Санса Болтон дочь севера

NC-17
В процессе
808
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 50 193 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
808 Нравится 137 Отзывы 300 В сборник

Часть 16

Настройки
Когда младшие наконец отправились спать, а огонь в камине прогорел ниже, они остались у очага почти одни. Старая Нэн задремала прямо в своём высоком кресле. Её тяжёлая шерстяная шаль мерно вздымалась, старуха тихо посапывала под глухой треск прогорающих поленьев. Никто из детей не решился будить её снова. Слишком многое уже было сказано, и слова эти тяжёлым, невидимым туманом зависли под тёмными сводами комнаты. Комната стремительно остывала. От узких окон потянуло привычным, кусачим сквозняком Севера, заставляя теснее прижиматься к угасающему теплу. Робб первым нарушил молчание: — Значит, Старки действительно были варгами. Он произнёс это негромко, почти шёпотом, но слово всё равно прозвучало странно — слишком древне, дико и чуждо для тёплой, привычной комнаты Винтерфелла. — Не все, — автоматически напомнил Джон слова Нэн. Он сидел в тени, и пламя камина едва выхватывало его строгое лицо. — Только некоторые. — Очень утешает, — пробормотал Робб. Он нахмурился, глядя на багровые угли. Как будущий лорд, он привык опираться на законы, долг и отцовскую справедливость. Столкнуться с древней, неуправляемой магией в собственной крови было для него тревожным вызовом. Арья сидела прямо на полу возле Нимерии, запустив пальцы в густеющую, пахнущую морозной свежестью шерсть. Лютоволчица приоткрыла один жёлтый глаз, словно прислушиваясь к разговору. — Я всё равно считаю, что это здорово. Все трое старших одновременно посмотрели на неё. В полумраке их взгляды показались Арье излишне строгими. Она защитно нахмурилась: — Что? Это лучше, чем вышивание. — Арья, — устало выдохнула Санса. Она поёжилась и поплотнее укуталась в свой плащ. Для неё, взращённой на сказках о прекрасных южных рыцарях и благородных леди, эти рассказы Нэн казались пугающими, почти варварскими. — Нет, правда! — младшая упрямо вскинула подбородок. — Вы только подумайте: Короли Зимы, волки, магия Старых Богов… — И возможность застрять в теле зверя навсегда, — мрачно напомнил Робб. Это сразу остудило её восторг. Арья замерла, её пальцы невольно сжались на загривке Нимерии. Лютоволчица тихо, предостерегающе рыкнула во сне, будто соглашаясь с наследником Винтерфелла. Одно дело — представлять себя сильной и свободной, и совсем другое — навсегда потерять своё человеческое имя и лицо. — А если это дар, почему люди перестали им пользоваться? — уже тише спросила Арья, переводя взгляд с брата на брата. Джон опёрся локтями о колени и подался вперёд. В его серых глазах, так похожих на глаза лорда Эддарда, отражались умирающие искры очага. — Потому что Юг начал бояться всего, чего не понимает, — тихо сказал он. В его голосе скользнула едва заметная, привычная горечь бастарда, который с детства знал, каково это — быть чужим среди своих. Санса невольно вспомнила слова Нэн: «Юг случился». Сама мысль о том, что её любимый, воображаемый Юг разрушил что-то настолько личное для их семьи, отозвалась внутри странным уколом. Тишина снова растянулась между ними, заполняя углы комнаты. Но теперь это была уже не первобытная паника, которая охватила их в самом начале рассказа. Скорее глубокое, трепетное ощущение, будто они случайно приподняли угол старого, покрытого пылью веков покрывала и увидели под ним что-то огромное. Древнее. И очень личное. Что-то, что принадлежало им по праву крови, хотели они того или нет. Робб медленно поднялся первым. Его фигура в полумраке казалась выше и шире в плечах. — Нет, — сказал он решительно, будто споря со своими