***
Рик стоял на коленях. Земля была холодной и мокрой, и холод пробирался сквозь джинсы, заставляя дрожать. Рядом, тоже на коленях, замерли Мишонн, Абрахам, Дэрил, Гленн, Аарон — их руки были связаны за спиной, головы опущены. Перед ними стоял человек. Высокий, в черной кожаной куртке, с бейсбольной битой, перемотанной колючей проволокой. Лица его не было видно — оно скрывалось в полумраке, но улыбка была видна. Белые зубы блестели в темноте, как у волка. — Ну что, Рик — доигрался? — голос был низким, хриплым, полным насмешки. — Думал, умнее всех вокруг? Теперь смотри, что я сделаю с твоими друзьями! Он занес биту над Мишонн. Рик рванулся вперед, но не мог пошевелиться — ноги приросли к земле, руки висели плетьми. — Нет! НЕТ! — заорал он. Человек засмеялся — холодно, зло, безжалостно. — Рик? Всё в порядке? Голос Андреа пробивался сквозь темноту, как луч света. Он обернулся — она стояла за спиной, без живота и со своей снайперской винтовки в руках. — Убей его! — закричал Рик. — Убей, пока он… Бита начала опускаться. — Рик? Очнись, слышишь?! Рик открыл глаза. Он по-прежнему сидел в гостиной и почти сполз вниз по креслу. Побледневшая Андреа склонилась над ним, встряхнув его за плечо — взгляд ее был встревоженным. Тяжело дыша, он запустил пальцы правой руки в волосы и почувствовал, что лоб покрылся холодным потом. — Просто задремал, — выдохнул Рик с вымученной улыбкой. — Ерунда… Андреа выпрямилась, чуть придерживая живот, и посмотрела на него недоверчиво. — Неужели? — спросила она тихо. — А крики тогда тоже — ерунда? Рик отвел взгляд. В горле стоял комок стыда. — Кошмар приснился, — нехотя признался он. — Про ребят… Андреа опустилась в соседнее кресло. Положила руки на живот, как делала всегда, когда волновалась. — Расскажи, тогда не сбудется, — предложила она. — Во всяком случае, такое поверье есть. — Чушь какая-то… — Рик хмыкнул, но взгляд был направлен в пустоту. — Будто бы наши на коленях стоят, а их собирается убить мужик с битой… Андреа нахмурилась. — Кажется, так выглядел главарь Спасителей, — сказала она. — Абрахам рассказывал, он же у них в плену побывал. — Может, этому главарю уже где-нибудь башку проломили, — Рик покачал головой. — Мы не слышали о других группах в округе до встречи с Иисусом… — И… кого? — с трудом спросила Андреа. Рик покосился на нее. Подумал — стоит ли говорить? Но она смотрела, ждала. — Мишонн, — сказал он сквозь зубы. — Ох! — Андреа схватилась за сердце, и Рик испугался, но через секунду она глубоко вдохнула, выдохнула. — Нет. Не верю. Ты прав, это все чушь собачья, сны эти. — Ага, — кивнул Рик. — Говорил же… А тебе что снится в последнее время? Андреа опустила взгляд на живот. Голос ее дрогнул. — Что не справлюсь. Рик молча протянул навстречу ей сжатый кулак — и она, согнув пальцы, с досады стукнула по нему. — Что я умру, не успев его родить, — продолжила она. — Что ребенок родится мертвым. Что вместо ребенка будет какой-то уродец или червяк с зубами, как в «Чужих»… Она замолчала, собираясь с духом. — А однажды приснилось, что у младенца рожа Диксона и вместо руки — протез. Представляешь?! Рик не выдержал. Короткий смешок вырвался из груди — не злой, не насмешливый, а скорее удивленный. — Тебе смешно?! — Андреа вдруг рассвирепела, сжала кулаки. Рик заставил себя собраться, убрал улыбочку с лица — а то Андреа еще двинет. — Извини, просто Лори вспомнил. Она тоже перед поездкой в роддом сильно нервничала. По десять раз на дню меня избить хотела. Андреа