Хроники Вашингтона (D.C. Chronicles)

Горячая работа
NC-17
В процессе
150
3
автор
Размер:
планируется Макси, написана 531 страница, 246 468 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
150 Нравится 75 Отзывы 23 В сборник

15. Штурм

Настройки
      Дорога заняла почти весь день. Фургон подбирался к району базы Спасителей уже к вечеру, когда солнце висело низко над горизонтом, окрашивая пустынные улицы в цвет старой бронзы. Абрахам вёл машину молча, сжимая руль так, будто это было оружие. Рядом Иисус поглядывал на дорогу, изредка сверяясь с помятой картой пригорода Вашингтона.       Последний отрезок дистанции преодолевали очень медленно, члены команды настороженно смотрели из окон с заряженными автоматами, но всё было тихо. Слишком тихо. Абрахам не любил тишину перед боем — она всегда означала, что враг либо глуп, либо ждёт. Он наделяся, чтобы первое.       Он припарковал машину в брошенном складском ангаре — давно заброшенном, пустом внутри, одна из створок ворот была оторвана и лежала в сторонке. Выгрузка прошла спокойно, без лишних слов. — Наблюдение, — коротко скомандовал Абрахам Дэрилу.       Дэрил молча кивнул, крадущимся шагом с арбалетом в руках прильнул к оставшейся висеть створке ворот, выглянул наружу быстро, оценил обстановку слева и справа, а потом повернулся назад: — Тихо. — Оставайся пока там, — попросил друга Рик.       Гленн передал Абрахаму из своего рюкзака аккуратно сложенную карту — план объекта. Абрахам развернул её на капоте фургона, а вокруг собрались все члены их отряда. Он поднял глаза, быстро окинул лица бойцов. Профессиональная привычка — оценить состояние личного состава до того, как начнётся мясорубка.       Кэрол стояла чуть в стороне, ствол карабина с глушителем смотрел в пол. Её лицо было спокойным, почти отрешённым — как у человека, который уже прошёл через ад и не боится вернуться. «Сталь, — подумал Абрахам. — Чистая сталь». Только лёгкое движение ноздрей выдавало, что она глубоко дышит, настраиваясь.       Мишонн замерла у капота, скрестив руки на груди. Штурмовая винтовка висела за спиной, пистолет на поясе. Её взгляд был тяжёлым, непроницаемым, как у снайпера перед выстрелом. Ни капли пота, ни тени сомнения. «Она уже там, внутри, — понял Абрахам. — Убивает их мысленно».       Иисус стоял расслабленно, прислонившись к стене ангара. На его губах блуждала лёгкая полуулыбка — не надменная, а скорее спокойная уверенность человека, который знает, что может выкрутиться из любой передряги. Под кожаным плащом угадывался бронежилет, но двигался он так, будто не носил ничего. «Либо этот парень псих, либо правда почти бессмертный, — подумал Абрахам без осуждения. — Хорошо, что он с нами».       Рик навис над картой, положив на неё металлическую руку. Его лицо было жёстким, скулы заострились, взгляд — цепкий, понимающий. Он не задавал лишних вопросов, только слушал. «Ты быстро учишься, дружище — но сегодня командовать парадом буду я», — отметил Абрахам.       Гленн стоял рядом с Риком, его пальцы крепко сжимали автомат. Абрахам заметил, как маленькая капелька скатилась по виску парня. «Волнуется, — понял Абрахам. — Но держится, не дрожит. Это уже больше, чем у многих». Он знал, что Гленн не проходил через настоящую мясорубку с живыми — но выбора не было, и парень сам вызвался.       Розита стояла рядом с Иисусом, поправляла разгрузку и подсумок с гранатами. Её лицо было сосредоточенным, но Абрахам видел — она тоже волнуется. Дышит чуть чаще обычного, и взгляд слишком часто скользит по сторонам, будто ищет пути отхода. «Нормально, — подумал он. — Страх — это не трусость. Трусость — когда он парализует. Она не парализована».       Дэрил остался у ворот, но Абрахам чувствовал его присутствие. Тихая, смертоносная тень за половинкой ворот. «Волк-одиночка, — подумал Абрахам. — Но сегодня он часть команды».       Сам Абрахам чувствовал привычную тяжесть в груди — не страх, нет. Скорее, холодную ярость, которую он научился замораживать внутри. Он потерял семью два года назад в самом начале — с тех пор он уже ничего не боялся. Кроме одного — подвести тех, кто остался с ним.       «Хватит, — приказал он себе. — Работа».       Он хлопнул ладонью по карте, привлекая внимание. — Внимание, отставить разговоры. Слушаем боевую задачу. Наша главная проблема — мы не знаем, сколько этих ублюдков внутри и что у них на вооружении. Значит, надо действовать максимально быстро. — Голос Абрахама был низким, чеканным, без лишних эмоций. — Проникновение осуществляем скрытно — это задача первого звена.       Он поднял взгляд на Кэрол и Дэрила. — Дорогу вам покажет Иисус. Кэрол — у тебя карабин с глушителем, ты неплохо стреляешь. Вместе с Дэрилом выносите без шума внешнюю охрану. Дэрил — снаружи ты работаешь арбалетом. Ваша цель — убрать посты по периметру, чтобы основная группа подошла к входу без тревоги. — Он ткнул пальцем в карту. — Вот здесь. После того, как путь чист, вы ждёте нас у входа.       Кэрол кивнула. Дэрил молча приподнял арбалет — жест «понял». — Дальше. Остальная часть группы выдвигается ко входу. Включаем «глушилку» Юджина и оставляем её здесь. — Абрахам похлопал по аппарату, который Гленн поставил на землю. — Это даст нам полчаса тишины в эфире. Полчаса — всё, что у нас есть. Но мы управимся быстрее.       Он перевёл взгляд на план. — Первое звено по возможности тихо ликвидирует ближайших противников внутри, и мы заходим в здание. Как только кто-то видит противника — сразу же открывайте огонь! Тишина больше не нужна. С момента, что нас засекли — мы действуем на опережение.       Он обвёл всех тяжёлым взглядом. — Ключевая позиция — здесь, — он ткнул в длинный прямоугольник на плане. — Длинный прямой коридор с большим залом в конце. Тут мы и устроим им бойню. А точнее, я и этот малыш.       Абрахам поставил на капот шестиствольный пулемет. — Фронтальный огонь минигана сметёт любое сопротивление. Но с флангов я буду очень уязвим в эти секунды. Поэтому второе звено — Розита и Иисус — прикроют меня справа и слева. Вы работаете по любым целям, которые попытаются высунуться вне сектора моего огня. Розита — ты правый фланг, Иисус — левый. Держите сектора, не отвлекайтесь на фронт.       Розита кивнула, сжав автомат. Иисус чуть наклонил голову — жест согласия. — Это решающий момент боя — «золотая минута». — Абрахам повысил голос ровно настолько, чтобы каждый услышал. — Если мы сможем уничтожить большую часть врагов и парализовать их оборону — мы победим. Если нет — бросаем всё к чертям, бросаем миниган и отходим. Откатываемся к фургону и валим в Александрию. Живой солдат лучше мёртвого героя. Ясно? — Ясно, — ответили несколько голосов. Рик кивнул особенно жёстко. — Под прикрытием минигана врывается третье звено — Рик, Мишонн и Гленн. Ваша задача — после того, как я подавлю сопротивление в коридоре, зачистить боковые ответвления и прикрыть нас, когда лента в минигане закончится. — Абрахам посмотрел на Рика. — Потом вы сразу же выходите вперёд и добиваете тех, кто ещё дышит. Пленников не берем — валите всех.       Рик кивнул, Мишонн поправила ремень автомата. Гленн сглотнул, но не отвел взгляда. — Действуем четко, четвёрками. После того, как коридор зачищен, первое звено — Дэрил и Кэрол — присоединяется ко второму. Иисус переходит в команду Рика. — Абрахам провёл пальцем по карте. — Следим за действиями противника — не даём ему закрепиться, организуем преследование. Он сам приведёт нас к оружейной комнате. Наша задача — не дать ублюдкам вооружиться и забаррикадироваться там.       