собственными страхами. — Я не собираюсь просто сидеть и ждать, пока однажды проснусь волком. Арья немедленно оживилась, её страх тут же сменился привычной жаждой действия: — Так что будем делать? Робб перевёл взгляд на Джона, и между ними промелькнуло молчаливое понимание. — Библиотека, — озвучил Робб их общую мысль. Джон коротко кивнул, поднимаясь вслед за братом. — Если Нэн права, и этот дар напрямую связан с кровью Старков, значит, что-то должно было остаться в хрониках. — Или в легендах, — добавила Санса. Она тоже поднялась, понимая, что оставаться в стороне от того, что касается их общего будущего, теперь просто невозможно. — Или в очень скучных старых свитках, покрытых вековой пылью, — мрачно закончил Робб, но в его глазах впервые за вечер появился твёрдый, упрямый блеск. • Библиотека Винтерфелла ночью всегда казалась совершенно другим местом. Тише. Старше. Чуть опаснее. Высокие дубовые стеллажи уходили далеко вверх, теряясь в густом полумраке под потолком. Здесь густо пахло вековой пылью, подтаявшим воском и старой, потрескавшейся кожей переплётов. За узкими, стрельчатыми окнами завывал ветер, швыряя в стекло горсти колкого снега. Пламя свечей в тяжёлых канделябрах нервно дрожало от сквозняков, из-за чего тени между полок оживали, вытягивались и бесшумно скользили по стенам, словно призрачные стражи. — Если нас поймает мейстер Лювин, — пробормотал Робб, с тихим кряхтением снимая с верхней полки очередной тяжёлый, окованный железом том, — я свалю всю вину на Джона. — Конечно, — даже не поднимая глаз от своего свитка, отозвался Джон. — Он бастард. Ему простят, — резонно добавил наследник. — Очень благородно с твоей стороны, брат. Несмотря на висящее в воздухе напряжение, Санса невольно улыбнулась, прикрыв рот ладонью. Им троим сейчас это было нужно — хоть немного привычной, глупой нормальности среди пугающих разговоров о варгах, дикой магии и древней крови. Арью они еле как уложили: младшая сестра до последнего упрямилась, требуя взять её с собой, но час был слишком поздний, и Робб непреклонно отправил её в спальню. Теперь, без её шумного присутствия, в библиотеке правила чистая, концентрированная тишина. Джон сидел за столом, уже сложив возле себя внушительную стопку из всего, где хотя бы вскользь упоминались Первые Люди и древние захоронения. Санса осторожно, едва дыша, раскрыла перед собой старую, потемневшую хронику. Пергаментные страницы были настолько дряхлыми, что почти крошились под её тонкими пальцами. И именно в этот момент она впервые за долгое время почувствовала не удушающий страх перед неизвестным. Интерес. Настоящий, горячий интерес. Потому что все эти тексты больше не казались ей просто серыми, скучными северными сказками, проигрывающими южным песням. Это была история их семьи. История древней крови, которая прямо сейчас текла в их собственных венах. — Нашёл, — вдруг очень тихо, но отчётливо сказал Джон. Робб и Санса одновременно подняли головы. В тишине библиотеки этот шёпот прозвучал как удар колокола. Джон осторожно развернул массивную книгу к свету оплывающей свечи. На пожелтевшей, покрытой тёмными пятнами времени странице красовался чернильный рисунок. На нём был изображён высокий, широкоплечий мужчина в тяжёлой волчьей шкуре. Он стоял на коленях среди стаи огромных, свирепых лютоволков, но звери не терзали его — они преданно заглядывали ему в глаза. Под полустёртым изображением едва читалась надпись на старом языке: «Король Зимы, говорящий с волками». У Сансы по спине медленно прошёл покалывающий холод. Она перевела взгляд с рисунка на замершего у стола Робба, а затем обратно на страницу. Впервые магия Севера перестала быть для них далёкой и безопасной легендой. Она обрела