покосилась на него — но вроде поверила; чуть успокоившись, она спросила тихо: — И как она переносила последние дни? Рик откинулся на спинку кресла, закрыл на пару секунд глаза. Воспоминания пришли сами — теплые, почти забытые. — Когда она узнала, что беременна Карлом, — Рик сцепил пальцы, — она не вязала, не шила, не делала масштабных закупок для малыша. Она посещала группу поддержки матерей — и читала. Купила толстую книгу о беременности с картинками и ходила с ней везде — в ванную, на кухню, в кровать. Я просыпался ночью — она читает еле слышно при свете ночника, водит пальцем по строчкам. Говорю ей: «Ложись спать». А она: «Я должна знать, что с ним происходит. Вдруг он там шевелится неправильно?» Рик издал грустный, еле слышный смешок — и видел перед собой не стену, а образ покойной жены. — А она волновалась. Боялась, что не справится, что что-то пойдет не так, что Карл родится… не таким. Иногда просыпалась среди ночи и говорила: «Рик, а если у него будут шесть пальцев? Что мы будем делать?» Я отворачивался на другой бок и говорил спросоня: «Купим ему ботинки на заказ». Она злилась, била меня подушкой и успокаивалась. — Эх, знакомо. Но она же справилась? — спросила Андреа. — Справилась, — Рик кивнул, умолчав про те сложные роды. — Когда Карл родился, она посмотрела на него, пересчитала пальцы на руках и ногах, вздохнула с облегчением и сказала: «Ну вот, а ты говорил — ботинки на заказ». А потом заплакала и не отпускала его весь день. Андреа сидела тихо и смотрела на свои руки, лежащие на животе. — А ты? — спросила она тихо. — Ты тогда боялся? Рик вдруг подумал, что лучше говорить начистоту — даже если это не слишком приятно: — Ага. Я даже в родильную палату не смог заставить себя зайти. А потом ругал себя, что буду плохим отцом, как мой собственный папаша. Андреа шумно выдохнула, глядя на него с искренним удивлением: — Мдаа, прям «Отец года»… — Согласен, начало было так себе, — Рик пожал плечами, не обижаясь на её попытку пошутить. — Быть родителем вообще непросто. А потом… всё как-то само собой получилось. Она горестно вздохнула. — У тебя получится, Андреа, — продолжил он. — Ты сильнее, чем думаешь. А бояться… это нормально; главное — не дать страху взять над тобой верх. Я тоже боялся два месяца назад, когда Карла подстрелили. Рик вновь посмотрел на неё — и встретился с максимально серьезным взглядом Андреа. — А ты, оказывается, умеешь успокаивать. — Только когда не сплю. Во сне я кричу, — спокойно отозвался Рик. Андреа чуть удивленно моргнула, замерла на пару секунд, а потом вдруг рассмеялась — легко и непринужденно, в первый раз за двое суток. Рик тоже не устоял, усмехнулся уголками рта. — Пойдем на кухню, — сказала она через минуту, сжав подлокотник кресла. — У нас в холодильнике банка малинового варенья осталась — разбавим водой, сделаем морс. И будем сидеть, как нормальные люди, а не как два параноика. Рик кивнул, помог ей встать и на всякий случай выставил Андреа свой локоть — она на секунду задумалась над предложением, а потом взяла его под руку: — Спасибо. А то еще свалюсь с перепуга. Они добирались на кухню минуты две. Там Андреа достала банку и с натугой открутила крышку — сладкий, почти забытый запах малины ударил Рику в нос. Тем временем он поставил чайник на огонь и нашел две кружки. — Без сахара, — попросила Андреа. — Так полезнее. — Как скажешь. Хотя в варенье и так сахар добавляют, — хмыкнул Рик, накладывая в каждую кружку по ложке варенья, а после залил кипятком