Он поднял взгляд, давая время переварить. — После этого зачищаем оставшиеся комнаты на первом этаже и делим силы: моё звено штурмует второй этаж, звено Рика зачищает подвал. Не забываем сначала бросать гранаты, а потом врываться. В комнаты входить минимум вдвоём, занимать углы и не задерживаться в дверном проёме.       Абрахам выпрямился, сцепив руки за спиной. — Время на операцию — пять минут от момента входа в здание. Затяжной бой на истощение для малой группы неприемлем. Если через пять минут мы не контролируем хотя бы первый этаж — отход по моей команде. Вопросы?       Вопросов не было.       Абрахам на секунду задержал дыхание. Сейчас — самое важное. То, что отделяет живых от мёртвых. — Это очень опасно, — сказал он, и в голосе впервые проскользнуло нечто человеческое. — Я распределил силы так, чтобы напарником у вас были ваши друзья или партнёры. Всё потому, что внутри должен быть запредельный уровень доверия к напарнику по команде.       Он обвёл всех взглядом — жёстким, требовательным. — У каждого будет своя задача — держите свой сектор контроля. Даже если вы видите противника в углу слева, но ваш сектор справа — вы должны сначала убедиться, что в вашей зоне никого нет. Вы должны довериться напарнику абсолютно — он должен прикончить парня слева, зная, что справа ему ничего не угрожает, ведь там вы.       Он замолчал. Тишина стала плотной, как перед грозой. — С Богом, — сказал Абрахам, и в его голосе не было насмешки. — И пусть все выберутся из этой передряги живыми.       Он щёлкнул затвором минигана, проверяя подачу ленты — металлический лязг прозвучал приговором врагу. — По местам. Выдвигаемся через три минуты.       Абрахам отошёл к стене ангара, давая команде собраться. Гленн и Рик тихо переговаривались у карты. Кэрол проверяла глушитель, Дэрил не отходил от ворот, вглядываясь в пустоту улиц. Мишонн закрыла глаза — медитировала. Иисус крутил в руках нож, глядя на лезвие с лёгкой улыбкой.       Абрахам посмотрел на свои руки — массивные, с въевшейся копотью, с мозолями от бесконечной стрельбы. «Этими руками я убил уже сотни живых и мертвых, — подумал он. — Еще один бой. Ничего не меняется».       Он встретился взглядами с настороженной Кэрол, заставил себя выдавить спокойную усмешку. — Да, мамка — мы справимся, — прошептал он ей чуть слышно.       Он повернулся к группе, закинул короб с патронами к минигану за спину, поправил бронежилет. — Время пошло.

***

      Сердце в груди Кэрол бешено колотилось, хотя внешне она являла собой образец хладнокровия и выдержки. Адреналин делал своё дело: мир сузился до цели, звуки стали приглушёнными, движения — отточенными. Она не думала о Синтии, о Дэриле, о том, что будет, если они не вернутся. Сейчас существовала только задача.       Они с Дэрилом и Иисусом короткими перебежками передвигались от укрытия к укрытию, двигаясь «змейкой» вплотную друг к другу. Старая тактика, отработанная ещё в Арлингтоне: один прикрывает, двое бегут, потом смена. Кэрол чувствовала ритм — дыхание Дэрила справа, лёгкие шаги Иисуса слева.       База Спасителей была уже совсем невдалеке, меньше чем в сотне метров — над крышей выделялась гигантская чаша спутниковой тарелки. «Может, раньше здесь создавались прогнозы погоды», — подумалось Кэрол, хотя она не знала наверняка предназначения этой огромной штуковины. Мысль промелькнула и исчезла, вытесненная новым сигналом.       Дэрил впереди чуть высунулся из-за угла и тут же отклонился назад, предостерегающе поднял руку — сигнал, что впереди опасность. Кэрол мягким шагом подобралась к нему, легонько положила руку ему на плечо. Жест был успокаивающим больше для неё, чем для него. — Один на крыше, другой у дверей, — прошелестел Дэрил.       Иисус уже был за спиной Кэрол: — Надо разделить цели и убить обоих одновременно. — Верно. Попробуй обойти их слева. Мы займём позицию в этом доме у окон напротив базы. Подай сигнал, дальше обратный отсчёт с пяти — и стреляем, — так же тихо ответила Кэрол. — Понял. — Оставайся в зоне прикрытия ребят — потом подашь им знак, что всё чисто, — добавила Кэрол, уже поворачиваясь к Иисусу.       Дэрил молча кивнул и двинулся на полусогнутых к новой позиции. Кэрол на секунду задержала на нём взгляд — его фигура растворилась в тенях быстрее, чем она успела моргнуть. «Он справится, он всегда справляется», — подумала она. — Осторожно, под ногами битое стекло, — предупредил её Иисус, шагнув за порог дома.       Кэрол согнулась в три погибели и медленно двинулась по коридору следом за Иисусом. Каждый шаг был беззвучным, каждое движение — выверенным. Она чувствовала под подошвами мелкие осколки, но ни один не хрустнул.       Иисус вывел её в комнатку на первом этаже и указал пальцем на окно у высокого кресла, заваленное стопкой старых книг и журналов: — Вон там.       Они подкрались туда, а потом Иисус очень аккуратно вынул из середины стопок несколько томиков — получилась небольшая амбразура для наблюдения. Кэрол присела за подоконником и приложилась к прицелу винтовки.       Картинка в оптике была кристально чистой. Один из Спасителей небрежно откинулся к стене, перекинув ремень автомата Калашникова через шею. Ленивый, расслабленный — чувствовал себя в безопасности. Второй наблюдатель расхаживал взад-вперёд по крыше здания с винтовкой, периодически поглядывая в сторону дороги. «Патруль меняет позицию, чтобы не застаиваться, — поняла Кэрол. — Но делает это механически, без огонька». — Готово, — шепнула Кэрол, взяв в перекрестье оптического прицела Спасителя на крыше.       Её палец лег на спусковой крючок, дыхание замедлилось. — Вижу Дэрила, — шепотом ответил ей Иисус, глядя в свой прицел автомата на Диксона где-то слева. — Внимание, сигнал. Четыре… три… два… один…       Кэрол втянула в себя воздух, задержала дыхание и плавно нажала на спусковой крючок. Глушитель сработал чисто — сухой щелчок, и спустя долю секунды Спаситель на крыше нелепо дёрнул головой, качнулся и мешком упал вниз. Тело глухо стукнулось о землю — звук показался ей оглушительным, но никто внутри не засуетился.       Сердце Кэрол тоже ухнуло вниз, но прицел уже скользнул к дверям здания. Второй Спаситель лежал неподвижно у порога с арбалетным болтом в голове. «Дэрил не промахивается», — мелькнуло в голове. — Всё, готово. Пошли, пошли, пошли! — шепотом поторопил её Иисус, мигом выпрямляясь во весь рост и устремляясь к выходу.       Кэрол едва поспевала за ним — на счету была каждая секунда. Она выскочила следом, пригибаясь, держа карабин наготове.       Снаружи они выглянули за угол дома, проверяя ситуацию впереди — всё ещё было тихо. Позади послышался лёгкий топот ног — подошло звено Рика. Мишонн и Гленн выставили в сторону дверей и окон базы автоматы, Рик навёл туда же свой укороченный пистолет-пулемёт MAC-10 с глушителем. Абрахам с миниганом и Розита замыкали, но еще не подоспели.       Под прикрытием товарищей Иисус повёл Кэрол к дверям здания. Они двигались быстрым шагом очень близко друг к другу: Иисус держал на прицеле фронтальную зону, Кэрол прикрывала сектор справа. Дэрил присоединился к ней уже почти на месте — они мигом подхватили труп Спасителя и оттащили его чуть в сторонку, Иисус закинул на плечо трофейный автомат.       