Хроники Вашингтона (D.C. Chronicles)

Горячая работа
NC-17
В процессе
150
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 508 страниц, 235 111 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
150 Нравится 72 Отзывы 23 В сборник

3. Правосудие

Настройки
      В подвале было сухо и прохладно. Когда-то в прошлой жизни тут находились кладовки, домашняя прачечная и винный погребок. Теперь дверной проем в одну из комнатушек был затянут прутьями грубо сваренной решетки, за которой раньше сидел Пит, а теперь — его сын.       Габриэль спускался по лестнице медленно, опираясь на трость — деревянный протез глухо стучал по ступенькам, и каждый шаг отдавался эхом под низким потолком. Здесь было достаточно светло — помимо маленьких окошек чуть снежного покрова над головой сияли несколько лампочек.       Рон сидел в куртке на матрасе металлической кровати без спинок, приваренной к стене. Руки парня были сложены на коленях, голова опущена. При звуке шагов он дернулся, поднял взгляд — и Габриэль увидел в этом взгляде все: злость, страх, отчаяние и где-то глубоко-глубоко — боль. — Ты чего припёрся, святоша? — голос Рона был хриплым и срывающимся. — Думаешь, мне нужен Бог?       Габриэль подошел к решетке — не вплотную, но достаточно близко, чтобы Рон мог видеть его лицо. — Мне сказали, ты не хочешь никого видеть, — сказал Габриэль тихо. — Но я пришел не как судья, не как обвинитель. Как пастырь.       Рон криво усмехнулся. — Пастырь? А где был твой Бог, когда я стрелял? Где он был, когда Карл упал? Где он был все эти годы, пока мир летел в задницу?       Габриэль молча смотрел на озлобленного мальчика сквозь прутья решетки, и в голове его проносились те же самые вопросы. Он задавал их Богу сотни раз, и до сих пор не получил ответа. — Я не знаю, — ответил он наконец. — Я не знаю, где был Бог — но я знаю, где он сейчас.       Рон фыркнул. — И где же? — Здесь, — Габриэль положил руку на решетку — холодный металл обжег ладонь. — В этой комнате, между мной и тобой. И в твоем сердце, даже если ты сейчас этого не чувствуешь. — Ни хрена там нет, — Рон отвернулся к стене. — Только пустота.              Габриэль помолчал. Потом тихо сказал: — У всех нас бывают периоды тьмы. Но выбор всегда за тобой.       Рон дернулся, будто от удара. — Выбор? Какой выбор у меня был? Когда этот выскочка Карл явился сюда со своим папашей-шерифом, когда они моего отца в тюрьму посадили, когда Энид... — голос его дрогнул. — Когда она к Майки ушла, к этому придурку, который только хвастаться и умеет. А эта... эта заучка Синтия при всех меня высмеяла — сказала, что я «тупой тролль»! При всех!       Он вскочил, заметался по маленькой и тесной камере — четыре шага в длину, три в ширину. — И вы хотите, чтобы я просил прощения? Чтобы я каялся? Да пошли вы все!       Габриэль смотрел на него и видел не убийцу — мальчишку, которого загнали в угол. Который не справился с болью и взял пистолет, потому что не знал другого способа доказать, что он что-то значит. — Я знаю, что такое гнев, — сказал Габриэль тихо. — Я знаю, что такое ненависть. Я прятался в своей церкви, пока люди умирали снаружи. Я отворачивался, когда они стучали в двери. Я молился, чтобы Бог сделал всю работу, потому что сам я был слишком слаб.       Рон замер, глядя на него. — Ты... прятался? — Да. И хуже — я предавал, я трусил. Я смотрел на мертвых и думал: «Хорошо, что это не я». А потом... — Габриэль замолчал, вспоминая. — Потом меня поймали каннибалы. Отрезали ногу, пытали. И спрашивали: «Где твой Бог теперь?»       Рон смотрел на него во все глаза. — И что ты ответил? — Ничего, — Габриэль покачал головой. — Я молчал, потому что не знал ответа. Но я выжил. И когда пришел час, я взял дробовик и убил человека. Волка, который хотел убить невинных.       Он посмотрел Рону прямо в глаза. — Я убил, и буду нести это бремя до конца своих дней. Но я не позволил гневу ослепить меня. Я не стал мстить всем подряд, а выбрал защищать слабых.       Рон сел обратно на кровать — плечи его поникли. — Легко тебе говорить, — пробормотал он. — Ты... ты взрослый. А я... я не знаю, как это — выбирать. Меня никто не учил. — У всех нас есть сомнения, — Габриэль шагнул ближе к решетке. — Блаженны те, кто не видели, но веровали. Но вера — это не знание. Это выбор — каждый день, каждую минуту.       Он помолчал. — Ты можешь выбрать остаться в этой тьме. Можешь выбрать ненавидеть всех и дальше. Можешь винить Карла, Майки, Синтию, Рика, весь мир. А можешь... сделать другой выбор. — Какой? — Рон поднял голову — в его глазах показалась такая боль, что у Габриэля невольно сжалось сердце. — Признать, что ты ошибся, что ты сделал ужасную вещь. И попросить прощения. — Меня убьют, — прошептал Рон. — Или посадят на всю жизнь. — Может быть, — кивнул Габриэль. — Это решит суд. Но даже если ты проведешь долгие годы в заключении... у тебя есть выбор, как провести их. В ненависти и злобе, которая сожрет тебя изнутри — или в покаянии и надежде.       Рон молчал долго. Потом спросил — тихо, едва слышно: — А Бог... он простит меня?       Габриэль посмотрел на этого сломленного мальчишку, который сейчас спрашивал о том же, о чем сам Габриэль спрашивал сотни раз. — Я не знаю, — ответил он честно. — Но я знаю, что он дал нам свободу выбирать. И если ты выберешь покаяние... если ты искренне попросишь прощения у тех, кому сделал больно... может быть, чудо случится. — Чуда не будет, — Рон усмехнулся, но в усмешке этой не было злости — только горечь. — Не ослепляйся местью, — сказал Габриэль. — Это ведет только к разрушению. Я видел это, я сам был в двух шагах.       Он сделал паузу. — Когда стены рушатся, когда ты теряешь все, что у тебя есть... у тебя всегда есть семья. Твоя мать любит тебя. Твой брат Сэм... он смотрит на тебя и не понимает, почему ты стал таким. Но он все равно любит.       Рон вздрогнул при имени брата. — Сэм... — прошептал он. — Я ему такое сказал... что он мне не брат... — Ты можешь это исправить, — мягко сказал Габриэль. — Словами и делами, если захочешь.       Тишина повисла в подвале. Габриэль ждал — он не знал, достучался или нет. Но искренне верил, что сделал всё возможное. — Передай маме, — вдруг сказал Рон с поникшей головой. Голос его звучал глухо, без прежней злобы. — Передай... что я сожалею. О том, что случилось. Обо всем.       Габриэль кивнул. — И Сэму... — Рон запнулся. — Скажи, что я прошу прощения. За свои слова. Что он... что он мне брат. Всегда был.       Он поднял голову, и Габриэль увидел в его глазах слезы. Мальчишка пытался их сдержать, но не мог. — Я не знаю, смогу ли я... измениться, — прошептал Рон. — Я не знаю, как это делается.       Габриэль подошел к самой решетке и протянул руку сквозь прутья, насколько мог. Рон смотрел на эту руку, как на что-то внеземное. — Я буду молиться за тебя, — сказал Габриэль. — И если захочешь поговорить еще — я приду, в любое время.       Рон не взял его руку — но и не отвернулся.              Габриэль опустил руку и направился к лестнице. На ступеньках Габриэль обернулся. — У всех нас бывают периоды тьмы, — повторил он. — Но выбор всегда за тобой. Помни это.       Каждый шаг подъема давался тяжело — не от протеза, а от груза на сердце. Он не знал, помог ли мальчику; не знал, простит ли Рона Бог; не знал, простит ли его Рик. Но он знал одно: он сделал все, что мог. Остальное — в руках Всевышнего.       Наверху Габриэля ждали церковная служба днем и вечерняя вахта на колокольне с винтовкой. Он кивнул Рику у стола и вышел из участка, прикрыл за собой дверь. А затем отправился в церковь молиться — за Рона, за Карла, за всех них.

