Code 409 (Код 409)

Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 35 138 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник

Часть 10

Настройки
Примечания:
Изуку падает на пол, когда Киа снимает цепи с его наручников. Она поднимает его, осторожно избегая синяков на его спине, и относит на койку в углу. Он морщится, когда его раны соприкасаются с грубыми простынями, но у него нет сил на что-то большее, пока женщина прикрепляет к его наручникам еще одну цепь. Она вздыхает, укладывая его на кровать. “Мне действительно жаль этого ребенка”, - бормочет она, прежде чем развернуться на каблуках и выйти из камеры. Его глаза закрываются, когда закрывается дверь, комната снова погружается в темноту. ----- Застонав, Изуку приподнимается на локте, запястья болят от того, что они прижаты к груди. " Ты проснулся? ’ Момо шепчет в его разум. ‘ Да, ’ — сонно отвечает он, погружаясь в пустоту их общего ментального пространства или в общую тьму их душ, как выразился Шото. “ Тоши уже проснулся? ” — спрашивает он, разминая освободившиеся от оков руки. Упомянутый мальчик лениво машет ему рукой. “ Очевидно. ” Идзуку кивает. “ Как у вас дела? ” Очако слегка усмехается. “ Лучше, чем у тебя. ” Хитоши кивает. “ Меня сегодня даже не пытали! ” “ Справедливо, ” — вздыхает он. — Зачем мы здесь? Просто страдать? ” “ Вообще-то, да. Пытки, да? ” Наступила пауза тишины, прежде чем Изуку разражается смехом, плюхаясь лицом на кушетку для разума, заглушая свое хихиканье. Тенья ущипнула его за переносицу. “ Почему ты такой? ” “ ” Разве ты не должен быть сейчас на занятиях?", - спросила я. - Спрашивает Момо, приподняв бровь. “ …Мы все такие, но я должен быть начеку. Увидимся, когда придет моя смена, ” — говорит он, махая двум заключенным. Изуку машет ему рукой со своего места на диване, пока Тенья исчезает в пустоте. Он ухмыляется Хитоши, все еще тихо посмеиваясь. « Скоро кто-нибудь вернется, чтобы забрать одного из нас, так что времени будет в обрез. Вам что-нибудь нужно? » — спрашивает он у их нынешних сопровождающих. “ Я так не думаю, ” — отвечает Отако, глядя на Момо в поисках подтверждения. Другая девушка кивает. “ Да, мы до сих пор не совсем уверены, что делать дальше. Мне не очень хочется раскрываться перед Цукаути, но на данный момент это, пожалуй, наш единственный выход. ” Он задумчиво хмыкает. “ Делай, что считаешь нужным, я доверяю твоему мнению. ” Момо расплывается в улыбке. “ Спасибо. ” “ Все так говорят, ” — бормочет он себе под нос. Он ухмыляется и качает головой. “ Я ничего не сделал, не за что меня благодарить. ” Очако закатывает глаза. “ Есть за что тебя благодарить. Сомневаюсь, что я бы добилась такого успеха и была бы так счастлива, как сейчас, если бы не встретила тебя, и уж точно не нашла бы такую замечательную семью, как вы. ” “ …Это было так невероятно банально, — начинает Хитоши, — но в то же время мило. И я полностью с этим согласен. Серьезно, Зу, ты так нам всем помогла. ” Он сглатывает, натянуто улыбаясь. “ Я- “ Не успевает он договорить, как дверь в камеру Хитоши открывается. Двое заключенных смотрят друг другу в глаза. Идзуку протягивает руку и сжимает его ладонь. “ Удачи. ” “ Да, я скоро вернусь. ” Он натянуто улыбается. “ До встречи. ”
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)