и размешал. Вода стала розовой, и на поверхности заплясали маленькие пузырьки. Они сели за стол, взяли кружки. Пили молча, глядя в окно, за которым утренний дождик снова сменился солнечной погодой. — Спасибо, — сказала Андреа. — За Лори. За то, что рассказал. — Не за что, — Рик пожал плечами. — Ты ж сама спросила. Андреа отставила кружку. Малиновый морс начал остывать, и на поверхности розовой воды застыла тонкая пленка. Она рассеяно смотрела на нее, а её пальцы нервно теребили край скатерти. — Рик… — начала она было и умолкла, собраясь с духом. — Можно тебя кое-что спросить? Если не хочешь, не отвечай. Рик почесал нос протезом — жест, который у него остался с тех дней, когда он еще пытался привыкнуть к металлической руке. — Ладно, спрашивай, — выдохнул он. — Прости, это будет звучать жестоко… — Андреа подняла на него глаза. — Но насколько это больно — потерять ребенка? Мишонн говорила, что едва пережила гибель сына… а ты? Она запнулась, но продолжила: — Потому что я, наверное, такого уже не перенесу. Хоть и потеряла многих. Рик молчал. Смотрел в окно, где солнечные лучи пробивались сквозь облака, и думал о том, что этот вопрос он отгонял от себя каждую ночь, когда просыпался в холодном поту, и каждое утро, когда смотрел в зеркало и не узнавал себя. — Я думал, что схожу с ума, — сказал он наконец. Голос его был глухим и ровным, будто он рассказывал о ком-то другом. — После того, как погибла Лори… я до изнеможения рубил ходячих в коридорах тюрьмы, я разговаривал с ней по воображаемому телефону. А когда наконец вернулся к остальным — увидел Джудит. Он закрыл глаза. — Маленькая, сморщенная, со сжатыми кулачками, она уже была готова драться за свою жизнь. Я боялся брать ее на руки — думал, что сломаю. А она… она смотрела на меня. Не плакала, не кривилась — смотрела и улыбалась. И я подумал: «Я не дам тебя в обиду». Думал, что смогу. — Боже… — выдохнула Андреа, прекрасно зная конец истории. — Я не смог, — Рик открыл глаза, чувствуя возвращение неподъемной боли в груди. — Я даже не понял сразу, что её больше нет. А когда узнал… Он замолчал — ком в горле едва позволял дышать. Чтобы прогнать его, Рик сжал кулак так, что костяшки побелели и ногти впились в кожу. — Я хотел лично убить каждого из каннибалов, что мы поймали. Если бы я только мог заменить их всех ею, я бы сделал это не задумываясь. Андреа смотрела на него, и в глазах ее стояли слезы. — Ты знаешь, — Рик усмехнулся, но в усмешке не было веселья, — я ведь даже не был уверен, что она моя дочь. Лори и Шейн… она призналась мне на ферме Хершела. А потом и Джудит умерла, и я остался с этим грузом — с мыслью, что, может быть, и не отец я ей был. Что мое право любить ее — не настоящее. — Но ты все равно любил Джудит как свою собственную дочь, — сказала Андреа, ни капли в этом не сомневаясь. — Да, — Рик кивнул. — Я держал ее на руках, и мне было все равно, моя она или Шейна. Она была просто Джудит — той, которую я обещал защищать. И не защитил. Он замолчал. Андреа сидела тихо, не перебивая. — Когда ее не стало, я несколько дней не мог смотреть на Карла. Не потому, что он был виноват — он не мог ничего сделать. А потому, что в его лице я видел ее — те же глаза, тот же изгиб губ. Я боялся, что если посмотрю на него слишком долго, то окончательно сойду с ума. Андреа осторожно положила ладонь на его руку. Рик вздрогнул, но не убрал. — Я помню, — сказала она тихо, — когда мы только приехали в лагерь под Атлантой, я и Эми думали, что Шейн — муж