — выдохнула Хэйли. — Значит, всё нормально.
Элисон закатила глаза.
— Если это ваш способ флирта, я отказываюсь участвовать.
— Это не флирт, — одновременно сказали Хэйли и Эндрю.
И на секунду в комнате стало… легче. Дэн тихо хмыкнула, но тут же посерьёзнела.
— Ты нас напугала, — сказала она уже тише. — Серьёзно.
Хэйли перевела на неё взгляд. Потом на Рене. Потом на Элисон.
— Я в порядке, — автоматически сказала Хэйли.
— Нет, — спокойно возразила Рене.
И в этом «нет» не было ни давления, ни жалости. Просто факт.
— Ладно, — тихо признала она. — Не совсем.
Эбби удовлетворённо кивнула.
— Вот и хорошо. Значит, будем лечить.
Хэйли выдохнула и закрыла глаза — уже не проваливаясь в темноту, а просто давая себе паузу.
Боль никуда не делась, шум за стенами тоже. Но здесь, в этой комнате, всё было… под контролем. И, чёрт возьми, этого оказалось достаточно.
***
Торжественную церемонию передачи чемпионского кубка новому победителю отложили до утра. Вместо нее были копы, медики, дача показаний и допросы. Хэйли не слишком удивилась: стоило ли ожидать чего-то другого там, где дело касалось Лисов?
Рико увезли на скорой, но обе команды продержали на стадионе до половины третьего ночи. Публика разошлась только по настоянию полиции, и из ворот «Замка Эвермор» зрители выходили в гробовой тишине. «Лисички» и приглашенные гости Лисов пытались отвоевать свое право остаться, но их тоже выпроводили, и они пообещали ждать в гостинице.
На выходе из раздевалки к ней подошел охранник.
— Мисс Киртланд, к вам есть еще несколько вопросов.
— Меня зовёт господин Мориама?
— Да.
Хэйли молча развернулась и последовала за охранником обратно во внутреннюю зону. На стадионе не было ни души, полиция давно уехала. Хэйли так устала, что даже не спрашивала, куда ее ведут, и безмолвно плелась сзади.
Охранник привел ее к лифту Восточной башни. Внутри оказалось всего две кнопки: «Вниз» и «В башню». Хэйли закрыла глаза, и лифт поехал вверх.
Двери открылись, но охранник остался в кабине, так что дальше Хэйли пошла одна. Короткий коридор привел ее в просторную комнату.
Тэцудзи и Рико сидели на диване: дядя — с прямой спиной и каменным лицом, племянник — сломленный и опустошенный. Все лицо опухло и исказилось, особенно левая часть, повсюды были кровоподтёки и синяки. Хэйли так бы и смотрела на это зрелище, но у большого окна с видом на игровое поле стоял Ичиро.
Царила такая тишина, что Хэйли слышала тиканье чьих-то часов. Прошла минута, потом две, однако никто не проронил ни звука. Наконец Ичиро вынул из кармана обтянутую перчаткой руку и махнул ею. Незнакомец, стоявший в углу, подал ему пистолет.
Ичиро шагнул вперед, остановившись перед своим дядей, он тихо заговорил на японском. Тэцудзи безмолвно слушал, не меняя выражения лица. Когда Ичиро умолк, Тэцудзи согнулся в поклоне, уткнув голову в колени, и не выпрямился даже после того, как Ичиро обратил свой тяжелый взор на Рико. Тот наконец поднял глаза, и братья впервые за все время посмотрели друг на друга. Старший молча, неторопливо присел на корточки перед младшим.
— Ичиро… — еле слышно произнес Рико осевшим от эмоций голосом. Возможно, он проклинал брата за то, что тот так долго не появлялся в его жизни. Возможно, молил о правосудии или мести. Рико открыл рот, собираясь сказать что-то еще, но Ичиро взял его лицо в ладонь.
Хэйли слишком поздно поняла, что это не было жестом утешения. Итиро приставил дуло пистолета к виску Рико и без колебаний нажал на спусковой крючок. Выстрел прозвучал так неожиданно и громко, что Хэйли подскочила на месте.
Когда Ичиро выпрямился, незнакомец снова шагнул к нему и забрал протянутый пистолет. Опустившись на колени, он вложил рукоять оружия в безжизненную ладонь Рико и сомкнул на ней его пальцы. Где-то в глубине сознания Хэйли понимала, что здесь творится, но прямо сейчас ей было трудно это осознать.
Мир на секунду стал слишком тихим.
Не «тише» — будто звук просто выдернули из комнаты.
Хэйли не сразу поняла, что задержала дыхание. Грудь не поднималась, как будто тело решило подождать, пока мозг догонит происходящее.
Ичиро повернулся к Хэйли:
— Твоя жизнь стоила «Воронам» их капитана и тренера. Похоже, ты довольна.
Хэйли не сразу поняла его слова, понадобилось несколько секунд,чтобы понять, что она улыбается.
Она на миг перестала дышать. Тэцудзи Морияма уходит в отставку — и не потому, что об этом просила Хэйли, а потому, что Ичиро лично приехал посмотреть, чего достигли «Вороны» под руководством его дяди. Как сказал Ичиро, он устранял последствия. Бездумная жестокость и неадекватное поведение «Воронов» сделали их явной обузой. Ичиро не желал иметь ничего общего с командой университета Эдгара Аллана, запятнавшей свою репутацию.
— Теперь твои люди в безопасности, как и мои. Да, я довольна.
Губы Ичиро тронула мимолетная и холодная улыбка.
— Как я и думал, ты — беспощадна. Мне нравится.
Ичиро смотрел на неё чуть дольше, чем было нужно. Не оценивающе — скорее как человек, который уже сделал вывод и теперь просто проверяет, не ошибся ли.
— Поздравляю с победой. Теперь можешь идти к команде.
Охранник проводил ее до раздевалки и оставил перед дверью. Войдя, Хэйли обнаружила, что ее дожидается вся команда. Она медленно обвела взглядом усталые лица, словно запоминая дорогие сердцу черты, радуясь успеху, к которому они пришли вместе, и представляя, как Лисы воспримут новость, которую услышат с утра.
— Что смешного-то? — вопросил Никки, завидев Хэйли в дверях.
Улыбка у неё не исчезла.
Просто стала чуть тяжелее, чем должна была быть.
— Жизнь?
Примечания:
Глава последняя, но буду добавлять экстры!
Надеюсь глава вам понравится! 😊