Тем временем команда Рика перебежала открытое пространство и тоже вжалась в стену у двери, внимательно вслушиваясь в отголоски переговоров внутри. Абрахам с тяжёлым миниганом быстрым шагом направился к ним, Розита рядом держала под контролем окна второго этажа.       Они собрались все у двойных широких дверей. «Наверное, это хорошо — сможем ворваться разом, давки не будет», — успела подумать Кэрол.       Дэрил бросил арбалет у входа, взявшись за свой автомат (он и так тащил дополнительно притороченный к рюкзаку за спиной укороченный дробовик), и перекинулся с ней коротким взглядом. Кэрол чуть выдохнула — именно ей, вооружённой «тихим» карабином с глушителем, предстояло начать бой.       Гленн легонько взялся за ручку двери и плавно потянул на себя. Дверь даже не скрипнула — хотя именно этого Кэрол боялась больше всего. «Хорошие петли, — подумала она. — Или нам просто везёт».       Она легонько кивнула головой — сигнал, что готова. Дэрил коснулся ладонью её левого плеча — сигнал, что он тоже.       Кэрол вдохнула поглубже и шагнула за порог.       Внутри она сразу развернула корпус на девяносто градусов вправо, наводя оружие в угол — чисто. Потом мгновенно повела карабин против часовой стрелки — и встретилась с изумлённым взглядом бородатого мужика в кресле.       Похоже, он читал в холле книгу, нацепив очки на глаза — но ни бросить её, ни подать сигнал тревоги уже не успел. Короткая очередь прошила грудь Спасителя, и тот без звука откинулся в кресло, убитый мгновенно. Глушитель сделал своё дело — хлопки выстрелов слились в приглушённый шёпот.       Слева от неё едва слышно дышал Дэрил — в его секторе холла противников не оказалось. Просканировав взглядом всё пространство входного помещения, Кэрол двинулась вперёд к ближайшим дверям слева в какой-то офис или кабинет, почти беззвучно ступая по полу. Дэрил уже дышал ей в затылок.       Позади тихо переступали порог ботинки напарников, но ей это казалось настоящим грохотом, словно слон в посудной лавке. Адреналин обострял слух, и каждый шорох отдавался в висках.       Впереди протянулся длинный коридор, за которым угадывался большой зал — и оттуда тянуло запахом горячей пищи.       Она двигалась очень медленно вдоль стеночки к двери офиса, обратившись в слух. Вот впереди скрипнула дверь, из дальнего кабинета вышел мужик, застёгивая на ходу ремень — он только успел повернуть голову в сторону выхода, как Кэрол нажала на спуск.       Тихий перестук, и Спаситель свалился на пол, даже не поняв, что произошло. — Готовься, — прошелестел ей Дэрил, прикладываясь к своему автомату.       Кэрол невольно задышала чаще, сердце застучало в груди пулемётом. «Слишком быстро, — подумала она. — Слишком громко. Они услышат». — Эй, Тони — ты в порядке? — раздался голос из зала. — А нечего было жрать две порции! — ответил кто-то, и там захохотали несколько человек. — А ну хорош ржать! Марк, Билл — смените часовых, им тоже поесть надо! — скомандовал кто-то властно.       Времени на размышления не оставалось. Кэрол взяла на прицел конец коридора; как только там показалась ещё одна фигура — она нажала на спуск.       И видимо, чуть поспешила — выстрел не оказался смертельным. Спаситель издал вопль боли, схватившись за плечо. Внутри зала послышались крики, грохот отодвигаемых стульев. — Дверь, Кэрол! — шепнул Дэрил, делая контрольную очередь из своего автомата по подранку, навсегда его успокоив.       Кэрол легонько взялась за ручку и толкнула дверь, а потом скользнула внутрь, Дэрил — за ней. Она успела только увидеть медленно поднимавшегося на локтях с кровати молодого парня, спросонья не разобравшегося, что происходит — и тут же выстрелила ему в грудь, а Дэрил добавил в голову.       Снаружи в коридоре послышались тревожные выкрики. «Засекли, — поняла Кэрол. — Всё, тишина кончилась». — На нас напали! — крикнул кто-то. — Они здесь!       А потом налетел вихрь смертоносных пуль из минигана Абрахама.       Звук был нечеловеческий — не стрельба, а рёв, перемалывающий всё на своём пути. Кэрол невольно прижалась к стене, закрывая голову руками, хотя пули летели в другую сторону. Сквозь грохот она слышала крики, звон разбиваемого стекла, глухие удары тел об пол.       «Миниган, — с легким благоговением подумала она. — Господи — спасибо, что он на нашей стороне».       Она подняла голову — Дэрил уже выглядывал из-за косяка, автомат наготове. Их взгляды встретились, он коротко кивнул: «Пошли».       Кэрол перезарядила карабин, проверила магазин. Руки не дрожали — адреналин сделал своё дело. Она вновь была готова.       Шум минигана стих так же внезапно, как и начался — лента кончилась. В коридоре повисла звенящая тишина, пропитанная порохом и кровью. — Готово! — рявкнул Абрахам откуда-то из конца коридора. — Вперед!       Кэрол шагнула вперёд, переступая через порог. Впереди, в облаках порохового дыма, она увидела Рика, Мишонн и Гленна — они цепочкой двигались вперед, замыкавший тройку Гленн на всякий случай делал контрольные выстрелы в голову поверженным врагам. Розита и Иисус прикрывали Абрахама чуть сзади.       «Начало за нами, — подумала Кэрол. — Теперь — не останавливаться».       Она поймала взгляд Дэрила, тот едва заметно кивнул. Но в его глазах она увидела то, что хотела увидеть — бой продолжался.

***

      Рик не успел даже моргнуть после захода в здание, когда Абрахам нажал на спуск.       Звук стрельбы был словно не из этого мира— рёв, перемалывающий воздух в клочья. Рик видел, как пули рвут пространство: сначала одна, потом тысяча. Миниган бил не очередями — он поливал огнём, как шланг под давлением, «веером» справа налево, на уровне груди-пояса. Стены превращались в решето, штукатурка разлеталась белым облаком.       Спасители выскакивали из столовой, из боковых комнат — кто с оружием, кто без. Они не успевали даже понять, что происходит — и умирали на месте. Первая же очередь срезала троих, будто кегли. Вторая — развернула нескольких бандитов на сто восемьдесят градусов, прежде чем они рухнули. Рик видел, как пули пробивают стену и всё равно находят цель.       Кровь, крики, тонущие в рёве электромотора. Тела, которые дёргаются ещё несколько секунд после того, как в них уже не осталось жизни. Пол в коридоре покрылся мясом и тряпками за пять секунд. «Это не бой, — мелькнуло в голове Рика. — Это бойня».       Он вспомнил Волков в Александрии. Тогда тоже было жестоко — фанатики резали жителей общины и рубили их на куски. Но это было медленно, походило на пытку — а здесь Абрахам за несколько мгновений просто стёр врагов в порошок.       Розита и Иисус опустились на одно колено, прикрывая Абрахама справа и слева, встав чуть сзади на полшага. Они добивали тех, кто ещё шевелился, короткими и точными очередями в голову. Абрахам стоял над ними, как языческий бог войны, и его миниган выплёвывал смерть.       А потом вдруг наступила тишина — миниган замолчал, лента кончилась. Абрахам бросил тяжелое оружие обратно к дверям, и в ту же секунду снял с плеча Иисуса трофейный автомат Калашникова. Быстро проверил магазин, дёрнул затвор — готов.       Рик перевёл дыхание. В ушах звенело, но он уже переключился.       Из офиса справа выглянули Кэрол и Дэрил, к ним пристроилась Розита — их взгляды на миг пересеклись. — Пошёл-пошёл-пошёл, — шепотом скомандовал Рик Мишонн. Голоса своего он не слышал. только вибрацию в горле — и для верности хлопнул её ладонью по плечу.       