Лори. По тому, как он на нее смотрел, как поправлял ей волосы, когда другие не замечали. Как отвечал за Карла, будто он был его сыном. Рик слушал, не перебивая. — Я не виню ее, — сказал он наконец, опустив голову. — Она думала, что я умер, что Карл остался без отца. А Шейн был сильным — он мог защитить их обоих. И она выбрала его. Он помолчал немного. — А потом я вернулся. И Шейн… начал постепенно сходить с ума. Сначала просто злился на меня, потом начал угрожать, а потом… потом я убил его. — Ты защищал семью, — напомнила Андреа. — Да, — Рик кивнул. — Но я все равно думаю иногда: что, если бы я не вернулся? Что, если бы Лори осталась с ним, а Джудит выросла бы с отцом, который не метался между долгом к остальным и любовью к семье? Может, они были бы живы. — А может, и нет, — Андреа сжала его пальцы. — Ты не знаешь, никто не знает. Рик поднял на нее тяжелый взгляд: хотелось возразить, поспорить, отмахнуться — но силы почти кончились. — Да, — выдохнул он, сокрушенно мотнув головой. — И поэтому мне так больно. Андреа сама уже чуть не плакала. — Прости, что вообще спросила… — начала она. — Не извиняйся, — тихо остановил её Рик. — Я должен был через всё это пройти. Он посмотрел ей в глаза. Сказал с трудом, почти по слогам: — Я смотрю на себя в зеркало по утрам. И иногда мне кажется, что я давно умер. Андреа смахнула слезу в уголке глаза, подумала — а потом тихо, но твердо ответила: — Разве ты забыл, где мы живем? Смерть уже не имеет того значения, что раньше — со временем даже самые страшные трагедии и люди, которых они погубили, начинают забываться. Рик непонимающе смотрел на нее. — Может, нам всем пора вернуться к жизни? — продолжала Андреа. Он хотел возразить. Хотел сказать, что нет, что он не может, что слишком много всего — но слова застряли в горле. Потому что извечная боль, которая жила в нем все это время, вроде как немного поубавилась. Совсем чуть-чуть, но поубавилась. — У тебя всё будет иначе, — сказал он твердо. — Я обещаю. Андреа посмотрела на него. Улыбнулась — слабо, но искренне. — Спасибо, — ответила она и чуть сжала его пальцы. — За всё. За окном снова выглянуло солнце — и в розовых кружках, где остывал малиновый морс, заплясали маленькие блики. Они так же неспешно возвращались в гостиную, когда Андреа вдруг промолвила с грустной усмешкой: — Рик, хочешь профессиональный анекдот? Знаешь, почему Бог сначала создал змей, а потом юристов? Хотел потренироваться. Рик слабо усмехнулся — скорее, чтобы поддержать ее шутку, чем потому, что было смешно. — Это единственный анекдот, который я знаю, — неловко закончила Андреа. — Потому что всё остальное у адвокатов — правда. — Как называется маленький полицейский? — спросил Рик. — Не знаю. И как? — Копчик. Она рассмеялась — негромко, но искренне, и напряжение чуть отпустило. — Погоди, вот доберемся до дивана — я тебе пару неприличных анекдотов от Диксона расскажу… Она сделала шаг и вдруг ойкнула. Рик почувствовал, как ее ногти впились ему в плечо. — Что такое? — спросил он. И увидел — на широкой юбке Андреа расплывалось мокрое пятно. — Ээээ… — выдохнул он. В ее глазах снова появился ужас. — В больницу уже поздно, так? — ошеломленно спросил Рик. — В кресло давай… — выдохнула она, морщась от первой схватки. Они кое-как доковыляли — Андреа почти сползла на сиденье, тяжело дыша. — Я сейчас, позову на помощь… — начал Рик. — Нет! — Андреа вцепилась в его ладонь, сжала в тиски. — Не уходи! Он кивнул, совершенно потрясенный и