***

      В палате было тихо — настолько тихо, что Синтия слышала собственное дыхание. И дыхание Карла — ровное, спокойное, размеренное. Живое.       Она сидела на стуле, который кто-то придвинул к самой кровати — наверное, мистер Граймс. Он сидел здесь всю ночь, пока не пришли они с Кэрол, и мама забрала его на час — перекусить, умыться, собраться с мыслями перед судом. Синтия не спрашивала, просто осталась в палате.       Карл лежал неподвижно. Белая повязка закрывала левую половину лица — там, где теперь была пустота. Вторая половина была бледной, с почти прозрачной кожей — но спокойной. Он не мучился, просто спал.       Синтия смотрела на него и не узнавала. Хотя не так — конечно же, узнавала. Это был тот же Карл, который спасал ее в Арлингтоне, который стоял между ней и Роном на школьном дворе, который смотрел на нее на концерте в День Благодарения так, что у нее внутри все переворачивалось. Но что-то изменилось — а может, она сама.       Она осторожно протянула руку, будто боясь разбудить, и коснулась его пальцев. Четыре пальца — мизинца не хватало, память о людоедах. Синтия легонько сжала его чуть теплую ладонь. — Привет, — шепнула она. — Это я.       Карл не ответил, да и не мог — снотворное еще действовало. Дениз сказала, что он проспит до вечера, может, дольше. Но Синтия все равно говорила, потому что молчать было страшно. — Сегодня занятия в школе отменили, — сказала она тихо, будто она боялась, что кто-то услышит. — Из-за суда. Все там, в ратуше. А я... я не пошла. Хотя мне нравится учиться, ты знаешь.       Она помолчала, разглядывая его лицо. Белые бинты, резко контрастирующие с кожей. Темная бровь, рассеченная белым шрамом, над уцелевшим глазом. Чуть приоткрытые потрескавшиеся губы. — Дениз говорит, что пуля не задела другие органы, только глаз. — Голос ее предательски дрогнул. — Но я все равно боюсь, Карл. Боюсь, что ты что-то забудешь.       Она сжала его руку крепче. — Потому что память — это то, что делает нас живыми, не ходячими за стенами. Если ты забудешь... если ты станешь другим... я не знаю, что буду делать.       Синтия закусила губу. В горле стоял комок, который никак не хотел проглатываться. — Помнишь нашу клятву? В Арлингтоне? — прошептала она. — Мы обещали никогда не забывать тех, кого нам пришлось отпустить. Помнишь?       Карл молчал. Конечно, молчал. — Я помню, — сказала Синтия. — Каждую секунду того разговора в доме, когда ты вернул куклу Нэнси. Я тогда поняла, что ты... что ты другой. Ты знаешь, какого это… страдать от боли и пытаться жить дальше.       Она замолчала, собираясь с мыслями. Слезы уже катились по щекам — она даже не заметила, когда они начались. — Ты снова спас меня, — шепнула она. — Как тогда, в Арлингтоне. Как в Рождество, когда Рон запустил в нас фейерверк — ты тогда закрыл меня. А вчера... вчера я от страха даже пошевелиться не могла. Если бы не ты...       Она всхлипнула, прижала его руку к своей щеке. — Если бы не ты, сейчас я могла бы лежать здесь. Или... или хуже.       Тишина. Только ее прерывистое дыхание и ровное — его. — Но почему? — спросила Синтия, глядя на него сквозь слезы. — Почему обязательно кто-то должен получать пулю? Почему так?       Она вытерла слезы свободной рукой. — В книгах все иначе — там герои живут долго и счастливо. А наша жизнь... она больше похожа на кошмар, только мы не просыпаемся.       Она помолчала, потом добавила тихо: — Но я обещаю: я буду рядом. Всегда.       Слова давались тяжело. Она не знала, как сказать то, что чувствует, как объяснить, что он для нее значит. — Я плохо понимаю себя, Карл, — призналась она. — Совсем плохо. Я до сих пор многого боюсь, почти всего. Если бы не мама... если бы не Кэрол... меня бы замучили кошмары. О том, что было в Бейкерсфилде. О том, что они со мной делали.       Она сглотнула комок в горле. Эту тему она почти никогда не поднимала, даже с мамой. — Но с тобой... с тобой я чувствую себя в безопасности. Понимаешь? Когда ты рядом, я знаю, что ничего не случится, что ты защитишь.       Она посмотрела на его спящее лицо. — Я не знаю, кто ты мне. Друг? Брат? Или... что-то большее? — она запнулась. — Я еще не разобралась. Может, когда мы станем старше... когда я пойму себя лучше... Но сейчас я знаю одно: ты мне очень дорог, почти как мама. Почти.       Слезы снова потекли, но она не вытирала их. — Поэтому, пожалуйста, приди в себя, — прошептала она. — Очнись, потому что в Александрии тебя ждут. Рик ждет, Мишонн ждет, мама ждет. Дэрил... он волнуется, хотя и не показывает. И я жду. Больше всех.       Она замолчала, прислушалась.       И вдруг почувствовала слабое, едва заметное движение — пальцы Карла дрогнули в ее руке. Совсем чуть-чуть, на миллиметр, но она ощутила это.       Синтия затаила дыхание, всмотрелась в его лицо — глаза были закрыты, дыхание ровное. Но пальцы... пальцы сжались на секунду и расслабились. — Карл? — прошептала она. — Ты... ты слышишь меня?       Тишина в ответ. Но она улыбнулась сквозь слезы, сквозь боль, сквозь страх. — Хорошо, — сказала она тихо. — Ты там. Я знаю, и я подожду.       Она еще минуту посидела, держа его за руку. Потом осторожно отпустила, встала. — Я пойду ненадолго в коридор, — сказала она. — Наверное, там уже суд идет. Потом сюда придут Рик, мама, Дэрил... И тогда, может быть, ты проснешься.       Она подошла к двери, обернулась. — Я буду ждать. Обещаю.       В коридоре было пусто, только лампы гудели под потолком. В соседнем кабинете было слышно, как Дениз перетряхивает больничные карточки с делами жителей. Синтия села на скамейку у двери и закрыла глаза.       Где-то там, в ратуше, решалась судьба Рона — люди кричали, спорили, требовали правосудия. А здесь, в тишине больничного коридора, они с Дениз просто ждали. Ждали, когда мальчик с повязкой на пол-лица откроет глаза.

***

      Февральское утро встретило Рика серым, вымокшим небом — таким же, как вчера, как позавчера, как все эти дни. Снег, выпавший ночью, уже превратился в слякоть под ногами. Где-то за стенами Александрии в лесу еще наверняка лежали сугробы, но здесь внутри зима сдавала позиции.       Рик не замечал непогоды. Он шел к ратуше, и мысли его были далеко — в палате, где остался Карл. Ночь, проведенная у постели сына, вытянула все силы — там он сидел на стуле, сжимая холодные пальцы мальчика, и слушал его дыхание. Карл до сих пор спал — снотворное еще действовало. А Рик — нет, просто сидел и смотрел.       Утром приходила Кэрол с Синтией. Она вошла тихо, без стука, и Рик даже не обернулся, узнав по шагам. «Идем. Тебе нужно поесть и умыться — через два часа суд» — сказала она просто и взяла его за плечо, мягко и настойчиво подняв со стула. Он позволил увести себя, позволил накормить чем-то, что она поставила перед ним. Он работал челюстями, не чувствуя вкуса, и рассеянно кивал на ее вопросы. О чем она спрашивала? Он не помнил, мысли были заняты другим.       Суд. Слово стучало в голове, как молоток. Суд над Роном — над мальчишкой, который стрелял в его сына. И Рик должен был выступать обвинителем — как констебль, как отец. Как человек, построивший в Александрии систему законов.       Как смотреть в глаза Джесси? Как оправдаться перед Карлом, когда тот проснется? Как не сломаться самому?       Он не знал. И чем ближе подходил к ратуше, тем сильнее сжималось сердце. — Нет, — сказал он вслух, останавливаясь перед дверью. — Так нельзя.       Он закрыл глаза, заставляя себя дышать ровно. Вспомнил, что говорила Кэрол о Роне — мальчик был сломлен задолго до выстрела. Пит бил его, как бил Джесси и Сэма. Унижения в школе, потеря девушки, публичный позор — все это копилось месяцами. Рон был не монстром, он стал жертвой, которая взяла в руки пистолет.       Это не оправдывало его, но многое объясняло. И если Рик сейчас поддастся гневу, если позволит мести затмить разум — он станет не лучше тех, кого осуждал. — Милосердие, — прошептал он. — Закон требует милосердия.       Он толкнул дверь и вошел. Внутри было холодно и сыро — тепло ночью сюда не подавали. Рик прошел в зал, огляделся — пустая сцена, хаотично расставленные столы и стулья с последнего музыкального вечера две недели тому назад.       Нужно было готовить помещение.       Он начал со стулья для публики — расставляя их ровными рядами, чтобы всем было видно. Одной рукой это было неудобно, но он справлялся, да и работа отвлекала от мыслей.       Потом взялся за столы. Рик поставил их напротив сцены, параллельно друг к другу: Стол защиты — для Андреа и Рона; стол обвинения — для себя. Он смотрел на эту мебель, и в груди снова заныло от воспоминаний.       