Мишонн кивнула и убористым мягким шагом двинулась вперёд, держа под контролем сектор перед собой. Автомат на изготовку, ствол слегка опущен — чтобы быстрее вскинуть.       Рик шагнул следом, положив металлическую кисть ей на плечо. Так они держали контакт — он чувствовал каждое её движение, каждое замедление. Свой пистолет-пулемёт MAC-10 держал чуть вверх и вправо, готовый применить в любой момент. Это оружие было Рику непривычным, но зато простым в обращении даже с одной рукой и скорострельным — сейчас это было важнее.       За Риком цепочкой двигался Гленн. Рик чувствовал его дыхание у своей спины. «За мной ты в безопасности, парень, — подумал он. — Ты станешь отцом». Мысль промелькнула и исчезла.       Справа, вдоль противоположной стены, так же синхронно перемещались Кэрол, Дэрил, Розита. Их цепочка зеркально отражала его группу. Тыл прикрывал Абрахам с трофейным автоматом, проверяя «слепые зоны» в распахнутых дверях комнат, выходящих в коридор.       Короткая очередь сзади. Рик дёрнулся, но не обернулся — доверился. — Чисто, — прошипел Иисус. Это он прикончил какого-то ублюдка, пересидевшего огонь минигана в одной из комнат сзади и решившего ударить из засады.       Каждый шаг ощущался как последний, нервы были натянуты как канаты. Рик не думал о страхе — он просто делал свою работу.       Среди груды тел кто-то застонал, поднялась окровавленная рука. Дэрил, даже не замедляясь, короткой очередью в голову добил раненого.       Из столовой доносились голоса. Кто-то ревел от страха, кто-то командовал: — Живо, подняли жопы — и к оружейной! — Иди на хер! Нас убьют на месте! — Пасть захлопни — нас услышат. — Нас уже слышат, кретин! — почти в истерике.       Рик не обращал внимания на панику в стане врага — просто смотрел вперёд на поворот коридора, выставив свой MAC-10 поверх плеча чуть присевшей Мишонн.       Вот из-за угла высунулся один с пистолетом. Он не успел даже выстрелить — Кэрол и Мишонн синхронно всадили в него несколько пуль, и тело осело мешком.       Но этот парень дал шанс выскочить сразу двоим Спасителям — те рванули из-за угла, пытаясь прорваться к лестнице. Рик действовал на автомате. Короткая очередь в спину ближнему — MAC-10 вздрогнул, и беглец, почти комично выгнув спину колесом, широко взмахнул руками и упал лицом вниз. Второго достали Розита и Дэрил — синхронно, как на тренировке.       Они почти подошли к условному «перекрёстку»: прямо перед ними коридор заканчивался тупиком, и там были ещё две комнаты — одна из них была оружейной. Слева — зал-столовая, откуда высыпались Спасители, застигнутые миниганом. Справа — выход на лестничную площадку и на второй этаж.       Рик чуть повернул голову, не отрывая взгляда от сектора: — Гранаты, — шепнул он Гленну.       Группа Абрахама тоже готовилась к худшему — Розита, шедшая третьей, закопошилась в сумке на боку.       Гленн вырвал чеку и сделал шаг вперёд и в центр коридора. Бросок вышел отличным — не выходя на «перекрёсток», он метнул гранату влево так, чтобы она отскочила от стены и залетела в столовую. — Граната! — крикнул Гленн, прижимаясь к стене.       Группа Абрахама чуть оттянулась назад, чтобы их не зацепило осколками.       Взрыв, пыль с потолка, крики боли. А сверху послышался топот ног — подмога Спасителям вот-вот должна была спуститься по лестнице. — Скорее! — рявкнул Абрахам.       Мишонн и Рик синхронно выглянули из-за угла: Мишонн — сидя на корточках, Рик — выпрямившись в полный рост. Оба выставили только правое плечо с оружием, минимизируя силуэт. Гленн прижался спиной к ним двоим — Рик чувствовал его тепло, — держа под контролем другую сторону, выход на лестничную клетку.       В столовой на полу корчился враг, зажимая распоротый осколками живот. Рик добил его короткой очередью — без эмоций, чисто по инструкции. — Пошёл, пошёл, пошёл! — вполголоса скомандовал он Мишонн.       Они втроём продвинулись в зал. Рик «держал» сектор спереди и слева, Мишонн — спереди и справа, Гленн прикрывал тыл. Иисус остался в длинном коридоре — подстраховывал со стороны входа.       Внезапно из-за стола-тумбы — без ножек, но вполне приличное укрытие — высунулся бородатый мужик, сжимая обеими руками револьвер. — Сдохните, чертовы ублюдки! — заорал он и открыл огонь.       Рик действовал быстрее мысли. MAC-10 выплюнул всю обойму в сторону мужика — пули разорвали его лицо и грудь, и он рухнул, не договорив.       Тишина. Рик переглянулся с Мишонн — кровь отлила у нее с лица. — Мимо, — шепнула она. Её голос дрожал — первый раз за весь бой.       Рик кивнул, чувствуя, как холодный пот стекает по спине. — В меня — тоже. Гленн? — Я цел, — сосредоточенно ответил тот.       Замешательство прошло. Они сканировали зал: углы, столы, шкафы. Мишонн на всякий случай заглянула в большой шкафчик у пола — чисто. — Чисто! — крикнул Рик второй команде. — Берегись! — окликнул их Абрахам.       И тут ударил шквал огня с лестничной площадки — не меньше двух, а то и трёх автоматов. Пули застучали по стенам, разбивая кафель, выбивая фонтанчики штукатурки.       Рик успел повалить Мишонн на пол, накрыв её своим телом. Гленн сам скрылся за косяком. Спасители со второго этажа наконец собрались с духом. Они поняли, что терять нечего, и решили ответить — горячие осколки свистели над головой.       Рик лежал на полу, чувствуя тяжесть бронежилета, запах пороха и крови. Ухо опять заложило от грохота. «Вот теперь началась настоящая война», — подумал он. — Рассредоточиться и подавить огнем! — крикнул он, но его никто не услышал.       Он перекатился к стене, перезарядил MAC-10. Мишонн уже залегла за столом-тумбой, готовая стрелять. Гленн выглядывал из-за угла, сжимая автомат. Не сговариваясь, они разом открыли огонь по лестнице напротив в конце коридора.       «Ничего, прорвемся, — подумал Рик, злорадно усмехнувшись. — Мы ещё только разминались».       Когда звено Рика двинулось в столовую слева, Абрахам хлопнул по плечу Дэрила — и указал тому на две оставшиеся двери в тупике коридора. Жест был коротким, армейским: палец в сторону цели, затем кулак, прижатый к груди — «внимание, действуй».       Дэрил всё понял без слов. Он просто указал указательным и средним пальцами Кэрол на цель — и они вдвоём одним рывком преодолели опасный «перекрёсток» и вжались к двери. Абрахам одобрительно хмыкнул про себя: «Правильно, никакой задержки. Проскочили — уже полдела».       Дэрил дёрнул за закрытую дверь оружейной — заперто. Тогда он снял с плеча короткий дробовик, приставил его к дверному замку и одним мощным выстрелом вынес замок с «мясом». Древесные щепки брызнули в стороны, замок повис на одной петле.       Потом Кэрол бросила в узкую щель светошумовую гранату. Короткий хлопок, а затем оба ворвались внутрь. Абрахам слышал, как громко бьют выстрелы — Кэрол и Дэрил работали сухо, методично, без паники. Спустя пару секунд раздался крик Кэрол: — Всё чисто, потерь нет!       Абрахам выдохнул облегчённо. «Молодцы. Быстро, чисто, без потерь — так и надо».       Он переложил трофейный автомат в левую руку и высунулся за угол, чтобы контролировать сектор справа, выходящий на лестничную площадку, что вела в подвал и на второй этаж. Он чувствовал горячее дыхание Розиты за своей спиной, переферийным зрением видел Иисуса, что развернулся назад и всё ещё держал на мушке вход в здание на случай прибытия подкреплений.       