беспомощный. — Привет, па… — раздался голос из прихожей. Карл зашел и замер. Его единственный глаз расширился, лицо побледнело. Рик увидел, как в нем ожили воспоминания — тюрьма, роды Лори, кесарево от Мэгги, выстрел в маму. — Сынок, — крикнул Рик, стараясь, чтобы голос звучал твердо, — срочно вызови сюда Кэрол, Дениз и Пита! — Нет! — сквозь зубы простонала Андреа. — Только не Пита! — Да, — подтвердил Рик сыну, и посмотрел ей в глаза. — Без Пита. Карл вылетел наружу, хлопнув дверью. Рик остался с Андреа один. Она дышала часто, с присвистом, и её пальцы сжимали его руку не хуже столярных тисков. — Дыши, — сказал Рик, вспоминая, как могло быть с Лори. — Чаще, неглубоко. И не паникуй. — Легко сказать, — выдохнула Андреа. — Я здесь, — он опустился на корточки перед креслом. — Я не уйду. Она кивнула, закрыла глаза. Схватка отпустила, и она обмякла. — Как там Карл? — спросила она, чтобы отвлечься. — Уже добежал, думаю, — ответил Рик. — Он быстрее всех. — Хорошо… Дверь распахнулась. В гостиную влетела Кэрол — спокойная, собранная, без тени паники. Она скользнула взглядом по Андреа, по Рику, по мокрому пятну на юбке и все поняла. — Андреа, смотри на меня, — сказала она, подходя ближе. — Ты сильная, ты справишься. Я рядом. Она взяла ее за другую руку, и Андреа посмотрела на нее. В глазах ее стояли слезы, но страх немного отступил. — Я боюсь, — прошептала Андреа. — Знаю, — Кэрол улыбнулась. — Но ты не одна — мы с Риком здесь. И Дениз сейчас придет. — А если что-то пойдет не так? — Тогда мы будем решать, — Кэрол говорила спокойно, будто обсуждала, что приготовить на ужин. — У нас есть врач, есть лекарства, есть опыт. У тебя всё будет хорошо. В дверях появилась Дениз с чемоданчиком, в накинутой на плечи куртке. За ней — запыхавшаяся Мэгги. — Я тут, — сказала Дениз, опускаясь на колени перед Андреа. — Давай посмотрим. Она работала быстро, профессионально. Андреа слушалась, дышала, не отпуская рук Рика и Кэрол. — Всё идет нормально, — сказала Дениз через несколько минут. — Ребенок в правильном положении, сердце бьется ровно. Тебе нужно только дышать и не паниковать. — Слышишь? — Кэрол погладила Андреа по плечу. — Всё нормально. Рик смотрел на них — на Андреа, которая боролась со страхом, на Кэрол, которая держала ее руку и сдержанно улыбалась, на Дениз, которая делала свое дело, на Мэгги, которая готовила воду и полотенца. И думал о том, что Лори умерла. А Андреа — выживет, должна выжить. — Дыши, — повторил он. — Мы все здесь. Андреа посмотрела на него и улыбнулась сквозь боль и слезы. — Знаю, — прошептала она. И закричала от новой схватки.***
В гостиной было слишком жарко для апреля. Дениз закатала рукава белого халата, и теперь ее быстрые уверенные пальцы в стерильных перчатках готовили инструменты, раскладывая их на чистой простыне. Кэрол стояла рядом, держала Андреа за плечо и смотрела на Дениз — та кивнула. Всё было готово для финала девятимесячной истории. — Унннггх! Унннггх! — Андреа вздыхала, и каждый вздох давался с трудом — лицо раскраснелось, волосы прилипли ко лбу. — Тужься! — скомандовала Дениз твердым голосом — как и положено врачу, привыкшему решать, а не сомневаться. — Ну же, Андреа! — Получается! — выдохнула Кэрол, следя за процессом. В ее глазах мелькнуло что-то — удивление? облегчение? — и она быстро заговорила, чтобы Андреа не успела испугаться: — Голова вышла, кесарево не потребуется! Еще разок, чтобы вышли плечи! — Давай, Андреа… — сдавленно прохрипел Рик, стоя на коленях перед креслом — Андреа сжала его ладонь так, что, казалось, вот-вот кости хрустнут. — Еще немного. Андреа посмотрела на него, и в ее глазах были и боль, и страх, и еще что-то — благодарность, наверное. Или просто отчаяние. — Я не могу, — прошептала она. — Можешь, — сказала Кэрол твердо. — Ты сильная, ты справишься. Мы все здесь. — Уууууммгхааа! — Андреа откинула голову на подушку, взревела от натуги, а Рик согнулся в три погибели с тихим стоном — впрочем, не отпуская ее руки. И в этот момент свет в комнате вдруг пропал на секунду или, может, на две, а потом зажегся снова — еще ярче, чем прежде. И в этом свете Кэрол увидела, как Дениз принимает маленькое, скользкое, кричащее тельце. — Получилось! — выдохнула Кэрол, и голос ее дрогнул. — Получилось! Она смотрела на ребенка — на крошечные кулачки, сжатые так, будто он уже был готов драться за свою жизнь, на сморщенное личико, на открытый рот, из которого вырывался крик. — Это твой ребенок, Андреа, — сказала она. — Это… это… — Это девочка, — закончила Дениз, улыбаясь. Она быстро перерезала пуповину, завязала узелок, проверила дыхание. — Совершенно здоровая девочка. Кэрол взяла ребенка — осторожно, как самую большую драгоценность в мире, — укутала в полотенце и передала Андреа. Та приняла дочь дрожащими руками, прижала к груди, и слезы потекли по ее щекам — крупные, соленые, счастливые. Рик устало присел на пол, глядя на Андреа, на девочку — и не мог вымолвить ни слова. Андреа наконец выпустила его побелевшую ладонь, но ему было не до руки. — Она прекрасна, — сказал он наконец почти шепотом. Андреа молча улыбнулась ему, взглядом выразив благодарность за неоценимую поддержку — и Рик улыбнулся в ответ. Кэрол отошла на шаг в сторону, давая им пространство. И тут заметила Мэгги — она стояла в дверях, прижав руки к груди, и смотрела на Андреа, на ребенка, на Рика. В глазах ее было сразу всё — радость, страх… и предвосхищение. — У тебя тоже будет, — тихо сказала Кэрол, подходя к ней. — Знаю, — Мэгги выдохнула, не отрывая взгляда от девочки. — И уже боюсь. — Это нормально, — Кэрол взяла ее за руку. — Все боятся. Но ты справишься. Мэгги кивнула, но ответить не смогла. Кэрол снова посмотрела на Андреа. Та держала дочь и улыбалась — сквозь слезы, сквозь усталость, сквозь боль, которая еще не прошла. Рик сидел рядом на полу, положив ладони на колени, ухмылялся с глуповатым видом — а по его щекам медленно катилась пара слез. За окном светило солнце. И в этой комнате, где только что родилась новая жизнь, было тепло. По-настоящему тепло, как и полагается весной. За окном послышался рев мотора. Где-то у ворот, наверное, снова гоняли грузовик — или автобус вернулся? Кэрол не придала значения. Сейчас ее мир сузился до этой комнаты, до Андреа, до крошечного существа, которое только что появилось на свет. — Она похожа на Мэрла, — тихо сказала Андреа, разглядывая девочку. — Смотри, те же брови. И нос. Рик не ответил. Он смотрел на ребенка и думал о том, что Джудит тоже была такой — маленькой, беспомощной, с кулачками, сжатыми в готовности драться. — Как назовешь? — спросил он. Андреа подняла на него глаза. — Эми. — Хорошее имя, — кивнул Рик. В прихожей грохнула дверь, послышались тяжелые шаги — не мужские, нет, мягче, быстрее. Кэрол обернулась. Мишонн влетела в гостиную, и на лице ее был написан такой ужас, будто она ожидала увидеть худшее. — Андреа, ты… — начала она и замерла. Мишонн увидела на руках у подруги малышку — сморщенную, красную, с открытым ртом, из которого