плоть. Джон медленно перевернул хрупкую страницу. Уголь свечи выхватил новые строчки, написанные грубым, угловатым почерком старых мейстеров. — Смотрите, здесь есть ещё, — тихо позвал он. Робб и Санса пододвинулись ближе, плечом к плечу, вглядываясь в пожелтевший пергамент. На этот раз перед ними были хроники времён борьбы с Болтонами — хроники трёхсотлетней давности. В скупых отчётах о битвах мейстер того времени мимоходом упоминал «волчьи сны» одного из сыновей Лорда Винтерфелла, из-за которых тот точно знал, где именно враг выставил засаду. А на соседнем свитке, наполовину изъеденном мышами, Санса разглядела обрывки записей о какой-то древней леди Старк. Текст утверждал, что её любимая гончая умерла в ту же секунду, когда остановилось сердце самой хозяйки — «будто одна душа на двоих разорвалась». — Разные века, — потрясённо прошептал Робб, проводя пальцем над строками, не касаясь пергамента. — Разные люди. Но всё сводится к одному и тому же. Это не единичный случай. Это… закономерность. — И это прекратилось только тогда, когда мы перестали заводить лютоволков, — добавил Джон. Его взгляд упал на стопку книг. — Если мы оставим их здесь, мейстер Лювин утром сразу поймёт, что мы искали. И обо всём доложит отцу. Робб решительно закрыл тяжёлый том. Глухой стук обложки показался им слишком громким в ночной тишине. — Забираем, — скомандовал он. — Перенесём ко мне. Там никто не помешает. Они действовали быстро и слаженно, как настоящие заговорщики. Джон бережно завернул самые хрупкие свитки в свой темный плащ, Робб прижал к груди две массивные книги, а Санса аккуратно взяла масляную лампу, прикрывая ладонью дрожащий огонек, чтобы он не давал лишних бликов на стенах. Путь из библиотеки до покоев наследника казался бесконечным. Каждый шаг по ледяным каменным плитам коридора отзывался в их ушах грохотом. Они замирали у каждого поворота, вслушиваясь в завывание ветра за стенами и далёкий шаг часовых на галереях. Пару раз им чудилось, будто в темноте впереди мелькает серая тень, но это были лишь их собственные взбудораженные нервы. Или лютоволки, которые, казалось, теперь незримо следовали за ними повсюду. Когда тяжелая дубовая дверь покоев Робба наконец закрылась за ними, а щеколда мягко встала на место, все трое одновременно выдохнули. Робб сбросил книги на большой деревянный стол и тут же бросил пару поленьев в камин, раздувая угли, чтобы в комнате стало светлее. Джон аккуратно разложил свитки рядом, расправляя загнувшиеся края пергамента. Санса опустилась на стул, расправляя платье, но её глаза уже были прикованы к разложенным хроникам. Здесь, в безопасности личных покоев Робба, паника окончательно отступила. Остался только чистый, лихорадочный азарт. Они сидели у стола, склонившись над тайнами своего рода, готовые читать до самого рассвета. Пламя в камине покоев наследника разгорелось с новой силой, отбрасывая тёплые янтарные блики на расстеленные свитки. Джон, Робб и Санса склонились над столом, почти не дыша. Перед ними лежали свидетельства пяти разных эпох — пять судеб их предков, бережно вырванных из забвения. История первая: Торрхен Старк и его брат-соглядатай Первый свиток, написанный резким, обрывистым почерком старого септона, относился к эпохе Завоевания Эйгона. — Смотрите, это времена Торрхена, Короля, Склонившего Колено, — тихо произнёс Джон, переводя пальцем строчки. В документе описывался бастард Брандон Сноу, единокровный брат Торрхена. Пока король вёл переговоры с Таргариенами, Брандон часами сидел в своей палатке с остекленевшим взглядом. Летопись гласила, что его разум в это время парил над лагерем в теле огромного ворона, высматривая слабые места в охране драконов. — Значит, Брандон