Из зала раздался крик Рика: «Чисто!» Но расслабляться было рано. Чутьё не подвело Абрахама — как только он увидел ноги пригнувшегося Спасителя, что пытался незаметно и быстро спуститься по ступенькам.       Короткая очередь — и с отчаянным воплем мужик покатился вниз по ступенькам. — Лестница! — рявкнул Абрахам, предупреждая всех.       Он бы и следующего достал — да в трофейном автомате что-то случилось. Осечка? Пулю заклинило? Абрахам дёрнул затвор — бесполезно. «Китайская подделка, блядь — даже ты меня подводишь в самый неподходящий момент». — Блядь! — рявкнул он, тут же прячась за угол.       Дэрил выглянул было из оружейной слева — и чуть не получил в лицо пулю. Она выбила пыль из потолка над ним, осыпав мелкими осколками штукатурки. — Назад! — рявкнул ему Абрахам, перекрывая грохот стрельбы.       К счастью, из зала открыли огонь Рик, Мишонн и Гленн. Только что сбежавший со ступенек Спаситель коротко вскрикнул и тяжело бухнулся на пол, его напарник тонко взвыл от болезненного ранения.       Абрахам обернулся к Розите — та уже протягивала ему гранату. «Стандартная М67 — самое то. Ну держись!» — узнал он. — Проберись на второй этаж по стене и положи их со спины — мы отвлечём их здесь, — скомандовал Абрахам Иисусу, принимая гранату. — Ухты-ахты, — спокойно удивился Иисус. В его голосе не было страха — только лёгкая насмешка над самим собой. — Что, не можешь? — зло оскалился Абрахам. — Нет, могу — мне просто не нравится, что ты заранее в этом уверен, — отозвался Иисус, а потом перебросил автомат за спину и бросился к выходу из здания. — Хах — а он прав, Абрахам! — горько усмехнулась Розита, вырывая чеку гранаты. Абрахам бросил на неё быстрый взгляд — она была бледна, но руки не дрожали. — Отставить иронию, солдат Джейн! Ну-ка, на счёт три… Раз, два, три! — хмуро посмотрев на свою бывшую, приказал жёстко Абрахам, и в сторону лестничной площадки полетели две гранаты.       Почти синхронно громыхнули два взрыва — осколки застучали по стенам, заорал ещё один умирающий Спаситель. Абрахам прижался к стене, пережидая, пока осыплется штукатурка.       Из оружейной высунулся Дэрил. Свистнув Абрахаму, он толкнул к нему новенькую М-16, и та проскользила по бетонному полу. Абрахам схватился за ствол — и ощутил себя снова цельным, словно увидел друга, которого не видел со школьной скамьи.       «То ли дело — привычное, надежное оружие. Умница, Диксон». — На площадке никого! — крикнула из столовой Мишонн, державшая под контролем лестничную клетку.       Абрахам и Розита прижались к стене у поворота к лестнице. Дэрил и Кэрол — с противоположной стороны прохода. Абрахам показал на пальцах Дэрилу — «кроете с Кэрол спуск в подвал», а потом медленно двинулся вперёд вдоль стенки, чувствуя за спиной прикрытие Розиты.       Оставив Гленна на углу у «перекрёстка», подтянулись и Рик с Мишонн. Абрахам тут же указал им на подвал как конечную цель, а сам кивнул Дэрилу и Кэрол на деревянные перекрытия лестницы над ними: «Сверху могут быть — держите на прицеле пролёты».       Мишонн бросила в темноту подвала пару гранат. Снизу поднялись клубы пыли, но не слышно стонов пострадавших. «Пусто? Или затаились. Проверят потом».       А затем они втроем с Дэрилом и Кэрол открыли сумасшедший огонь вверх через лестничный пролет— в сторону второго этажа. Пули дырявили деревянные ступеньки, выбивали фонтанчики из бетона стен, с визгом рикошетили от перил. Абрахам знал: пробить перекрытие из автомата сложно, но не в этом цель. Задача — заставить врага залечь, не дать ему выглянуть, притянуть всё внимание к лестничной клетке. Чтобы дать Иисусу возмоность тихо подобраться с тыла — ведь штурмовать самим вверх по ступенькам было крайне рискованно.       Розита шагнула вперёд, ловко бросила гранату на второй этаж через щель в пролётах. Ещё один взрыв — глухой, приглушённый стенами.       Абрахам и Дэрил перезарядили автоматы. Абрахам крикнул вверх, на всякий случай — чисто психологическое давление: — Лучше сдавайтесь! Обещаю, вас не тронем! — Иди нахуй! — рявкнули сверху. — Сразу за вами! — рявкнул Абрахам в ответ.       И тут воздух пронзил сухой треск автоматной очереди. Короткая, точная — не как при шквальном огне, а как у человека, который видит цели и спокойно их поражает. Потом — ещё несколько одиночных выстрелов. И звук падающих на пол тел. — Готово! — отозвался Иисус.       Абрахам почувствовал, как напряжение отпускает — самую малость. «Сработало. Сумасшедший каратист залез по стене — и сработало». — Вперёд! — тут же приказал Абрахам.       Он первым рванул к лестнице, пригибаясь, держа М-16 наготове. Розита и Кэрол за ним — Дэрил чуть отступил назад, чтобы прикрыть тыл. Абрахам оценил: «Правильно. Подстраховка никогда не помешает».       Второй этаж занимал меньше места, чем первый — виной тому была большая спутниковая тарелка на крыше. Там их встретили трое убитых Спасителей на полу за импровизированной баррикадой из пары перевёрнутых столов и тумб.       Иисус стоял посреди этого хаоса, слегка улыбаясь. Автомат в руках, лицо спокойное, только на скуле — свежая царапина, кровоточит. — Надеюсь, больше по стенам мне не придется лазать, — сказал он Абрахаму. — Осталось проверить пару комнат, там, — он кивнул в конец коридора.       Абрахам коротко кивнул. Времени на расспросы не было. — Проверьте подвал! — крикнул он вниз, звену Рика. Голос отозвался эхом в лестничном пролёте.       Потом тихо обратился к своим: — Зачистим эти комнаты. Розита — со мной, дверь слева. Иисус, Кэрол — дверь справа. Осторожно, внутри может быть враг.       Он еще раз проверил магазин М-16, передёрнул затвор. Дело было почти сделано.       «Почти», — поправил он сам себя. — «Подвал ещё. И главное — чтобы свои вернулись живыми».

***

      Кэрол перевела дух, оказавшись на втором этаже. Бой внизу стих, но эхо выстрелов всё ещё гудело в ушах. Адреналин постепенно отпускал, и тело начинало чувствовать усталость — тяжесть в ногах, саднящие пальцы на спусковом крючке, сухость во рту.       Дэрил остался внизу — прикрывать спуск в подвал и выход из здания. Кэрол знала, что он справится, но всё равно на секунду поймала себя на мысли, что ей спокойнее, когда он рядом. «Работай, — приказала она себе. — Потом будешь рефлексировать».       Она переглянулась с Иисусом. Им предстояло действовать вместе — в паре. По одному в помещение не заходят, это закон. Иисус кивнул ей — спокойно, без лишних эмоций. «Готов?» — «Готов».       Метрах в пяти от них Абрахам тихонько приоткрыл дверь. Розита бросила внутрь ещё одну светошумовую гранату. Короткий хлопок, и они оба ворвались в комнату — но выстрелов не последовало.       «Неужели всё?» — с облегчением подумала Кэрол. Но расслабляться было рано — она по себе знала, что нельзя ослаблять бдительность до самого конца.       Кэрол пробиралась тихонько вдоль стены к двери кабинета. С другой стороны двери прижался к стене Иисус. Она осторожно крутанула шпингалет — не поддаётся, закрыто. Выразительно посмотрела на Иисуса.       Тот выставил перед собой ладонь: «Подожди немного». Потом сделал шаг назад, к телам Спасителей, и поднял с пола дробовик. Молча показал одной рукой на ухо — мол, лучше зажми, а то оглохнешь.       Кэрол зажала уши, хотя и без того звон в голове стоял приличный. Иисус, встав сбоку от двери, сделал три выстрела: в верхнюю и нижнюю петли, а потом в дверной замок. Даже через плотно прижатые ладони грохот дробовика в тесном коридоре был оглушительным.       