вырывался тоненький, настойчивый крик. И губы Мишонн дрогнули, руки безвольно опустились по бокам. Она стояла, не в силах сделать шаг, и слезы — крупные, тяжелые — покатились по ее щекам. — Девочка, — выдохнула Андреа. — Эми. Мишонн не могла говорить. Она просто смотрела — на подругу, на ребенка, на чудо, которое произошло у них на глазах. Колени ее подогнулись, и она опустилась на пол, прямо на ковер, не чувствуя боли. Кэрол подошла к ней, чуть сжала плечо подруги. — Все целы, — прошептала Мишонн, всхлипывая. — Мы вернулись. Она заплакала — не стесняясь, не сдерживаясь, выплакивая все, что накопилось за эти дни. Страх за друзей, боль от того, что не была рядом, когда Андреа рожала, и эту странную, щемящую радость, которая разрывала грудь. Рик поднялся, помог Мишонн встать — она была легкой, почти невесомой, но ноги ее не слушались. — Иди, — сказал он тихо. — Она ждет. Мишонн сделала несколько шагов на негнущихся ногах, опустилась на колени перед креслом. Протянула руку и осторожно, боясь спугнуть, коснулась крошечной ручки Эми. — Здравствуй, — прошептала она. — Здравствуй, маленькая. Она наклонилась, поцеловала Андреа в лоб, потом — ребенка. Два поцелуя — благословение в новом мире. — Спасибо, — Андреа сжала ее пальцы. — Что вернулась. — Я всегда возвращаюсь, — прошептала Мишонн. — Всегда. Мэгги стояла в дверях, прижимая руки к груди, и смотрела на эту сцену. В глазах ее смешались радость и страх, восторг и ужас — вся палитра чувств женщины, которая скоро сама станет матерью. — Я больше не могу, это так мило! — выкрикнула она, не в силах сдерживать переполнявшие ее эмоции. И выбежала на улицу. Кэрол переглянулась с Дениз — та молча кивнула, начала собирать чемоданчик. И она поняла: у них еще будет время поговорить. — Ну пойдем, Рик, — Кэрол подошла к нему, в приливе чистых чувств приобняла за плечи. — Принимай командование. Впереди много работы. Он кивнул, посмотрел еще раз на Андреа, на Мишонн, на Эми. Устало улыбнулся. — Пойдем. Они вышли вместе — на улице было солнечно. Из автобуса Абрахам и Аарон при поддержке остальных выгружали дары Хиллтопа — мешки с крупой, клетки с курами, ящики с банками. Гленн обнимал Мэгги, и она плакала у него на плече, а он гладил ее по спине и что-то шептал — наверное, то, что все хорошо, что он вернулся, что больше никогда не уедет надолго. Кэрол с облегчением увидела Дэрила. Он стоял у автобуса, перекинув арбалет через плечо, и смотрел на нее. Не улыбался — просто смотрел. А в глазах его было то, что она научилась читать без слов: «Я здесь, вернулся. Мы справились». — Мама! — Синтия подбежала с черным котом на руках. Мистер Байти был взъерошен и явно недоволен поимкой — его лапки были в грязи, а шерсть торчала в разные стороны. — Мы его все-таки поймали! Хотя Мистер Байти Карлу все руки исцарапал! Кэрол искренне улыбнулась. — Молодцы. Идите, отдайте его к Сэму. — Ага! — Синтия уже убежала, прижимая кота к груди. Кэрол смотрела на эту суету, на людей, которые несли ящики, на детей, которые смеялись, на солнце, которое светило так, будто и не было войны на горизонте. И думала о том, что жизнь продолжается — несмотря ни на что, вопреки всему. Она перевела взгляд на окна дом Андреа. Там, за занавесками, угадывались тени — Мишонн, склонившаяся над креслом, и Андреа, которая, наверное, все еще держала Эми на руках. Новая жизнь, новая надежда. Кэрол глубоко вдохнула и пошла к автобусу — надо было помогать разгружать припасы. Впереди было много работы.