В прошлый раз, на суде над Питом, ему помогала Мишонн. Они вместе готовили зал, раскладывали бумаги, ждали начала процесса… Сегодня ее не будет. После вчерашнего, что случилось в коридоре, Рик не знал — придет ли она вообще.       Дверь скрипнула — вошел Абрахам. — Здорово, — сказал он коротко, оглядывая зал. — Работаешь? — Ага, — Рик кивнул на сцену. — Стол для судьи нужен — тяжелый, зараза.       Абрахам хмыкнул, подошел к сцене. Вдвоем они затащили массивный дубовый стол из кабинета Дианы на возвышение — Рик тянул здоровой рукой, Абрахам делал основную работу.       Абрахам выглядел так же, как чувствовал себя Рик — глаза красные, осунувшееся лицо. — Не спал? — спросил Рик. — Ага, — Абрахам обтер покрасневшее от натуги лицо ладонью. — Всю ночь Рона сторожил. Хит сменил под утро, но я так и не уснул. Думал. — О чем? — О том, как быстро все летит к чертям, — Абрахам усмехнулся, но без веселья. — Позавчера сидели дома с Розитой и Юджином, пили чай, обсуждали планы. Сегодня — суд над малолетним убийцей.       Рик молчал. Что тут скажешь? — Слушай, — сказал он. — Мне сегодня нужна твоя помощь на суде.       Абрахам поднял бровь. — Хочу, чтобы ты был судебным приставом. Приведешь Рона из тюрьмы, будешь сидеть рядом с ним и Андреа. На всякий случай... — Рик запнулся. — Прикуешь себя к нему наручниками. Чтобы никаких случайностей.       Абрахам посмотрел на него долгим взглядом, потом кивнул. — Сделаю.       Он развернулся и вышел. Рик остался один.       Следующие полчаса текли медленно. Рик закончил расставлять стулья, разложил листы бумаги с ручками, поправил столы. Несколько раз ловил себя на том, что смотрит в одну точку и не видит ничего — мысли возвращались к Карлу, к Джесси, к Мишонн.       Дверь снова скрипнула. Рик обернулся.       Андреа входила медленно, придерживая живот — перевалилась через порог, остановилась, переводя дыхание. Рик со стула рванул было к ней, чтобы помочь, но она только отмахнулась: — Сиди. Сама дойду.       Она дошла до стола защиты, опустилась на стул и только тогда позволила себе выдохнуть; потом откинулась на спинку, закрыла глаза.       Рик подошел, сел рядом. — Ты как? — спросила Андреа с закрытыми глазами. — Справлюсь, — ответил он, помолчал. — Мишонн?       Андреа открыла глаза, посмотрела на него. Взгляд был усталый, но понимающий. — Она переживает из-за вчерашнего, Рик. Я слышала, как она за стенкой полночи ворочалась. Так и не вышла из комнаты, со мной не заговорила. Я ее знаю — такое с ней бывает, когда она чувствует вину. — Я понимаю, — Рик грустно усмехнулся. — И не виню её. Может, у нее хватило бы духу сделать то, что должен был сделать я как отец. — Но ты так не поступишь, верно? — Андреа повернулась к нему. — Иначе к чему вообще этот дурацкий суд? Пристрелил бы Рона, и дело с концом. Как того однорукого парнишку в Арлингтоне.       Рик сжал челюсти. Перед глазами встало лицо Луиса — мальчишки, почти подростка, стоявшего на коленях у свежей могилы своей родни. Потом был его выстрел в затылок пареньку, кровь на сырой земле. И взгляды Андреа и Кэрол, полные укора.       Он до сих пор помнил этот момент. До сих пор не знал, был ли прав. — Помоги мне, Андреа, — попросил он, и голос его дрогнул. — Помоги мне сделать так, чтобы и Диана, и большинство александрийцев, и наши поняли, почему мы не отправим на казнь Рона. Хотя он заслужил смерти больше, чем его отец.       Андреа долго смотрела на него, не мигая. Потом заговорила: — Что делает на судебном процессе адвокат, Рик? Дай расскажу тебе одну историю.       Она откинулась на спинку стула, глядя куда-то в прошлое. — Я проходила практику в городском суде Мэйкона. Там слушалось дело по изуверу-маньяку, который убил и изнасиловал десятерых детей. Все факты подтверждали вину преступника — свидетели, камеры, экспертиза, признание. Ясно было, что этому ничтожеству не светит ничего, кроме электрического стула.       Она сделала паузу. — Но адвокат, Джон Милтон, защищал его. И постоянно лез, лез носом во все материалы: «Ваша честь, по десятому эпизоду доказательства какие-то ненадежные... Печать криво поставлена... Свидетель путается в показаниях...» Я тогда сидела в зале и думала: «Почему он защищает этого мерзавца? Может, он сам педофил?» — И почему? — спросил Рик. — Потому что адвокат защищает не преступника, — Андреа посмотрела ему в глаза. — Адвокат защищает тебя. Меня. Себя. Всех нас. Он защищает правосудие — право каждого человека на справедливый суд. Право быть наказанным за свое преступление и не быть наказанным за чужое. Это право распространяется на всех — хороших, плохих, очень плохих и ужасных людей. Эти принципы выстраданы веками несправедливости и крови. И в нынешнем мире мы видим, к чему приводит разрушение этой системы. Нам ли это не знать?       Рик задумался. Потом медленно сказал, положившись на чутьё полицейского: — Я так понимаю, десятый случай так и не был доказан? И получается, что настоящий злодей, совершивший это преступление, остался на свободе?       Андреа чуть улыбнулась. — Совершенно верно. Того ублюдка поймали через полгода, когда он искал новую жертву — и наказали по всей строгости. Поэтому адвокат защищает не педофилов — он защищает наше право не оказаться в наручниках за преступление, которого мы не совершали. И косвенно помогает искать и наказывать настоящих преступников.       Рик усмехнулся. — Может, этот приём подействует на зрителей. Главное, не переусердствуй с защитой — а то еще Диана объявит Рона полностью оправданным.       Андреа стала серьезной. — Не объявит, ты сам знаешь. Но нам важно придерживаться своих принципов именно сейчас. Потому что в следующий раз дело может быть куда менее очевидным. Ошибка суда там может привести к смерти невиновного.       Рик кивнул. — Да... Как ни беги от прошлого, оно нас находит. Что ж, попробуем снова всех перехитрить.       Андреа посмотрела в потолок. Потом вдруг улыбнулась — странно, задумчиво. — Знаешь, Рик... Когда я начинала практику, мне попалась занятная самореклама одного коллеги. Короткий видеоролик на кассете. Судя по всему, адвокат он был так себе — зато мошенник великолепный. Его слова так запали мне в душу, что я нагло их утащила и регулярно использовала в начале своей речи.       Она откашлялась, выпрямилась и заговорила важно, почти пафосно: — «Здравствуйте, я Андреа Харрисон. Вы знали, что у вас есть права? Наша Конституция говорит, что есть — и я тоже. Я считаю, что до тех пор, пока не будет доказана вина, каждый мужчина, женщина и ребенок в этой стране невиновны. И поэтому я борюсь за тебя, Америка».       Рик не выдержал — коротко рассмеялся. Андреа улыбнулась ему в ответ. — Слишком помпезно для нашей ситуации, тебе не кажется? — Ну, хоть настроение перед большим стрессом подняли, — пожала она плечами.       Они замолчали — каждый думал о своём. В тишине было слышно, как капает с сосулек на улице.       Дверь открылась, впуская холодный воздух. Диана Монро вошла в зал, снимая зимнюю куртку; под ней оказалась длинная черная мантия — настоящая судейская, из прошлой жизни. — Давайте пройдем через этот непростой процесс, — сказала она спокойно, вешая куртку на спинку стула. — Вы готовы?       Рик и Андреа переглянулись. — Ага, — кивнул Рик. — Готова, — сказала Андреа.       Диана поднялась на сцену, села за свой стол. Рик и Андреа разошлись по своим местам — он за стол обвинения, она за стол защиты.       Зал начал наполняться. Первыми вошли Кэрол и Дэрил — молчаливые, сосредоточенные. Кэрол встретилась с Риком взглядом и чуть кивнула. Дэрил сел рядом с ней, крепко сжав её ладонь.       Потом подтянулись и остальные — Гленн и Мэгги, Розита с Юджином, Габриэль в своей черной рясе, Хит, Николас с Паулой и Майки. Энид села рядом с Майки, и он взял ее за руку.       Мишонн не было.       По другую сторону зала, за столом защиты, начали собираться другие. Джесси села в стороне, не глядя ни на кого. Пит пришел позже, сел отдельно, сжав кулаки.       А потом Абрахам ввел в зал Рона — мальчишка шел, опустив голову. Наручник на правой руке, второй наручник — на запястье Абрахама. Они сели за стол защиты — Абрахам рядом с Андреа, Рон между ними.       Почти полный зал затих.       Диана подождала еще минуту, давая опоздавшим занять места. Потом взяла деревянный молоток, позаимствованный у строительной бригады, и стукнула им по столу. Звук разнесся под сводами, отсекая всё лишнее. — Встать, — сказала Диана властно. — Суд идет.