Он отбросил дробовик, перехватил висевший на ремне автомат и с ноги выбил ослабевшую дверь. Кэрол бросилась за ним.       И тут из-под стола раздался плач и умоляющий вопль: — Пожалуйста, пощадите! Я… я не из них!       Кэрол включила в потемках тактический фонарик на автомате и направила свет на голос.       Перед ней стояла на коленях женщина лет сорока. Свежие ссадины на лице, на белой шее — следы пальцев от удушья, руки в лиловых и жёлтых синяках. Майка чуть надорвана, губы искусаны в кровь. Тёмные курчавые волосы спутаны в безобразный комок. Спина согнута, руки подняты над головой. — Пожалуйста, не убивайте! — взмолилась она, жалобно глядя то на Кэрол, то на Иисуса.       В душе Кэрол впервые за бой шевельнулось что-то человеческое — женщина вызывала сочувствие. «Наверное, так выглядела я сама до начала всего этого, — подумала Кэрол. — Когда Эд возвращался из бара пьяный, когда я молча терпела унижения, чтобы он не пошёл к Софии…»       Но теперь времена изменились, как и сама Кэрол. Она испытывала смутную тревогу, глядя на незнакомку. Слишком гладко, слишком вовремя. Слишком… правильно. — Кто ты? Что ты здесь делаешь? — спросила Кэрол строго, не дав Иисусу и слова сказать. — Меня зовут Селина… Я выживала одна после падения Веллингтона, пока не попала в плен к этим людям… Они… они…       Женщина не выдержала и зарыдала, спрятав лицо в ладонях. Плечи её тряслись. — Что там, блядь, у вас? — рявкнул Абрахам с другого конца коридора. — Мы можем её связать, — спокойно предложил Иисус Кэрол.       Кэрол покачала головой. Всё слишком гладко. История Селины должна была зацепить её — особенно как пережившую похожий опыт. Но Кэрол не верила — не могла позволить себе верить. Она не спускала с пленницы глаз, пытаясь раскусить возможную ложь. — Пленник… или нет, — не очень уверенно ответил Абрахаму Иисус. — Блядь, я же сказал — мы пленников не берём! — зарычал тот, двигаясь к ним.       Подлетела Розита. Увидев женщину, она побледнела. — Боже… тебя… тебя держали тут? — почти шепотом выдохнула она.       Селина, продолжая рыдать, несколько раз кивнула — а Иисус на всякий случай продолжал держать ее на прицеле.       Кэрол перевела на Розиту строгий взгляд. Она знала, что девушка пережила подобное — в Арлингтоне, в плену. Но это не означало, что теперь нужно доверять всем, кому не повезло. — Розита… мы ничего про неё не знаем, — осторожно, но жёстко начала Кэрол.       Розиту передёрнуло гримасой горьких воспоминаний. Она обернулась к Кэрол, в глазах — боль и гнев. — Чёрт возьми, Кэрол — ты же видишь, что с ней сделали эти ублюдки! Что, и её убьём? — Не надо! Прошу, отпустите меня — я уйду и буду до конца своих дней вспоминать вас добрым словом! — взмолилась женщина, воздев к ним руки.       У Кэрол где-то глубоко в душе царапнулись совесть и сострадание. Но она не могла позволить их себе — на кону стояли жизни Синтии, Дэрила, Карла и всех остальных. — Мы не можем. Возможно, она тоже из них — мы видели внизу бойцов-женщин, — настояла Кэрол, чуть оттесняя Розиту плечом.       Селина тонко взвыла, догадываясь о своей участи. — Да что вы тянете, ёб вашу мать! — Абрахам встал в дверях, его рука потянулась к кобуре.       Селина, увидев здоровяка, с воем упала вперёд и схватилась обеими руками за ногу Розиты: — Пожалуйста, сеньорита… спасите, умоляю!       Розита побледнела. Даже Кэрол стало не по себе. «А если мы ошибаемся? Если она правда жертва, а не враг?» — Абрахам? — удивлённо выдохнул Иисус, убирая оружие. — Отвернитесь, сейчас я её грохну, — глухо сказал Абрахам, щёлкнув курком пистолета.       И тут в голову Кэрол пришла спасительная идея. Она схватила Абрахама за запястье, отводя руку с пистолетом. — Погоди. Возьмём её с собой — дома разберёмся, кто она такая, — строго, непререкаемым тоном предложила Кэрол, глядя Абрахаму в глаза.       Её взгляд говорил: «Я сама докопаюсь до правды. И если она из Спасителей — ликвидирую угрозу самостоятельно. Но не здесь и не сейчас».       Абрахам смотрел на неё секунды две, не мигая. Кэрол не отвела взгляда. Она знала: он проверяет её решимость, и она выдержит. — Ладно, — медленно кивнул он. — Но ты за неё и отвечать будешь, Кэрол. Иисус — свяжи пока эту бабу на всякий случай.       И тут снизу из подвала раздались выстрелы. — Блядь! Кэрол, Розита — за мной! — рявкнул Абрахам, бросаясь к лестничной клетке.       Кэрол бросила последний взгляд на Селину. Женщина смотрела на неё с надеждой и ужасом одновременно. «Правда или ложь? — мелькнуло в голове. — Узнаем в Александрии».       Она развернулась и побежала за Абрахамом — бой ещё не закончился.

***

      После того как группа Абрахама ушла на второй этаж, у спуска в подвал остались только Рик, Дэрил и Мишонн. Гленн подошёл чуть позже, бесшумно прижимаясь к стене.       Они выставили вперёд стволы и затаили дыхание, вслушиваясь в тишину внизу. Ни шороха, ни шагов, ни дыхания. Только запах сырости, плесени и чего-то ещё — металлического, кисловатого. Кровь? Порох? Рик не мог разобрать. — Может, попробуем спуститься туда? — прошептал Гленн, двигаясь спиной вперёд, чтобы контролировать коридор за ними. — Ты что, долбанулся? — хрипло ответил Дэрил. — Даже в простой подвал не стоит лезть, а тем более в этот. — В темноте без приборов ночного видения у нас нет преимуществ, — спокойно пояснил Рик. — Свет фонарика нас выдаст — мы будем как мишени в тире.       Он замолчал, прислушиваясь. Тишина давила на уши. «Или там никого, или они затаились и ждут. Засада?»       Рик тихо обратился к Мишонн: — Давай ещё одну осколочную. Попробуй закинуть в другой угол.       Мишонн хмуро переглянулась с Риком. Потом крикнула в темноту: — Если вы там — выходите с поднятыми руками! Обещаю, вас не тронут! — а сама отрицательно покачала ему головой. «Тронем. Теперь уже никого не пощадим».       Тишина в ответ. Тогда Мишонн легла на пол, сорвала чеку с гранаты и мощно закинула её в дальний угол — туда, куда не добралась первая.       Взрыв грохнул, эхо прокатилось по бетонным стенам. И сквозь тонкий звон в ушах Рик услышал тонкий, срывающийся детский голос: — Ааааа… больно… помогите, прошу!       Он переглянулся с товарищами. На лице Мишонн медленно проступало осознание ужаса. — Боже… что я наделала…       Рик сжал её плечо с силой. — Это война, Мишонн. Останься, прикроешь нас.       Он не дал ей времени на рефлексию. Молча посмотрел на Гленна и Дэрила, приложив палец протеза ко рту — те понимающе кивнули.       Ребёнок продолжал стонать и плакать — каждое всхлипывание отдавалось в груди Рика холодной тяжестью. «Может, это приманка, — подумал он. — Или нет. Но мы не можем оставить подвал без проверки — даже если там остался кто-то еще».       С выключенными фонарями звено стало медленно спускаться в подвал. Рик чувствовал под ногами гладкие ступени, в нос ударило сыростью и гнилью. Сердце колотилось где-то в горле.       Они сразу же шагнули во тьму к ближайшей стенке. Двигались медленно, клином: Рик чуть впереди и в центре, Дэрил слева, Гленн справа. Каждый держал свой сектор. Рик положил металлическую руку на плечо Дэрила — чтобы держать контакт, не потеряться в темноте.       Внизу было черно, хоть глаз выколи. Продвигаться приходилось на ощупь, обходя ребенка слева — его стоны доносились откуда-то из центра подвала, метрах в четырех. Рик старался не думать о том, кто это. Мысль была лишней. — Свет, — одними губами шепнул он Дэрилу, наведя на голос свой MAC-10.       