Сноу не просто собирался убить драконов стрелами из чардрева, — прошептал Робб, и в его голосе промелькнуло уважение. — Он использовал птиц, чтобы изучить их. Дар помогал выживать на войне. История вторая: Одичалая в волчьей шкуре Второй отрывок, найденный в дневнике одного из дозорных Ночного Дозора пятисотлетней давности, рассказывал о дикой и пугающей стороне магии. Санса осторожно разгладила помятый пергамент. В нём говорилось об осаде Стены, где среди одичалых была женщина из рода Старков, когда-то похищенная за Стену налётчиками. «Она не шла в бой сама, — читал Джон вслух. — Но её волки разрывали горла нашим часовым. Мейстер писал, что когда мы пронзили стрелой её огромного лютоволка, женщина за Крикливой грядой замертво упала на снег, захлебнувшись собственной кровью, хотя на её теле не было ни единой царапины». Санса невольно прижала ладонь к груди. — Одна смерть на двоих, — тихо повторила она, вспоминая Леди, которая сейчас мирно спала в псарне. — Это не просто питомцы. Это… часть нас. Если погибнут они, погибнем и мы? Джон промолчал, но его челюсти плотно сжались. История третья: Проклятие Одинокого Волка Третья история нашлась в записях мейстера времён Танца Драконов. Это был трагический отчёт о молодом Кригане Старке, у которого «волчья кровь» бурлила сильнее, чем у остальных. «Он заперся в Волчьем логове на три месяца, отказываясь от человеческой еды и общения. Его глаза стали жёлтыми, а зубы скрежетали во сне. Он кричал, что стены замка душат его, и только в лесу он чувствует себя живым». Робб замер, вчитываясь в симптомы: — «Отказывался от человеческой еды… заперся от людей». Это то, о чём предупреждала Нэн. Если слишком долго практиковаться, зверь внутри тебя победит человека. Нам нужно быть осторожными. Если мы поддадимся этому, мы потеряем себя. История четвертая: Слепая девочка и её кошка Четвёртая запись была самой короткой и странной — личный дневник леди Лиарры Старк, прабабушки их отца. Она описывала свою младшую сестру, которая ослепла после тяжёлой зимней лихорадки. — Она научилась видеть, — удивлённо выдохнула Санса, вчитываясь в аккуратный женский почерк. — Здесь написано, что девочка ходила по замку без трости и никогда не спотыкалась. Она видела коридоры глазами кошки, которая вечно сидела у неё на плече. — Значит, это не обязательно должен быть лютоволк? — спросил Робб, переводя взгляд на Джона. — Дар работает с любыми животными? — Похоже на то, — кивнул Джон. — Но с лютоволками, нашей семейной гордостью, связь, должно быть, самая крепкая. История пятая: «Волчьи сны» Лорда Рикарда Пятый, самый свежий документ, заставил их сердца биться чаще. Это был клочок пергамента с личными заметками их деда, лорда Рикарда Старка, написанными незадолго до его трагической поездки на Юг. На полях стояли его инициалы. «Опять этот сон. Бегу по заснеженному лесу, чувствую вкус крови во рту. Брандон говорит, что ему снится то же самое. Неужели древняя кровь просыпается, когда Зима близко? Или это просто дурное предзнаменование?» В комнате воцарилась оглушительная тишина. — Отец никогда об этом не рассказывал, — глухо произнёс Робб. Он посмотрел на свои ладони, словно ожидал увидеть на них шерсть. — Дед знал. Брандон знал. Но они унесли эту тайну с собой в крипту. Джон медленно отодвинул свитки в сторону. Часы пролетели незаметно, и за узким окном покоев уже брезжил бледный, серый рассвет Винтерфелла. — Теперь мы знаем правду, — сказал Джон, глядя на брата и сестру. — Пять разных веков. Пять разных историй. Это не проклятие и не сказка. Это оружие, защита и проклятие одновременно. И прямо сейчас наши лютоволки растут в псарне. Санса посмотрела на догорающий камин, чувствуя, как внутри