***

      Диана подождала, пока зал полностью затихнет. Молоток еще раз стукнул по дубовому столу — коротко и сухо, как выстрел. — Слово предоставляется стороне обвинения, — сказала она, глядя на Рика. — Констебль Рик Граймс.       Рик поднялся. В зале было тихо — так тихо, что он слышал собственное дыхание. Краем глаза заметил Андреа — она беззвучно шевелила губами за своим столом, повторяя речь. Он вдруг остро позавидовал ей: у нее был текст, подготовка. А он — полицейский, привыкший говорить по факту, без бумажек.       Но может, это и к лучшему.       Он шагнул вперед, к барьеру, отделявшему стол обвинения от зрителей. Посмотрел в зал. Увидел там спокойную, собранную Кэрол; Дэрила рядом с ней — напряженного, как струна; замерших в нетерпении Гленна и Мэгги, Розиту и Юджина, Габриэля во всём черном. Увидел Николаса с Паулой, держащихся за руки Майки и Энид, опустившего голову Хита.       И Джесси — она сидела в первом ряду, сжавшись в комок. Глаза ее были красными, но сухими — она смотрела на Рика, и в этом взгляде было столько боли, что у него стиснуло сердце.       «Прости меня, если сможешь, — подумал он, глядя ей в глаза. — Я делаю всё, чтобы спасти его жизнь».       Он перевел взгляд на Рона. Мальчишка сидел между Андреа и Абрахамом, опустив голову — наручник на правой руке соединял его с массивным запястьем Форда. Плечи ссутулены, взгляд в пол.       Рик начал говорить. — Уважаемые жители Александрии. То, что привело нас сюда сегодня, — не просто происшествие. Это попытка убийства — попытка, которая едва не унесла жизнь моего сына, Карла Граймса.       Голос его звучал ровно, без надрыва. Он говорил по существу, как учили в академии — факты, даты, обстоятельства. — Но чтобы вы понимали полную картину, я должен рассказать о том, что было до.       Он говорил о драках в школе. О петарде, которую Рон бросил в Карла и Синтию на Рождество. О систематических унижениях, о пошлых шутках в адрес учителей, о краже пистолета у Хита. Говорил сухо, без эмоций, но каждое слово ложилось в тишину зала, как камень в воду. — Вчера вечером Рон Андерсон пришел в дом Николаса, где его никто не ждал. Он пришел с украденным оружием. Он угрожал Майки, угрожал Карлу, угрожал Синтии. А потом он нажал на курок.       В зале кто-то ахнул. Рик не реагировал, смотрел на Рона — тот не поднимал головы. — Я вызываю свидетелей, — сказал Рик.       Первым вызвали Николаса — он вышел, мял в руках кепку-восьмиклинку. Рассказывал сбивчиво, но честно — про выстрел, про то, как вбежал в комнату, про Карла, лежащего в луже крови. Про пистолет, который он подобрал и потом отдал Абрахаму.       Паула сидела в зале и беззвучно плакала. Николас посмотрел на нее и добавил: — Моя жена... она до сих пор не может прийти в себя. Думает, что это она виновата — впустила беду в дом.       Потом Майки и Энид. Они вышли вместе, держась за руки — Майки выглядел взволнованным, Энид — собранной, почти холодной. — Он целился в меня сначала, — сказал Майки, и голос его дрогнул. — Сказал, что убьет и всё станет как раньше. Потом в Карла. А потом... потом в Синтию. Сказал, что убьет ту, кто Карлу дороже всех.       Энид кивнула: — Я видела. Он не шутил. Он снял пистолет с предохранителя.       Розита и Мэгги рассказывали о делах в школе: о пошлостях, которые Рон отпускал в адрес учителей, как он срывал уроки и травил младших.       В зале слышались вздохи разочарования, кто-то глухо выругался. Рик краем глаза видел, как Пит сжимает кулаки, а Джесси вжимается в скамью, будто пытается стать невидимкой.       Хит говорил последним из местных. Он вышел, глядя в пол, и голос его дрожал. — Это мой пистолет, — сказал он. — Рон отвлек меня, пока я разговаривал с Дениз. Я не заметил, как он его взял. Это моя вина. — Ты не виноват, — тихо сказал Рик, но Хит только покачал головой.       Наконец, настало время Кэрол — когда она поднялась со скамьи, зал затих по-настоящему. В своей простой аккуратной кофточке с длинной юбкой, с гладко причесанными волосами она выглядела как школьная учительница. Но те, кто знал ее, видели другое — сталь под тонкой кожей. — Рон не просто напал — он планировал это, — голос Кэрол звучал ровно, но каждое слово падало, как приговор. — Он украл оружие. Он пришел в дом, где были дети, с намерением убить. Он целился не только в Карла, но и в мою дочь.       Она сделала паузу, обводя взглядом зал. — В мире снаружи таких, как Рон, уже пристрелили бы у стены. Не потому что мир настолько жесток, а потому что это теперь единственный способ выжить. Но мы строим новый мир. И хотим ли мы, чтобы в этом новом мире плодились новые убийцы?       Она села. В зале стало тихо.       Рик посмотрел на Джесси — она сидела, закрыв лицо руками; рядом Барбара гладил ее по плечу. Он перевел взгляд на Рона — мальчишка не поднимал головы, но плечи его дрожали.       Диана постучала молотком. — Слово предоставляется стороне защиты, — сказала она. — Адвокат Андреа Харрисон.       Андреа тяжело поднялась, опираясь на стол, потом подошла к барьеру и встала лицом к залу. Помолчала секунду, собираясь с мыслями. — Уважаемые жители Александрии, — начала она. — Я знаю, что вы всё утро слушаете нашего констебля Рика Граймса. Я знаю, что вы проголодались и устали. То, что я собираюсь сказать, не займет много времени.       Она обвела взглядом зал. — Мне не нравится Рон Андерсон — я не считаю его хорошим подростком. Я не ожидаю, что вы его полюбите. Он был плохим сыном, ужасным братом, разрушительно влиял на одноклассников, унижал и психологически давил на сверстников. Он обманывал соседей, украл огнестрельное оружие. За последние полгода он провел в кабинете директора больше времени, чем все остальные учащиеся вместе взятые. Мне он не нравится.       Она сделала паузу. — В ходе этого процесса я могла бы рассказать вам такие вещи, которые заставят вас еще меньше его любить. Но это не конкурс популярности. Это суд по обвинению в покушении на убийство.       Андреа шагнула ближе к залу и оперлась на барьер. — Представители обвинения говорили много. Чего только они не наговорили о моем подзащитном. Я же прошу вас всего об одном. Задайте себе вопрос: является ли то, что человека не любят, достаточным поводом, чтобы обвинить его в попытке убийства?       Она говорила о смягчающих обстоятельствах. О том, что Рон — ребенок. О том, что он вырос в семье, где отец бил мать и детей. О том, что он был унижен, сломлен, загнан в угол. О том, что в момент выстрела в комнате была борьба, и пуля пошла не туда, куда он целил. — Я не прошу оправдания, — сказала Андреа. — Я прошу справедливости. Справедливость — это не только наказание. Это еще и возможность искупления.       После этого она вернулась за стол — Рик встретился с ней взглядом и чуть кивнул. Хорошо. Очень хорошо.       Андреа вызвала своих свидетелей.       Первым был Габриэль. Священник поднялся на возвышение медленно, опираясь на трость — и говорил о вере, о любви, о том, что даже самая заблудшая душа может найти путь к свету. Диана мягко поправила его, напомнив, что это суд, а не проповедь. Габриэль кивнул и закончил: — Я говорил с ним вчера. Рон готов каяться, он просил передать матери, что сожалеет. Он готов принять помощь. Я буду его духовным наставником, если позволите.       Потом Абрахам — встав из-за стола защиты, он нехотя, но честно рассказал о том, каким нашел Рона при аресте: — Он не сопротивлялся. Просто сидел в углу и смотрел в пол. Пацан смирился уже тогда —понимал, что натворил.       Пит вскочил, попытался вмешаться: — Сволочи! Затравили сына, а теперь заговорили о справедливости!       Диана стукнула молотком: — Порядок в зале! Еще одно слово — и вы покинете заседание.       Пит замолчал под тяжелым взглядом Абрахама.       Джесси говорила срывающимся голосом, но в зале было так тихо, что каждое слово было отчётливо слышно. — Он мой сын. Я знаю, что он сделал ужасную вещь. Я знаю, что он виноват. Но он еще ребенок. Он заблудился, сделал ошибку. Страшную ошибку. Но если мы не дадим ему шанс... если мы не проявим милосердие... какой пример мы подадим нашим детям?       В конце своей речи Джесси плакала, и в зале многие тоже вытирали глаза.       Диана дала слово Рику для заключительного слова. Он встал, посмотрел на Андреа, и та чуть заметно кивнула — давай, играем до конца. — Уважаемые присяжные, — спокойно начал Рик. — То, что вы слышали от защиты, — правда. Рон Андерсон — жертва обстоятельств. Он сломленный ребенок. Но...       Он сделал паузу. — Но мой сын лежит в больнице без глаза. Синтия, Майки и Энид будут помнить этот вечер всю жизнь — на них тоже было направлено заряженное оружие. Жертв много. И если мы не накажем виновного, мы скажем всем: можно убивать, если у тебя были трудности в детстве.       Он сел. Андреа поднялась снова. — Обвинение говорит о наказании, — сказала она. — Но наказание не должно быть местью. Пять лет тюрьмы, потом изгнание — это наказание. Этот приговор — не смерть. Это шанс.       Они обменялись короткими, почти незаметными взглядами: «Мы сделали, что могли. Дальше — решать ей».       Диана постучала молотком. — Слово предоставляется подсудимому, — сказала она. — Рон Андерсон, вы можете сказать что-то суду.       Рон поднял голову. Встал — медленно, будто под тяжестью невидимого груза. Открыл рот... и закрыл. Снова открыл — но слова не шли.       Он смотрел в зал — на мать, на отца, на людей, которых знал всю жизнь. Губы его дрожали. — Я... — выдавил он наконец. — Я не... я не хотел...       Голос сорвался, и Рон опустил голову. В зале совсем тихо.       Диана подождала еще немного — Рон молчал. — Спасибо, — сказала Диана и стукнула молотком. — Суд удаляется на совещание. Всем встать! — Встать! — эхом повторил Абрахам, поднимаясь.       Зал зашевелился, зашумел. Рон дернулся было, пытаясь что-то сказать напоследок Андреа, но Абрахам дернул наручник, заставляя его сесть. — Рон Андерсон, — холодно сказала Андреа, не глядя на него. — Как твой адвокат, я советую держаться от меня подальше.       Она отправилась к сцене, придерживая живот — Дэрил уже стоял у ступенек, готовый помочь. Рик обошел сцену с другой стороны.       Они встретились у двери в гримёрку за занавесом. — Ты как? — тихо спросил Рик. — Жива, — выдохнула Андреа. — Пошли уже, ноги гудят.       Дверь закрылась за ними, отрезая шум зала.

***

      Утро было серым, как и все предыдущие. Февральское небо висело над Александрией низко, обещая снег, который никак не мог собраться и пойти. Мишонн стояла у окна в гостиной и смотрела на улицу, не видя ничего.       Она не спала эту ночь — вспоминала снова и снова, как выхватила нож у Дэрила, как рванулась к Джесси и увидела перед собой Сэма — маленького, испуганного, сжавшегося в комок за спиной матери. И как на секунду, всего на одну страшную секунду, подумала: «Или другого сына».       Мишонн зажмурилась. Перед глазами снова встали огромные глаза мальчика, в которых плескался такой ужас, что у нее до сих пор сжималось сердце.       Она, конечно, злилась на Рона — но это было понятно, объяснимо. Рон стрелял в Карл, искалечил мальчика, которого Мишонн любила как сына. Гнев тут был правильным и естественным чувством.       Но Сэм? Чем был виноват Сэм? Абсолютно ничем.       Мишонн опустила голову. В груди ныло — тупо и постоянно, как зубная боль. Она больше не говорила с Андреа. Мишонн слышала, как ночью Андреа ворочается за стеной, но не пошла к ней — слишком стыдно.       Сбоку раздалось мурлыканье. Мишонн повернулась — Мистер Байти сидел на подоконнике и смотрел на нее желтыми глазищами. Кот, из-за которого она лазила на дерево, падала в сугроб и ругалась последними словами. Кот, которого они так и не отнесли Сэму вчера — сначала его отыскать не могли дома, а потом не до того было. На шее у кота болталась тонкая ленточка — Мишонн завязала ее вчера вечером, чтобы хоть как-то украсить этого наглого зверя. Кот, кажется, был не против — или просто делал вид. — Пойдем, — сказала Мишонн коту. — Отнесем тебя домой.       Она накинула куртку, взяла его на руки и вышла.       Улицы были пусты. Все в ратуше — суд над Роном должен был уже начаться. Мишонн специально выбрала это время, чтобы не встретить Джесси, чтобы не смотреть в глаза женщине, которую она ранила.       Дом Андерсонов выглядел обычно — та же калитка, те же занавески на окнах, только тишина вокруг давила, будто дом оплакивал сам себя.       Мишонн поднялась на крыльцо. Постояла секунду, собираясь с духом, потом позвонила. Из-за двери послышались легкие детские шаги, раздался голос Сэма: — Мама? Ты уже вернулась?       Дверь открылась.       Сэм замер на пороге, увидев Мишонн — и лицо его в одно мгновение стало белым как мел. Глаза расширились, рот приоткрылся. Он попятился, споткнулся о порожек, и дверь с грохотом захлопнулась перед носом Мишонн.       Она осталась стоять на крыльце — с котом на руках и пустотой в груди.       Мистер Байти недовольно мяукнул, вырываясь. Мишонн прижала кота покрепче, погладила по голове, успокаивая его и себя заодно. — Прости, Сэм, — сказала она тихо — свой хриплый голос казался чужим. — Я... я так виновата перед тобой.       За дверью было тихо, но Мишонн слышала дыхание — Сэм не убежал. Стоял там, прижавшись к двери, и боялся дышать. — Мне было стыдно приходить утром, — продолжала Мишонн. — Смотреть в глаза твоей маме. И это... это тоже неправильно. Я виновата и перед ней.       Она опустилась на ступеньку крыльца. Села спиной к двери, прижала кота к груди. Тот, почувствовав ее состояние, перестал вырываться, только успокаивающе заурчал. — И мы нашли Мистера Байти, — сказала Мишонн, глядя куда-то в серое небо. — На этот раз он залез на дерево, негодник.       Кот согласно мявкнул. — Приглядывай за ним получше в следующий раз, Сэм, — голос Мишонн дрогнул. — Потому что очень больно, когда мы теряем тех, кто нам дорог.       Она почувствовала, как по щеке предательски покатилась горячая слеза. Мишонн не вытирала ее. Пусть.       Мысли метнулись к Карлу. Как он там, очнулся ли, что с ним? И что сейчас решают в ратуше Рик, Андреа, Диана? Что они скажут, что сделают?       Но прямо сейчас это было не важно. Сейчас важно было только одно — мальчик за дверью.       Дверь за спиной едва слышно скрипнула, и Мишонн повернула голову. Сэм стоял на пороге, не решаясь шагнуть вперед. Смотрел на нее огромными глазами, в которых все еще плескался страх. Боязливо сглотнул комок в горле, дернув тонкой шеей. — Спасибо, мэм, — прошептал он. — Мишонн, — тихо поправила она. — Просто Мишонн.       Она протянула ему кота. Мистер Байти мяукнул, узнав хозяина, и потянулся к Сэму когтистыми лапами — Сэм взял его, прижал к груди.       И вдруг мальчик замер: посмотрел на кота с ленточкой на шее, перевел взгляд на Мишонн. В глазах его мелькнуло что-то — удивление? Понимание? Принятие?       И Сэм легонько кивнул.       Мишонн попыталась улыбнуться — получилось криво, даже жутковато, наверное. Но Сэм не отшатнулся. — Ну... пока, — сказал он тихо. — Мишонн.       И закрыл дверь.       Мишонн еще с полминуты сидела на крыльце. Слышала удаляющиеся шаги, голос Сэма, говорящего с котом: «Ну ты даешь, Байти, опять на дерево полез...»       Потом настала тишина. Она закрыла лицо руками и беззвучно зарыдала. Плечи тряслись, слезы текли сквозь пальцы, но звука не было — только прерывистое дыхание, которое она пыталась сдерживать. Потому что нельзя, потому что Мишонн не плачет на людях.       Но сейчас она не сдержалась. Мишонн плакала о Карле, который лежал в больнице без глаза; о Джесси, которую ранила; о Сэме, которого чуть не убила. О себе — о той, другой Мишонн, которая когда-то была просто воином с катаной и знала только одну правду: правду меча.       Теперь правда была сложнее и больнее.       Она не знала, сколько просидела так — пару минуту или, может, десять. Когда слезы кончились, она вытерла лицо рукавом, поднялась. Колени дрожали, но она заставила себя идти.       Домой. Закрыться в комнате, сидеть и смотреть в стену, пока Андреа не вернется с суда. Только ей она сможет рассказать, только она ей поверит.       Мишонн шла по пустым улицам Александрии и чувствовала, как внутри что-то меняется. Ломается и собирается заново, как после боя — только этот бой был не снаружи, а внутри.       Дома она заперлась в спальне, села на кровать и уставилась в одну точку. Перед глазами стояло лицо Сэма — уже не испуганное, а удивленное, почти благодарное. Может, этого достаточно; может, этого хватит, чтобы жить дальше. Она не знала наверняка, но очень хотела верить.       Где-то в ратуше гремел суд. Где-то в больнице спал Карл. Где-то по дому ходил Сэм с котом на руках. А Мишонн сидела в тишине и ждала, когда придет Андреа и расскажет, чем все кончилось.       Чтобы начать все сначала.