Дэрил включил фонарик на автомате и направил луч вперёд.       На полу, в луже крови, лежал парень лет тринадцати-четырнадцати — c бледным, перекошенным от боли лицом и мутными глазами. Одна рука прижата к боку, в другой — пистолет. «Глок», — машинально отметил Рик, но палец замер на спусковом крючке — Брось оружие! — крикнул Дэрил. — Брось, сука!       Пацан дёрнулся, застонал громче, в глазах мелькнул страх, боль и… ненависть. Пацан прищурился, закрываясь левой рукой от вета в лицо — и вскинул вверх пистолет.       Его выстрел и короткая очередь Рика прозвучали одновременно. Дэрил с глухим стоном рухнул на пол, как подкошенный — его автомат, стукнувшись прикладом от пол, фонарем осветил дальний правый угол. «Ребёнок. Он стрелял первым», — запоздало промелькнула мысль в голове. Мальчишка уже не стонал.       И тут Гленн, который подпирал Рика справа, вдруг закричал: — Контакт справа!       Он шагнул вперед, локтем сбивая Рика с линии огня. Рик запнулся о ногу Дэрила и упал на спину, ударившись затылком о бетон — несмотря на шлем, в глазах вспыхнули звёзды. Над головой молниями сверкнули вспышки выстрелов — от Гленна и еще кого-то, до того прятавшегося в правом углу. В тесном подвале грохот еще сильнее бил по ушам — он едва услышал чей-то вскрик. А потом резко стало стихо.       Рик тряхнул головой, пытаясь сфокусировать взгляд. В ушах звенело, перед глазами плыло. Он перекатился на бок, нащупал свой MAC-10. — Чисто? — крикнул он, не слыша своего голоса. — Чисто, — раздался слева голос Дэрила — хриплый, но живой.       Сверху, из лестничного пролёта, закричала Мишонн: — Что там? Что случилось? — Чисто! — крикнул Рик в ответ, чувствуя, как горло саднит.       Он обернулся налево — в переферии света от фонарика Дэрил кое-как приподнялся, прижимая руку к груди. — Дэрил, ты как? — Нормально… в пластину бронежилета. Синяк будет, — Диксон сплюнул кровь. — А ты? — Живой. — Рик уже повернулся направо. — Гленн?       Тишина. И сквозь звон в ушах — булькающий, мокрый хрип.       У Рика всё внутри оборвалось. Он попытался нашарить Гленна в темноте. Пальцы коснулись лужицы чего-то липкого, тёплого на полу. — Свет! — рявкнул он.       Дэрил направил фонарик.       Гленн лежал на боку, всё еще сжимая автомат. Изо рта шла струйка алой крови, лицо стало побелело, глаза закатились. — Гленн ранен! — закричал Рик. — Мишонн, сюда! Быстро!       Через пару секунд она была с ними — и Рик, оставив пока Дэрила, вместе с женщиной подхватил Гленна под руки. Он чувствовал, как тело друга обмякло, как голова безвольно упала на грудь. «Только не отключайся, — мысленно приказал он. — Оставайся в сознании».       Они вытащили его на перекресток коридора, под последние лучи заходящего солнца. Сверху слышен был топот ног их друзей — Абрахам, Розита, Кэрол бежали навстречу, — но Рику было не до них.       Он опустился на колено, положив под голову Гленна снятый с него шлем. Кровь всё ещё толчками выходила из раны на правом боку — там, где тело не защищала бронеплита. Рик с ужасом смотрел, как из Гленна уходит жизнь — пуля пробила легкое и осталась внутри. В голове очень спокойно кристаллизовалась горькая мысль: «Это конец». — Держись, Гленн, — прошептал он, не веря собственным словам. — Мы рядом.       Мишонн, не теряя ни секунды, вырвала из кармана разгрузки индивидуальный перевязочный пакет. Зубами надорвала упаковку, вытряхнула содержимое и прижала тампон к ране Гленна — а кровь всё шла и шла. — Давай, давай, держись! — сквозь зубы бормотала она, налегая со всей силы.       Гленн мелко задышал. В горле у него что-то душераздирающе булькало, на губах выступила алая пена. Он что-то пытался сказать, но уже не мог — только едва слышно промычал: — Мммэ…       Рик хватил друга за ладонь, сжал пальцы. Это было последнее, что он мог для него сделать. — Держись, Гленн. Мы рядом. Мэгги ждёт тебя, — сказал Рик шёпотом и почувствовал, как голос срывается. В горле встал ком, который невозможно было проглотить.       Тяжёлые ботинки загрохотали уже на ступеньках лестницы. Абрахам, Розита, Кэрол — все бежали к ним.       Гленн смотрел на Рика. В глазах появились слёзы, но он нашёл силы, чтобы легонько кивнуть ему в знак благодарности. «Спасибо, — говорил этот кивок. — Спасибо за всё».       И издал последний тихий вздох, его рука обмякла в ладони Рика.       С лестницы, перепрыгнув несколько ступенек, к ним едва не упала Розита. — Боже! Что с ним?! Сейчас, я вколю обезболивающее! — Она уже шарила по карманам в поисках шприца-тюбика.       Мишонн, не видя остановившийся взгляд Гленна, всё ещё пыталась зажать рану. — Она останавливается, Гленн! Кровь останавливается! — Её голос дрожал от напряжения и надежды.       Рик чувствовал, как его начинают душить слёзы — те, которые он до сих пор сдерживал. Всё внутри оборвалось, и он ничего не мог с этим поделать. — Рик, помоги — прижми тампон к телу! — прокрикнула ему Мишонн.       Рик покачал головой. Голос его прозвучал глухо, словно чужой. — Поздно. Гленн умер.       Он поднял взгляд на Мишонн и увидел в её глазах шок, неверие, осознание катастрофы. Она замерла, руки безвольно опустились.       Розита смотрела в глаза Гленна — пустые, ничего не видящие — и издала тонкий, жалобный вой. Она приложилась ухом к груди Гленна — и вой стал громче, переходя в рыдание. — Мать твою… — сокрушённо выдохнул Абрахам, опуская руки с автоматом. Рик обернулся к нему и увидел в глазах солдата искреннее сожаление и боль — ту, которую Абрахам обычно прятал за грубостью.       Рядом Кэрол закусила губу и смотрела в потолок, едва удерживаясь от рыданий. Её лицо было мертвенно-бледным, винтовка выпала из ослабевших пальцев.       Шатающийся Дэрил уже поднялся из подвала. Он закрыл лицо ладонью и молча сполз по стенке. Дэрил никогда не плакал на людях — но сейчас его плечи вздрагивали.       Рик чувствовал, как по щекам текут слёзы. Он протянул дрожащую руку и пальцами легонько прикрыл глаза Гленну — кожа лба уже холодела.       Мишонн рядом уже рыдала — тихо, страшно, сотрясаясь всем телом. Кэрол тоже не смогла держаться: по её щекам текли слёзы, губы дрожали. Розита горько выла, стоя на коленях перед телом Гленна, и мерно качалась, стукаясь лбом о пластину бронежилета.       Даже у Абрахама по лицу стекла одинокая слеза. Он не стёр её.       У Рика в голове билась одна мысль, гвоздём засевшая в мозгу: «Что я скажу Мэгги?» — Ох… — наконец произнёс Иисус, последним спускаясь с лестницы вместе с темноволосой женщиной, руки которой были связаны за спиной. Он остановился, глядя на тело. — Мне… мне жаль Гленна. Он был хорошим парнем и чистый душой.       Рик коротко кивнул, бросив на него беглый взгляд. Слова застревали в горле.       Минут через пять, когда слёзы чуть поутихли, Рик протянул к Мишонн руку ладонью вверх. Та, помедлив, вложила ему в пальцы тонкий и длинный нож. Рик сжал рукоять — привычное движение, но сейчас оно далось с трудом.       Он наклонился к Гленну. — Прощай, друг, — прошептал он, на прощание приложившись губами к холодному лбу.       