неё, вопреки былому страху, разгорается что-то новое — гордость за свою опасную, дикую кровь. — Мы не должны прятаться, — тихо, но твёрдо сказала она. — Но мы должны научиться этим управлять. Решение было принято единогласно, и уже со следующего утра Винтерфелл стал свидетелем их тайных, упорных тренировок. Они занимались каждый день, без перерывов и поблажек. Поодиночке — прячась от чужих глаз в самых глухих уголках замка, и вместе — собираясь под сенью безмолвной богорощи, где Старые Боги были единственными свидетелями их триумфов и болезненных падений. Робб подходил к делу как будущий полководец — системно и жестко. Он уходил далеко вглубь леса вместе с Серым Ветром. Наследник Винтерфелла не хотел, чтобы зверь управлял им, поэтому учился подчинять его своей воле. Он садился на поваленное дерево, закрывал глаза и заставлял себя не засыпать, а мягко «вталкивать» свое сознание в лютоволка. Первые дни приносили лишь раскалывающуюся головную боль. Но к концу недели Робб впервые смог заставить Серого Ветра замереть на месте по одному лишь мысленному приказу. Это была борьба двух сильных лидеров, и Робб шаг за шагом завоевывал свое право быть вожаком в этой паре. Джон действовал иначе. Ему не нужно было ломать Призрака — белый волк и без того казался его молчаливым продолжением. Джон уходил на заброшенные дозорные вышки замка. Он закрывал глаза и учился растворяться в тишине своего зверя. Самым сложным было не потерять человеческое «я». Санса тренировалась в уединении своих покоев или в дальнем углу сада, где её никто не мог побеспокоить. Её путь был самым трудным, ведь ей приходилось преодолевать собственный глубоко укоренившийся страх перед этой дикостью. Она садилась на пол, подзывая к себе Леди. Девочка ласково гладила мягкую шерсть волчицы, синхронизируя свое дыхание с её мерными вздохами. Для Сансы магия стала не силой и не тактикой, а абсолютным, хрупким доверием. Когда она впервые на долю секунды увидела собственные рыжие волосы и бледное лицо как бы со стороны — снизу вверх, глазами преданно смотрящей Леди — Санса не закричала. Она лишь тихо и восхищенно улыбнулась. Страх окончательно уступил место гордости. В тот вечер в богороще было особенно морозно. Снег тихо падал на неподвижную гладь чёрного пруда, а вырезанное лицо чардрева казалось суровым стражем их тайны. Робб и Джон сидели на поваленном стволе, тяжело дыша. Их сегодняшняя тренировка прошла из рук вон плохо: Серый Ветер упрямился, увлечённый запахом пробегавшей мимо лисицы, а Джон никак не мог удержать фокус Призрака, то и дело срываясь на обычную человеческую усталость. Братья были раздражены и ментально истощены. Санса стояла чуть поодаль. Леди сидела у её ног, замерев, словно изваяние из серого гранита. Девочка медленно открыла глаза, и в их глубине на секунду промелькнул странный, янтарный отблеск, который тут же сменился её привычным лазурным цветом. Она мягко улыбнулась и посмотрела на братьев. — Робб, — тихо позвала Санса. — Твой левый сапог порвался по шву у самой подошвы. Ты зачерпнул туда мокрого снега, когда шёл мимо конюшен, и сейчас у тебя сильно мёрзнут пальцы. Робб удивлённо моргнул, опустил взгляд на свою ногу, а затем потрясённо уставился на сестру. Кожа действительно разошлась, но под длинным плащом этого абсолютно не было видно. Да и сам он из-за упрямства Серого Ветра даже не успел осознать, что его нога промокла и онемела от холода. — А ты, Джон, — Санса повернулась к бастарду, и её улыбка стала шире, — когда сидел на вышке полчаса назад, наткнулся взглядом на сира Родрика. Он как раз ругал конюшего за плохо вычищенное седло лорда Эддарда. Ты так разозлился за парня, что у Призрака до сих пор чешется