***

      Дверь закрылась за ними, отрезая шум зала, и наступила относительная тишина. Рик огляделся. Гримерка за сценой в ратуше была тесной, заставленной старой мебелью, которая помнила лучшие времена. У дальней стены, прижавшись друг к другу, стояли ударная установка Майки — тарелки поблескивали в тусклом свете единственной лампы — и клавишные Синтии, накрытые старой простыней. Пахло пылью, деревом и чем-то неуловимо театральным —может, просто временем, застывшим в этих стенах.       Диана стояла у окна, спиной к ним — плечи ее были напряжены, руки сцеплены за спиной. Она смотрела на улицу, где несколько мужчин из бригады строителей в ожидании их решения потягивали сигаретный дым вокруг урны с бычками.       Андреа опустилась на продавленный диван — пружины жалобно скрипнули под ее весом. Она откинулась на спинку, прикрыв глаза. — Минут через десять выйдем, — сказала она устало. — Пусть пока пошумят.       Рик машинально кивнул, хотя она не видела. Пододвинул стул, сел напротив у столика с большим зеркалом. Посмотрел на нее — на уставшую, с темными кругами под глазами, с руками, сложенными на круглом животе. И вдруг почувствовал такую благодарность, что слова стало трудно подбирать. — Спасибо, — сказал он просто. — За убедительный спектакль.       Андреа открыла глаза, посмотрела на него с грустной усмешкой. — Адвокаты служат дьяволу.       Она вздохнула, а потом продолжила, глядя в полоток: — Знал бы ты, как мне не по душе выступать защитником этого мальчишки. Но принципы... они важнее личных предпочтений. Если мы начнем судить по симпатиям, чем мы лучше тех, за кем охотимся?       Диана повернулась от окна — подошла ближе, остановилась напротив Рика и посмотрела на него долгим, изучающим взглядом. — Рик, — сказала она тихо. — Я не могу принять решение.       Он поднял голову, встретился с ней взглядом. — Я понимаю твое желание отомстить за сына, — продолжала Диана. — Сама потеряла Эйдена во время атаки Волков. Знаю, что это такое — смотреть на того, кто отнял у тебя ребенка, и хотеть только одного.       Она помолчала. — Но я также знаю, как важно тебе сохранить свои принципы. Те самые, на которых мы строим новую Александрию. И я... я не хочу выбирать за тебя.       Диана шагнула ближе. — Я знаю про тебя и Джесси. Знаю, что этот суд для тебя — не просто работа. Поэтому я предлагаю другое: напиши приговор сам. Я доверяю тебе, Рик. И просто зачитаю то, что ты напишешь.       Рик замер. Он перевел взгляд на Андреа — та смотрела на него серьезно, без улыбки, а потом чуть заметно кивнула.       Он коротко кивнул Диане, развернулся к гримерному столику с зеркалом. На нем лежали огрызок карандаша и лист бумаги — желтоватый, с обтрепанными краями, что хранился в ратуше еще с прошлой жизни.       Он посмотрел на свое отражение в пыльном зеркале. Из зеркала на него смотрел усталый человек с металлическим протезом руки — с сединой в висках, с глубокими морщинами у глаз. И голубыми глазами — что видели смерть Лори, гибель Джудит, кровь друзей и врагов. Глаза человека, который втайне от остального мира желал убить Рона Андерсона каждую секунду этих двух дней.       И те же глаза смотрели на него и ждали ответа.       Он начал писать: карандаш скрипел по бумаге, слова ложились неровно, но твердо. Рик не перечитывал, не правил — просто писал, что чувствовал, что считал правильным, что могло бы стать мостом между местью и милосердием.       Пять лет лишения свободы в полицейском участке Александрии. Первые два года — полная изоляция, никаких свиданий с семьей. Оставшиеся три — исправительные работы вне стен, под строгим надзором. Самый тяжелый физический труд. После окончания срока — пожизненное изгнание за пределы Александрии. Любая попытка насилия или побега — немедленная смерть.       Он поставил точку, отложил карандаш. Еще раз посмотрел в зеркало — тот человек в отражении не улыбался, но и не отводил взгляда. — Готово, — сказал он хрипло.       Диана взяла лист, пробежала глазами. Кивнула. — Хорошо, — сказала она просто. — Идем.       Они вышли цепочкой — сначала Диана, прямая, как струна, с бумагой в руке. Потом Андреа, — тяжело ступая и придерживая живот. Рик шёл последним, глядя в пол, чувствуя, как сотня глаз впивается в него, как только он появился в дверях.       Зал гудел, как растревоженный улей. Кто-то спорил, кто-то плакал, кто-то просто ждал, затаив дыхание. — Встать! — рявкнул Абрахам, поднимаясь вместе с растерявшим спесь Роном.       Шум стих мгновенно, будто кто-то выключил звук. Диана села за свой стол на сцене. Молоток коротко стукнул один раз. — Оглашается решение суда, — сказала она, и голос ее разнесся под сводами ратуши, как звон колокола.       Она читала с листа — ровно, без эмоций, и каждое слово падало в тишину, как камень в воду. — Рон Андерсон признан виновным в покушении на убийство группы несовершеннолетних, в причинении тяжкого физического и морального вреда Карлу Граймсу. Приговаривается к пяти годам лишения свободы в полицейском участке Александрии до достижения им двадцати одного года. В течение первых двух лет Рону запрещается покидать камеру, членам семьи — навещать его. Оставшуюся часть срока он проведет на исправительных работах вне стен Александрии, под строгим надзором, занимаясь самым тяжелым физическим трудом. После окончания второй части срока Рон будет навсегда изгнан за пределы Александрии, ему запрещено возвращаться сюда. Любая попытка насилия или побега будет караться немедленной смертью. Приговор окончательный, обжалованию и апелляции не подлежит.       Диана опустила бумагу. Молоток снова стукнул — громко, как выстрел. — Заседание окончено.       Рик наконец поднял взгляд и посмотрел в зал.       Первое, что он увидел, — Кэрол. Она сидела на скамье, прямая, как струна, и смотрела на него. В её глазах было молчаливое удовлетворение — но глубоко внутри, на самом дне, все еще теплилась та холодная ярость, которую Рик научился распознавать. Ярость матери, чьему ребенку угрожали. Она никогда не простит до конца.       Рядом с ней Дэрил сжимал ее ладонь в своей. Диксон встретился с Риком взглядом и коротко кивнул: «Я с тобой».       Потом Рик посмотрел на Джесси, и сразу пожалел об этом. Она издала звук, который невозможно забыть. Не крик, не вой — что-то среднее, звериное, вырывающееся из самой глубины существа, где живет только боль. Она рванулась вперед, но Барбара, сидевшая рядом, схватила её за плечи. — Нет! — закричала Джесси, захлебываясь слезами. — Пожалуйста! Он же ребенок! Он мой сын! Рик, прошу!       Абрахам уже рывком поднял Рона из-за стола. Мальчишка не сопротивлялся, даже не поднял головы — просто дал увести себя, как куклу на веревочке. Они двинулись к выходу, расталкивая толпу.       Пит вскочил, попытался преградить путь, но Абрахам легко оттолкнул его с дороги. Пит пошатнулся и вдруг закричал, повернувшись к Рику: — Лицемеры! Вы все лицемеры! Ваша Мишонн ранила мою жену ножом, и ничего! А моего сына за то же самое — в тюрьму! — Заткнись, Пит, — отозвалась Андреа, не глядя на него. — Не уравнивай.       Но зал уже взорвался — крики неслись со всех сторон, перекрывая друг друга. — Пусть там сгниет, паршивец! — орал кто-то из строителей Тобина. — Я хочу, чтобы моим детям никто не угрожал! — вторил ему женский голос. — Да выкиньте его за стену — только паек на него переводить, сопляка! — добавил третий.       Но были и другие. — Он же еще ребенок! — плакала Оливия, поддерживая Джесси. — Слишком сурово! — кричал темнокожий мужчина, занимавшийся в Александрии ремонтом машин. — А если бы это был чей-то другой ребенок — что бы тогда решил суд? — раздался чей-то резонерский голос из толпы.       Рик стоял посреди этого хаоса, и голова шла кругом. Он искал глазами поддержку, хоть одно спокойное лицо в этом море криков.       И нашел в лице Гленна — тот стоял у стены, прижимая к себе Мэгги, и смотрел на Рика. Лицо его было бледным, чуть напуганным — он не ожидал такого взрыва. Но в глазах было понимание и поддержка — Гленн медленно согнул правую руку в локте перед собой, сжал выставленную ладонь в кулак. Один короткий, твердый жест: «Держись, друг». Рик чуть заметно кивнул в ответ.       Сбоку к нему подступила Андреа — и тоже смотрела на кричащий зал. — Кажется, мы сделали только хуже, — сказала она тихо, так, чтобы слышал только Рик. — Раскололи Александрию своим решением. Я этого не хотела.       Рик повернулся к ней. Посмотрел в усталые, чуть испуганные глаза. — Иногда приходится идти на непопулярные меры, Андреа, — ответил он, стараясь, чтобы голос звучал тверже, чем было на самом деле. — В конце концов, они смирятся с новыми реалиями.       Он повернул голову — Диана стояла на сцене, глядя на него сверху вниз. В глазах ее была грусть — та самая, мудрая грусть политика, который знает, что любое решение кому-то не понравится, что угодить всем нельзя. Что их работа только начинается.       Она ничего не сказала. И Рик кивнул ей — коротко, благодарно. Она кивнула в ответ. — Рик! — голос прорвался сквозь шум, как нож сквозь ткань.       Запыхавшаяся Дениз протискивалась сквозь толпу, расталкивая людей. — Рик! — выдохнула она, добравшись до него. — Карл... Карл очнулся!       Мир вокруг перестал существовать.       Рик рванул с места, забыв обо всем — о криках, о спорах, о Пите, о Джесси, о расколотой Александрии. Он бежал, расталкивая людей, вылетел на улицу — и холодный февральский воздух ударил в лицо, но он не чувствовал его.       Там, в больнице, его ждал сын, который потерял глаз, но выжил. Который смотрел смерти в лицо столько раз, что она, наверное, устала от него. Которому Рик должен был ответить на главный вопрос: как жить дальше.       Ответа у него пока не было. Но он знал одно: он будет рядом с ним всегда.       Ноги несли его вперед, и ветер свистел в ушах, и сердце колотилось где-то в горле. А за спиной оставалась ратуша, полная криков и слез, и новая Александрия, которую предстояло снова строить заново.