А потом нанёс короткий точный удар снизу, через затылок, доставая до мозга. Тело Гленна чуть дёрнулось в последний раз и замерло окончательно. «Спи», — подумал Рик. — «Теперь никто тебя не тронет». — Что дальше, Рик? — тихим, но жёстким тоном спросил его Абрахам. — В каком смысле — что дальше? — в сердцах воскликнула Розита. Её голос сорвался на крик. — Думаете, это всё? Мы даже не знаем, убили ли Нигана, — хмуро пояснил Абрахам. Он вытер лицо рукавом, снова становясь солдатом. — Кто-нибудь видел Дуайта или Лауру? — уже ко всем обратился Абрахам.       Тишина была ответом. — Значит, часть Спасителей где-то на вылазке — или в Хиллтоп за данью отправились. Их надо добить, — сделал жестокий вывод Абрахам. — Мы сейчас не в состоянии кого-то добить, — сквозь зубы заметила Кэрол. В её голосе слышалась усталость, но не слабость. — Придётся собраться! — жёстко возразил Абрахам. — Иначе они вернутся, и тогда уже точно нам отомстят. — Он прав. Устроим им здесь засаду и перебьём всех перед входом в здание, — шмыгнув носом, прохрипел Дэрил. Он уже стоял, опираясь о стену, и взгляд его стал прежним — цепким, злым.       Рик понимал в душе — они говорят правильные вещи. Но часть его хотела просто сдаться, лечь рядом с Гленном и не вставать. Как смотреть в глаза оставшимся в Александрии? Он пообещал им победу — а привезет домой тело Гленна… — Рик? — напомнила ему о делах Мишонн. В её глазах всё ещё стояли слёзы, но голос был твёрдым. — Проверьте трупы, чтобы никто не смог обратиться. Потом вооружимся и займём позиции на обоих этажах. Абрахам — попробуй перезарядить ленту минигана, — через силу приказал он.       Розита и Мишонн встали и примкнули штык-ножи к своим автоматам, чтобы навсегда ликвидировать угрозу от убитых Спасителей в коридоре. К ним, кряхтя, присоединился и Дэрил.       Рик поднялся с колен. Ноги не слушались, но он заставил себя стоять прямо. «Они смотрят на меня. Я не имею права быть слабым». — А это ещё кто? — жёстко процедил он, глядя на связанную растрёпанную женщину под конвоем Иисуса, которая всё это время вела себя очень тихо. — Селина. Пока что не знаем, — уклончиво ответила Кэрол. — Сколько тут было Спасителей? — хмуро начал допрос на месте Рик. Он не ждал правды, но спросить было надо. — Я… я не знаю, честно. Мне мешок на голову накинули, пока сюда тащили — и держали в рабстве, взаперти, — призналась Селина, скривившись от болезненных воспоминаний. Её голос дрожал, но в глазах мелькнуло что-то похожее на злость.       Рик перекинулся взглядами с Абрахамом и Кэрол. Слова, подкреплённые побитым внешним видом женщины, звучали весьма убедительно. Но убедительность — не доказательство. — Мы не можем тебя отпустить, сама понимаешь… — начал он. — Вы… вы тоже хотите, чтобы я торговала своим телом? — с отвращением произнесла Селина и прикусила губу. — Нет. Мы не насилуем женщин. Мы заберём тебя с собой, чтобы ты могла начать новую жизнь. Одной оставаться опасно, — твёрдо заявил Рик.       Женщина облегчённо выдохнула — плечи её опустились, напряжение чуть спало. — Спасибо. Я… я готова помочь вам. Сделаю всё, что только попросите. — Пока что придётся подождать с помощью — надо справиться с угрозой Спасителей, — спокойно ответила Кэрол. — Иисус — отведи Селину в одну из глухих комнат и подопри дверь. Давайте поскорее покончим с этим, — сказал Рик. — Один ещё живой! — отозвалась вдруг Розита, приставив штык к груди одного из Спасителей в коридоре. Тот шевельнулся, пытаясь отползти к стене. — Сволочь… — выдохнула за спиной Рика Селина. В её голосе прозвучала такая ненависть, что Рик невольно обернулся. — Прикончи его, — хмуро бросил Дэрил. — Погоди! — остановил Розиту Абрахам.       Он подошёл поближе, вытащил едва живого Спасителя из кучи тел и прислонил к стенке. А потом тихо сказал, нависая над ним: — Я повторять не буду, говна кусок. Где Ниган?       Спаситель оскалился в ответ. Кровь текла из разбитого рта, но глаза горели ненавистью. — Пошёл ты!       Абрахам приставил дуло пистолета к ране на животе Спасителя и хорошенько нажал. Тот заорал на весь коридор — дико, хрипло, срывая голосовые связки. — Ну? — спокойно выдохнул Абрахам чуть погодя.       Спаситель, едва живой, набрался сил для ответа. Слова выплёвывал с кровью: — Мы все… Ниган.       Абрахам вынес ему мозги выстрелом, и тело сползло по стене. — Слишком просто, — сказала в тишине Селина.       Рик обернулся к ней, чуть удивлённый. Женщина пояснила, глядя ему в глаза чуть раздражённо: — Он был среди тех, кто меня трахал.       Рик переглянулся с Кэрол. Та чуть пожала плечами — может, это и правда. А может, нет. Но сейчас было не до разбирательств.       И тут в тишине вдруг раздался лёгкий треск. Мишонн нагнулась к телу в коридоре и подняла небольшую рацию.       Рик вспомнил: они оставили у дверей «глушилку» Юджина. Видимо, у неё сел аккумулятор. Из динамика донёсся резкий, раздраженный голос: — Гнездо сокола, приём — это База. Гнездо сокола — отвечайте, чёрт вас подери!       Дэрил выдохнул: — Здесь не их главная база…       Мишонн передала рацию Рику. Тот нажал на кнопку ответа, стараясь, чтобы голос звучал ровно: — База, это Гнездо сокола. У нас порядок, с ходячими снаружи разбирались.       Секунда молчания. Потом: — Пароль?       Рик не знал, что ответить — на кону было всё. Наконец, он выдохнул первое, что пришло в голову: — Ниган.       По ту сторону — долгое, тяжёлое молчание. А потом раздался вкрадчивый, очень спокойный голос, от которого по спине побежали мурашки: — Оставайся на месте, уёбок. Потерпи ещё немного. Я лично тебя закопаю, сука.       Связь оборвалась.       Тишина в коридоре стала звенящей. Все понимали: они совершили страшную ошибку. Атаковали лишь аванпост, не основную базу Спасителей.       Кэрол выдохнула первой: — Сколько же у них людей на основной базе, если здесь было больше тридцати?       Абрахам уже всё понял: — Нужно скорее выметаться отсюда! Сейчас они вышлют сюда всё, что у них есть! Уходим! — Берем всё, что можно — и уходим! — согласился Рик. Голос его окреп — в нём снова звучала команда. — Я возьму Гленна, — вызвался Иисус и легко забросил тело себе на плечо. — Поаккуратней, — попросил его Рик, чувствуя, как внутри всё переворачивается. Он закинул на плечо пару автоматов с пола и приказал связанной Селине: — Давай, топай к выходу.       Абрахам успел прихватить из оружейной ящик с патронами. Женщины хватали по пути что можно — магазины, гранаты, аптечки — и почти бегом бросились к фургону.       Розита у дверей отпихнула ногой миниган Абрахама и крикнула остальным: — Я подгоню фургон сюда, сейчас!       Через минуту они спешно грузились. Бросали в кучу к минигану трофейное оружие, укладывали на длинный ряд сидений тело Гленна. Дэрил снаружи выбил фары — чтобы свет габаритных огней не выдал их в темноте. — Поехали, народ — держитесь, дорога будет неприятной, — мрачно заметил Абрахам за рулём.       Фургон дёрнулся и покатил к выезду. Рик сидел на корточках в проходе, держась за спинку сиденья, и смотрел на затянутое чёрной пеленой окно. Рядом всхлипывала Мишонн. Кэрол обнимала её за плечи, но сама была бледнее смерти.       Они возвращались вместе, как и обещала Диана. Правда, не все остались живы.       Рик закрыл глаза. Перед внутренним взором всё ещё стояло лицо Гленна — молодого парня в бейсболке, который когда-то спас его из танка в Атланте. Который поверил в него и стал ему почти сыном.       «Что я скажу Мэгги?» — снова пронеслось в голове. Ответа не было.       Фургон нёсся по тёмной дороге, увозя их от смерти — туда, где их ждали. Но Рик знал: настоящая война только начиналась.
Примечания:
150 Нравится 75 Отзывы 23 В сборник