загривок. Джон застыл, медленно опуская руку, которой он на автомате только что почёсывал шею. В его серых глазах отразилось чистое, неподдельное изумление. — Как… — Робб запнулся, переводя взгляд с сестры на Леди, которая преданно и как-то понимающе смотрела на наследника Винтерфелла. — Как ты это сделала? Они с Джоном тратили все силы на то, чтобы пробиться сквозь дикие инстинкты своих волков, ломали волю зверей, пытались подчинить их, как упрямых коней. А Санса, которая изначально боялась этой магии больше всех, сейчас стояла перед ними спокойная, собранная и ничуть не уставшая. — Вы пытаетесь воевать с ними, — мягко объяснила Санса, подходя ближе и садясь рядом с братьями на заснеженное бревно. Леди бесшумно последовала за ней, положив тяжёлую голову сестре на колени. — Робб заставляет Серого Ветра замереть, а Джон пытается раствориться в Призраке и стать им. Но Леди — это не я, а я — это не она. Санса ласково провела ладонью по густому меху волчицы. — Я не заставляю её смотреть туда, куда хочу я. Я просто… попросила её поделиться. Я сидела в галерее, пока вы были заняты, закрыла глаза и потянула за ниточку доверия. Леди бегала по двору. Ей было интересно, почему у тебя пахнет кровью из обуви, Робб, потому что мех на её лапах не мёрзнет, а твой чулок пропитался ледяной водой. А когда она пробегала мимо Призрака, она переняла у него твою вспышку злости, Джон. Я просто не мешала ей чувствовать. И позволила её глазам стать моими. Братья переглянулись. В их глазах больше не было снисхождения к «хрупкой южной леди». Они впервые осознали, что путь Сансы — через абсолютную эмпатию, внимание к деталям и принятие — оказался куда тоньше и эффективнее их мужской борьбы за лидерство. — Попросила поделиться… — негромко повторил Джон, пробуя эти слова на вкус. Он посмотрел на Призрака, который сидел в отдалении под раскидистой елью. Белый волк слегка наклонил голову, словно ждал, когда хозяин наконец перестанет с ним бороться и просто откроет разум. Робб сокрушённо покачал головой, но на его лице появилась гордая, тёплая улыбка. — Похоже, будущей леди Севера южные сказки ничуть не помешали понять Старых Богов лучше, чем нам, — признал он, протягивая руку и ободряюще сжимая плечо сестры. — Научишь нас? Санса довольно кивнула, чувствуя, как внутри неё окончательно выпрямляется тот внутренний стержень, который они так долго искали в пыльных библиотечных свитках. Теперь каждый день когда сгущались сумерки, они собирались в богороще у пруда рядом с сердце-древом. Лик чардрева плакал красной смолой, словно одобряя то, что делали дети Севера. Здесь они тренировались вместе. Это было необходимо, чтобы научиться координировать действия и понимать друг друга без единого звука. Робб, Джон и Санса садились в круг, касаясь друг друга плечами, а лютоволки ложились позади них. Они учились «перебрасываться» кадрами и ощущениями. Робб мысленно передавал Джону картинку того, что Серый Ветер видел на другом конце замка. Санса училась улавливать тревогу братьев через легкий рык Леди. Это было невероятно тяжело — сознание троих людей и троих хищников сплеталось в один лихорадочный, бурлящий комок мыслей, запахов и инстинктов. В первые дни они возвращались в замок совершенно опустошенными, с темными кругами под глазами, едва переставляя ноги от ментальной усталости. Но день за днем, неделя за неделей, хаос превращался в порядок. Дикая магия крови, которую они так долго игнорировали, наконец-то подчинялась им. Они больше не были просто испуганными детьми, ожидающими ударов судьбы. Каждое утро они начинали заново. И с каждым днем Винтерфелл принимал их новую, пугающую и прекрасную силу.
808 Нравится 137 Отзывы 300 В сборник
Отзывы (3)