***

      Рик влетел в больничный коридор, не сбавляя шага. Дениз едва поспевала за ним, что-то говорила про состояние, про тесты, но слова пролетали мимо, не задерживаясь. Он видел только дверь в конце коридора, за которой утром оставил сына.       Рука толкнула дверную ручку — и он замер на пороге.       Карл, увидев его, чуть приподнялся на локтях. Свет из окна падал на его лицо — на бледную кожу, на темный круг под глазом, на повязку, закрывающую левую половину; но правый глаз смотрел ясно и осмысленно. Рядом со стула, где всю ночь просидел Рик, поднялась Синтия. Услышав его шаги, она чуть отступила в сторону. — Отец? — голос Карла был хриплым и слабым, но живым.       Рик стоял в дверях и не мог сделать шаг. Вдруг показалось, что если подойти ближе, видение исчезнет. Что Карл снова закроет глаза и уйдет туда, откуда только что вернулся. Но сын смотрел на него и ждал. Рик сглотнул комок в горле; медленно, словно сквозь густой туман, подошел к кровати. Остановился на мгновение, глядя на сына сверху вниз. Потом выдохнул: — Всё нормально, сын.       И крепко прижал его к себе изо всех сил, на какие только была способна здоровая рука. Он чувствовал горячее дыхание Карла у своего уха, слышал, как бьется его сердце — ровно, сильно, как и должно биться сердце тринадцатилетнего парня. И сам закрыл глаза, чувствуя, как по щекам текут слезы — слёзы, которые он не позволял себе двое суток. — Теперь всё будет хорошо, — прошептал он в плечо сына. — Ты в порядке, и это главное.       Карл не говорил ничего, просто обнимал отца в ответ — слабо, но искренне. И в этом молчании было больше, чем в любых словах.       Наконец Рик разжал объятия, отстранился, чтобы посмотреть сыну в лицо. Карл выглядел уставшим, изможденным, но взгляд его был ясным. И в этом взгляде не было ненависти  или злобы, только вопрос. — Ты был на суде? Его накажут?       Рик замер, внутри все сжалось. Он не знал, как сын отреагирует на приговор. Не знал, чего Карл ждет — мести или милосердия. — Да, — ответил он осторожно. — Я расскажу тебе дома, если хочешь.       Карл кивнул. Не стал расспрашивать подробнее — видимо, сил не было, или просто доверял отцу.       Рик повернулся к Синтии. Она стояла тихо в сторонке, стараясь не мешать, и в глазах ее было столько тепла, что Рик вдруг понял: эта девочка — подарок судьбы. Не только для Кэрол, но и для Карла, для всех них. — Спасибо, Синти, — сказал он. — Что подменила меня сегодня у постели Карла. Без тебя я бы не справился.       Синтия чуть застенчиво опустила голову, отбросила за ухо прядь светлых волос. Носком ботинка принялась тереть невидимое пятнышко на полу. — Всё в порядке, мистер Граймс, — ответила она тихо. — Это меньшее, что я могла для вас сделать за всё, что вы сделали для меня и мамы.       Рик грустно улыбнулся ей — эта девочка, прошедшая через ад, умела быть благодарной.       Он обернулся к Дениз, которая все это время была в дверях, деликатно не вмешиваясь. — Я смогу забрать Карла домой сегодня? — спросил он.       Дениз поправила очки на переносице, задумчиво посмотрела на Карла. — Что ж... состояние внешне кажется удовлетворительным, — сказала она. — Давайте я проведу еще несколько тестов, и тогда можете собираться. Но имей в виду, Рик...       Она сделала паузу, подбирая слова. — Первое время Карлу потребуется твоя максимальная поддержка. Не только физическая — психологически ему сейчас тяжелее, чем кажется. — Понял, — кивнул Рик.       Он шагнул к Дениз, протянул руку. Она пожала ее — и тут Рик притянул ее ближе, почти вплотную. — Пит, — выдохнул Рик так, чтобы слышала только она. — Он сейчас способен на всё, так что будь осторожна. И за ним присматривай.       Дениз коротко кивнула, встревоженно глянув на дверь.       В палату начали заходить остальные. Кэрол на миг остановилась в дверях, глядя на Карла, и на лице ее мелькнуло что-то — нежность? облегчение? — но тут же сменилось привычной маской спокойствия. Она подошла, легонько коснулась плеча мальчика. — Рада, что ты очнулся, Карл, — сказала она просто. — Мы все за тебя переживали.       Дэрил рядом с Кэрол молча кивнул, но в глазах его читалось облегчение. Он не умел говорить красиво, зато умел быть рядом — и протянул свою лапу Карлу для мужского рукопожатия.       Гленн подошел к кровати, улыбнулся — тепло, по-дружески. — Живучий ты, Карл, — сказал он. — Это хорошо.       Мэгги присела на краешек кровати, взяла Карла за руку. — Ты молодец, — сказала она тихо. — Держись. Мы все с тобой.       Диана вошла неспешно, как полагается бывшему политику и главе поселения. Она остановилась у двери, глядя на Карла с той особой материнской грустью, которая появляется у женщин, потерявших своих детей. — Выздоравливай, Карл. Александрия ждет тебя.       Карл кивнул, чуть смущенный таким вниманием.       С большой задержкой, тяжело дыша, в палату вошла Андреа. Она опиралась на косяк, другой рукой придерживая живот, и лицо ее было бледным от усталости. — Не могу уже быстро ходить, — выдохнула она. — Ну что, все в сборе?       Она посмотрела вокруг, не увидев среди посетителей Мишонн — и в её глазах блеснули слезы. — Ты как, герой? — Нормуль, — слабо улыбнулся Карл.       Андреа хмыкнула, криво улыбнувшись. — Нормуль, — повторила она. — Это хорошо.       А потом, бочком обойдя Андреа в дверях, в палату вошел Абрахам — похоже, он только что посадил Рона за решетку. — Чтоб меня! — выдохнул он. — Возвращение блудного сына, а?       Абрахам шагнул вперед, глядя на мальчика с неподдельным удивлением. — Ну и как тебе в стране живых, пацан? — Нормуль, — повторил Карл, и в голосе его проскользнула тень той самой мальчишеской бравады, за которую все его любили. — Ну-ну, — хмыкнул Абрахам. — Вас, Граймсов, хрен убьёшь. Весь в батю.       Дениз закончила последние замеры, убрала инструменты. — Можете отправляться, — сказала она. — Приходи завтра на прием, Карл. И береги себя.       Рик наклонился, чтобы помочь сыну надеть куртку. С одной рукой это было неудобно — куртка перекручивалась, рукав не налезал.       И вдруг рядом возникла Кэрол. Молча, без единого слова, она взяла куртку, расправила рукава, помогла Карлу просунуть руки; потом опустилась на корточки и начала зашнуровывать его ботинки — быстро, ловко, привычно.       Рик смотрел на нее и не мог понять. Кэрол была загадкой: она умела быть нежной матерью и безжалостным убийцей. Она умела печь пироги и планировать чью-то смерть. Она умела быть рядом, когда нужна, и исчезать, когда ее присутствие могло помешать. Сейчас она была просто женщиной, искренне заботящейся о чужом ребенке. Но где-то в глубине ее глаз все еще теплился тот холодный огонь, который Рик видел в зале суда — и это тревожило. — Ну, мы пошли, — сказал Рик, махнув рукой собравшимся. — Спасибо всем.       Февральский воздух ударил в лицо свежестью, почти весенней. Карл шел уверенно с почти прямой спиной, и только иногда чуть заметно покачивался. Рик положил правую руку ему на плечо — на всякий случай. — Как себя чувствуешь? — спросил он. — Не очень, конечно... — признался Карл. — Но и не так, чтобы совсем плохо. Есть только очень хочется.       Рик чуть улыбнулся. Еда — это хорошо, еда — это жизнь. — Как придем домой, я тебе что-нибудь приготовлю из консервов, — пообещал он. — Хочешь, вечером к Кэрол зайдем? У нее всегда что-то вкусное припасено...       Карл поднял на него взгляд единственного глаза — пока еще непривычный, требующий поворачивать голову чуть иначе. И легонько покачал головой. — Не, не стоит, — сказал он. — А то подумают, что мы пытаемся кого-то разжалобить. Да и тебе отдохнуть надо, пап. Выглядишь ужасно. Не спал ведь, да? — Точно... — хмыкнул Рик, взъерошив волосы на непокрытой голове Карла. Ковбойская шляпа осталась дома — зима, не до нее.       Они шли по пустынной улице Александрии, и тишина вокруг была мирной, спокойной. Где-то лаяла собака, где-то стучали молотки — бригада Тобина опять что-то строила. Обычные звуки обычного вечера. — Тогда давай просто побудем дома сегодня, — предложил Рик. — Вместе.       Карл кивнул.       Они завернули за угол, и впереди показался их дом — маленький и уютный, с крыльцом, на котором они сидели поздней осенью, глядя на звезды. Сейчас крыльцо было пустым, но в окнах горел свет — кто-то зажег лампы, готовясь к их возвращению. А может, сам Рик забыл выключить, сорвавшись вчера вечером в больницу.       Это было не важно. Важно было то, что сын шел рядом.       Дома они разулись и прошли на кухню. Рик открыл банку тушенки, поставил на плиту разогреть. Карл сел за стол, положил подбородок на соединенные ладони. — Пап, — сказал он тихо. — А? — А Синтия... она правда сидела со мной весь день?       Рик обернулся. Во взгляде сына помимо грусти было что-то ещё — надежда? нежность? смущение? — Правда, — ответил он. — Она пришла с Кэрол, как только узнала, что можно.       Карл кивнул и отвернулся, но Рик успел заметить, как дрогнули его губы в улыбке. — Хорошая она, — сказал Карл почти неслышно. — Хорошая, — согласился Рик, ставя перед ним тарелку с дымящейся тушенкой.       Они поели молча. За окном темнело. Дома было тихо и тепло.              Доев, Карл отодвинул тарелку и взглянул на него. — Спасибо, пап. Пойду к себе, пожалуй. — Спокойной ночи, сын. — Спокойной ночи, пап, — отозвался Карл уже у двери своей комнаты.       Дверь закрылась. Рик остался один на кухне, слушая тишину. Потом кое-как доковылял до дивана в гостиной и повалился на него — впервые за сутки в груди не было той ледяной тяжести. Вместо неё были усталость, боль, вопросы без ответов.       И еще кое-что. Надежда.

***

      На кухне у Андреа пахло мятой и домашним уютом — теплом, которое накопилось здесь за месяцы жизни. Чайник на плите тихо посвистывал, готовясь закипеть. Андреа стояла, опершись руками о столешницу, и смотрела, как тонкая струйка пара поднимается к потолку.       Мысли путались. Она прокручивала в голове суд снова и снова, как пленку, заевшую в проекторе. Рик в роли обвинителя — собранный, жесткий, но без той звериной ненависти, которую Андреа боялась в нем увидеть. Он говорил о фактах, о законе, о том, что Александрия не может позволить себе быть такой же жестокой, как мир за стенами. И Андреа, вспоминая его поведение, чувствовала гордость — он справился, не сломался. Потом были свидетели. Ледяная, спокойная Кэрол — Андреа знала, чего ей стоило это спокойствие. Нервничавший работяга Николас, честно рассказавший свою историю. Хит, признавший публично свою вину за украденный пистолет. И другие.       Андреа защищала. Плохо, наверное, — потому что защищать Рона не хотела. Но Рик перед заседанием просил её сделать всё возможное, чтобы дать суду повод не казнить мальчишку. И она сделала — говорила о молодости, о влиянии отца, о том, что даже в законе есть место милосердию. А сама думала: «Сидеть бы тебе в камере до конца дней, гаденыш».       Приговор — пять лет тюрьмы, потом пожизненное изгнание из штата. Диана объявила это твердым голосом, и зал взорвался гулом. Андреа уже не слушала, потому что в этот момент к ним пробилась Дениз с новостями о пробуждении Карла. Она помнила, как рванули к выходу Рик и остальные. Сама бежать не могла — живот мешал, да и силы кончились. Пришла позже, когда суета уже улеглась, и увидела Карла — бледного, с повязкой на пол-лица, но живого. Андреа тогда улыбнулась и вскоре тихонько вышла, чтобы сообщить Мишонн новости.       Подруга сидела в спальне, опустив голову, и слушала ее рассказ молча. Только в конце подняла глаза — и Андреа поразилась выражению ее лица. Растерянность и глубокая, тяжелая задумчивость, будто Мишонн решала уравнение, от которого зависела жизнь. — Ты как? — спросила Андреа тогда.       Мишонн не ответила, только пожала плечами. Андреа не стала давить, пошла на кухню ставить чай.       Чайник закипал. Андреа протянула руку, чтобы выключить конфорку, и в этот момент в дверь требовательно застучали. — Открыто! — крикнула она, тяжело ступая по коридору.       Дверь распахнулась, едва не слетев с петель. На пороге стояла Джесси.       Андреа не сразу узнала ее — так изменилось лицо женщины. Обычно спокойное и мягкое, сейчас оно было перекошено гримасой гнева и боли. — Где она?! — выкрикнула Джесси, врываясь в прихожую. — Я знаю, она тут! — Джесси? — Андреа выставила руки вперед, пытаясь остановить ее. — Что случилось?       Но Джесси уже рванула в глубь дома. Андреа попыталась преградить путь, но та легко толкнула ее в грудь — Андреа качнулась, ударившись плечом о стену, но устояла. — Погоди, Джесси! Что тебе от нее нужно?       Джесси уже влетела в спальню Мишонн — та сидела на кровати, все так же опустив голову. При звуке шагов подняла глаза — и в них мелькнуло понимание. Она ждала этого. — Не смей больше никогда подходить к Сэму! — закричала Джесси, бросаясь к ней. — Ты слышала меня?!       Андреа вбежала следом, схватила рассвирипевшую Джесси за плечо. — Черт возьми, Джесси! Ты объяснишь наконец, в чем дело? Мишонн была дома весь день! — А вот и нет! — Джесси вырвалась, повернулась к Андреа — глаза ее горели, щёки пылали, на глазах выступили слезы. — Эта... эта гадина притащилась к нам домой, пока я была на суде! Принесла этого чертова кота в качестве извинений!       Она снова повернулась к Мишонн. — Ты думала, этого достаточно? Сначала угрожаешь убить моего второго сына, потом меня ножом располосовываешь — а теперь коту бантик на шею повесила, и всё — прощена? Фиг тебе!       Андреа замерла. Мистер Байти. Точно, она не слышала его мяукания вечером — потому что кот был уже у Сэма.       Мишонн подняла голову. Посмотрела на Джесси спокойно, без вызова и гнева. — Нет, — сказала она тихо. — Я и не думала о прощении. Просто вернула кота мальчику. — Чтобы Сэм на меня повлиял, да? Чтобы вынудил меня тебя простить? — Джесси шагнула вперед, сжимая кулаки. — Не прощу! Никогда не прощу!       Она рванулась к Мишонн, но Андреа, сделав два быстрых шага наперерез, встала у нее на пути. — Довольно! — голос Андреа прозвучал тихо, но так, что Джесси замерла. — Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Но не надо срывать свои эмоции на Мишонн. Я не позволю. — А ты чем лучше? — Джесси перевела на нее пылающий взгляд. — Думаешь, живот вызывает больше жалости? Сыграла свою роль адвоката на этом театральном заседании — и теперь лезешь к каждому с нравоучениями?       Андреа открыла рот от удивления. Обвинения были настолько нелепыми, что она потеряла дар речи. — Мне тётка в свое время говорила, — продолжала Джесси, и голос ее дрожал от слез и гнева, — что бесплатный адвокат, предоставленный судом, еще хуже прокурора! Вы все тут спелись, покрываете друг дружку! Рика с Дианой подмяли под себя! Ты, она, Кэрол — вот кто реально захватил власть в Александрии! — Ты не в себе, — сквозь зубы ответила Андреа, глядя Джесси прямо в глаза.       Джесси отвела взгляд — всего на секунду, но этого хватило, чтобы Андреа поняла: та сомневается в своих словах. Но сомнение быстро сменилось новой атакой. — А может, мы тут чего не знаем? — Джесси криво, зло усмехнулась. — Может, твой ребенок от Рика? Поэтому он и заходит к вам так часто?       Андреа почувствовала, как внутри все сжалось. Боль по Мэрлу, обида за Рика, за гадкие мысли о них — все смешалось в клокочущий комок ярости. Но прежде чем она успела ответить, за спиной раздался голос — ледяной, тихий, страшный. — Убирайся прочь.       Мишонн встала рядом с Андреа — плечом к плечу, как в бою.       Джесси отступила на шаг. Слезы текли по ее щекам, но она не вытирала их. — Что, задело? — выкрикнула она, пятясь к двери. — А каково мне?!       Она уже была в дверях, но остановилась, бросила последний взгляд на Мишонн. — Как удобно получается, Мишонн... Что, теперь воспользуешься ситуацией? Утешишь Рика, пока он сидит у постели сына, а я буду околачивать пороги тюрьмы? Глядишь, на самом деле станешь мамой для Карла! — Я тебе сейчас сама задницу надеру, несмотря на живот! — Андреа выставила руку, останавливая Мишонн, и шагнула к Джесси. — Уходи! Немедленно уходи! — Да что вы знаете о том, каково быть матерью? — закричала Джесси в ответ, и в голосе ее была такая боль, что Андреа на секунду замерла. — Что это — понимать, что уже никогда, быть может, не увидишь своего сына? — Знаем, — глухо ответила Мишонн.       Андреа шагнула вперед, глядя Джесси в глаза. — Мишонн своего маленького сына потеряла два года назад, — сказала она жестко. — Бесстыжая ты.       Джесси замерла. Лицо ее изменилось — гнев схлынул, уступив место растерянности и ужасу. — Я... — прошептала она, опуская взгляд. — Я не знала. — Теперь знаешь, — Андреа не отступала. — И уходи. Твой Рон хотя бы жив, пусть и не заслужил такой милости.       Джесси открыла рот, хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Она перевела взгляд с Андреа на Мишонн — и вдруг, резко развернувшись, выбежала в коридор. Хлопнула входная дверь, и стало тихо.       Мишонн опустилась на кровать. Андреа постояла секунду, глядя на пустой дверной проем, потом подошла и села рядом. — Блин... — выдохнула она, кладя руку на живот. — Ну и денек. Я не знаю, как переживу следующие два месяца.       Через пару секунд Андреа почувствовала, как Мишонн сжимает ее ладонь. — Мы справимся, — сказала подруга тихо, но твердо. — Вместе. — Спасибо, Миш, — Андреа чуть повернула голову, прислоняясь к ней боком. — Спасибо.       Мишонн попыталась улыбнуться — получилось слабо, но искренне. — Лучшие подруги должны быть рядом в трудную минуту, — сказала она. — Помнишь? — И не только, когда им по десять лет, — усмехнулась Андреа. — Но и намного больше. — И за это тебе спасибо, кстати, — Мишонн посмотрела на нее. — Я почти испугалась за Джесси, когда ты пообещала надрать ей зад. — И надрала бы! — Андреа фыркнула. — Несмотря на живот.       Мишонн встала, протянула ей руку. — Пошли тогда пить чай, подруга. Аппетит после всего разгулялся. Уверена, что у тебя тоже.       Андреа приняла руку, поднялась. Посмотрела на Мишонн — и вдруг улыбнулась по-настоящему. — Чертовски верно, подруга.       Они пошли на кухню. Чайник уже остыл, пришлось зажигать конфорку снова — но это было не важно.       Важно было то, что они есть друг у друга.

***

      Карл стоял на пороге комнаты и слушал, как мерно дышит отец во сне. Он свалился на диван в гостиной, даже не раздеваясь, и отключился через минуту после того, как ушёл к себе. Вторые сутки без сна делали свое дело.       Карл смотрел на спящего отца и чувствовал странную смесь благодарности и вины. Благодарности — за то, что тот был рядом. Вины — за то, что сейчас собирался сделать.       Он взял связку ключей из кармана отцовской куртки. Потом подошел к платяному шкафу, открыл ящик, где в коробке из-под обуви лежал тяжелый «Кольт Питон» — тот самый, что отец отдал ему еще в Арлингтоне. Карл проверил патроны — все шесть, барабан был полон.       Он обещал отцу, что не будет носить оружие в Александрии. Но это было до того, как Рон пришел на их посиделки с пистолетом. До того, как пуля выжгла ему глаз. До того, как мир снова перевернулся.       Он вышел в ночь. Февральский воздух обжег лицо, но Карл почти не чувствовал холода. Он шел быстро, почти бежал, сжимая в кармане куртки холодный металл. Улицы были пусты — Александрия спала, убаюканная усталостью после долгого дня.       Полицейский участок встретил его темными окнами и запертой дверью. Карл повозился с ключами — пальцы не слушались, дрожали — и наконец открыл замок. Шагнул внутрь, нащупал на стене выключатель. Свет зажегся, выхватив из темноты пустую стойку регистратуры, шкафы с папками, стол Мишонн с аккуратно сложенными бумагами.       Никого, как он и думал.       Карл прошел к лестнице, ведущей в подвал. Нащупал другой рубильник, дернул. Внизу загорелся тусклый свет — пара лампочек под потолком, дававшие ровно столько освещения, чтобы разглядеть решетки и лица за ними.       Он начал спускаться. Каждая ступенька отдавалась в груди глухим стуком сердца. Левая сторона лица, где под повязкой была пустота, заныла то ли от напряжения, то ли от близости того, кто это сделал.       Рон спал на железной кровати, свернувшись калачиком; услышав шаги, он дернулся, сел, протирая глаза. Свет ударил ему в лицо, и Карл увидел, как меняется его выражение — сонное недоумение, потом узнавание, потом ужас. — Карл? — выдохнул Рон хриплым, срывающимся голосом. — Я... я не знаю, что тебе сказать. — Закрой пасть, — жестко перебил Карл.       Он шагнул ближе к решетке, вытащил из кармана «Кольт» — медленно, чтобы Рон видел. Положил руку на рукоять, давая понять — оружие здесь, и он готов им воспользоваться. — Ты думал, я сюда разговаривать с тобой пришел?       Голос его сорвался. В груди поднималась горячая, темная, всепоглощающая волна ярости, что накрывала его раньше, когда он стрелял в людей, когда убивал. Он поднял револьвер и взвел курок — щелчок прозвучал в тишине подвала, как удар хлыста.       Рон побелел. Отшатнулся от решетки, споткнулся, свалился на пол — и пополз назад, упираясь пятками в бетон, пока не уперся спиной в стену. Глаза его были огромными, полными животного ужаса. — Карл... — прошептал он. — Пожалуйста... не убивай... прошу...       Карл подошел к решетке. Навел пистолет, целясь прямо в лицо Рону. Тот зажмурился, вжался в стену. — Пожалуйста... — голос его срывался на всхлипы. — Не делай этого... прости меня, это вышло случайно, в борьбе... Пожалуйста, ради Сэма... ради моей мамы... и памяти твоей... — Заткнись! — закричал Карл, и голос его эхом разнесся под сводами подвала. — Хочешь меня разжалобить?!       Руки дрожали. Револьвер ходил ходуном, и Карл сжал его обеими руками, пытаясь унять эту дрожь. — Почему ты не подумал об этом до того, как приперся к нам?! — крикнул он, глядя на слезы, текущие по щекам Рона. — Ты жаловался, что потерял всё... но сам отнял у меня больше, чем глаз!       Он ткнул стволом в сторону решетки, и Рон дернулся, зажмурившись. — Ты хотел убить Майки! Ты хотел убить Синтию! Ты целился в меня! Ты хотел разрушить тот мир, что у нас появился в Александрии!       Рон сполз на пол, вжавшись в угол. Он уже не пытался встать — просто сидел, сжавшись в комок, и плакал. — Я сожалею, Карл... — бормотал он сквозь слезы. — Я правда раскаиваюсь... я готов отсидеть тут два года, а потом я уйду, клянусь, и больше вы меня никогда тут не увидите...       Карл смотрел на этого мальчишку, который когда-то казался таким сильным, таким страшным и непобедимым — а теперь ползал в ногах, униженно умоляя о жизни. — Ты никому тут не нравишься, — сказал Карл, и голос его вдруг стал спокойным и почти равнодушным. — Ты мерзкий человек, и ты жалок.       Он на секунду опустил револьвер, потом снова поднял — Рон зажмурился, ожидая выстрела.       И тут Карл понял.       Рон никогда не был героем. Не был злодеем из книжек. Не был монстром, которого нужно убить. Он был просто испуганным, жестоким мальчишкой, который не справился с собой. Который взял пистолет, потому что не знал другого способа доказать, что он что-то значит. — Но здесь ты больше никому не навредишь, — сказал Карл, опуская револьвер окончательно. — Здесь ты будешь сидеть и думать, какая жизнь у тебя была бы на свободе. Это наказание хуже, чем смерть.       Рон поднял голову. В глазах его был не страх уже — удивление. Непонимание. — Ты... ты не будешь стрелять?       Карл открыл рот, чтобы ответить, и в этот момент сверху, со ступенек, раздался скрип. Он резко обернулся, вскидывая револьвер — на лестнице стоял папа. Отец смотрел на него — в полумраке подвала глаза его казались огромными, полными всего сразу: страха, надежды, любви, мольбы. Рик открыл рот, хотел что-то сказать, но слова не шли. Только слабо покачал головой — вправо-влево, вправо-влево. «Не надо».       Карл смотрел на его усталое, осунувшееся лицо. Внутри его самого боролись две силы: та, что хотела нажать на курок, и та, что хотела просто забыть обо всем.       Он медленно повернулся к Рону. — Это более... цивилизованно, — сказал он дрогнувшим голосом. — Мой папа научил меня этому.       Слезы навернулись единственный глаз, что у него остался. Карл сжал челюсть, заставляя себя не плакать. Он посмотрел на Рона уже спокойнее, почти равнодушно. Тот сидел в углу камеры, сжавшись в комок, и смотрел на него снизу вверх.       За спиной послышались шаги. Рик подошел, встал сзади. Положил руки на плечи сына — металлическую протеза и живую. Чуть сжал пальцы, ничего не говоря.       Карл чувствовал тепло отцовских рук, слышал его дыхание за спиной. И вдруг понял: он не один, и никогда не будет одинок. Он отвёл курок в безопасное положение, а после убрал «Кольт» в карман куртки — и чуть откинулся назад, прислоняясь к груди отца.       Рон смотрел на них из камеры, и лицо его было лицом человека, который только что увидел нечто большее, чем просто жизнь и смерть. Он заговорил не сразу — тихим, потерянным голосом: — Спасибо вам, мистер Граймс... — Умолкни, — сказал Рик почти шепотом.       Но в этом слове было столько силы, что Рон захлопнул рот мгновенно, глядя на Рика с чем-то похожим на благоговение.       Тишина повисла в подвале. — Пойдем домой, сын, — сказал Рик чуть погодя.       Карл кивнул. Они повернулись и пошли к лестнице. На верхней ступеньке Карл дернул рубильник — свет в подвале погас, погружая Рона во тьму.       Они вышли из участка. Рик запер дверь, повозившись с ключами. Потом положил руку на плечо сына, и они пошли по пустынной улице Александрии.       Ночь была тихой. Где-то далеко лаяла собака, где-то скрипнула дверь — кто-то не спал. Но здесь, в этом маленьком пространстве между отцом и сыном, был только покой.       Рик слегка приобнял Карла за плечи. Шли молча. — Я так за тебя переживал, сынок, — вдруг сказал Рик.       Голос его дрожал. Карл удивленно поднял голову— отец редко говорил о чувствах, почти никогда.       Они остановились. — Карл, — сказал Рик, глядя ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты перестал на время быть таким сильным. Позволь себе снова побыть немного подростком. Как было в прежние времена... с мамой... — Я не понимаю, — выдохнул Карл.       Рик прикусил губу, подбирая слова. — Я буду сильным за нас обоих какое-то время, — сказал он. — Я твой отец. Я хочу, чтобы ты побыл самим собой. В общем... иди ко мне.       И он опустился на колено посреди улицы, раскинул руки.       Карл смотрел на него и не верил — отец ни перед кем в Александрии не становился на колено. А потом шагнул вперед: обхватил отца за шею, сцепил руки в замок, и прижался к его груди, чувствуя, как колотится сердце. — Спасибо, папа, — прошептал он.       Рик ничего не сказал, просто крепко держал его — как в детстве, когда Карл был маленьким и боялся грозы.       Они стояли, обнявшись, посреди пустынной улицы, и ночь укрывала их своей тишиной. Где-то за стенами Александрии бродили ходячие, где-то в подвале сидел в темноте Рон, где-то спали уставшие после суда люди.       Но здесь, сейчас, были только Отец и Сын — и этого было достаточно.
Примечания:
150 Нравится 72 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (7)