Часть 3
27 февраля 2026 г., 09:12
Озеро замерло ещё до рассвета, но подо льдом вода оставалась живой и тёмной, как мысль, которую не хотят формулировать вслух. Толпа на берегу дышала паром, выкрикивала имена чемпионов и напряжённо всматривалась в прорубленную полынью, где через минуту должны были появиться те, кто рискнул нырнуть в холод не ради славы, а ради того, что считали важным.
Когда Крам вынырнул первым, вокруг вспыхнуло одобрение, но в этом одобрении было больше облегчения, чем восторга, потому что первый чемпион пришёл живым. Его руки крепко держали её , Гермиону, бледную от холода и долгого ожидания под водой. Её вытащили на настил, укутали одеялами, вокруг засуетились медики, профессора, ученики. Имя Крама звучало громче, чем шум ветра.
Гермиона почти не слышала этого шума. В голове ещё стояла глухая тишина глубины, где всё решается не словами, а выдержкой. Она видела, как Гарри выбирается позже, как на берегу начинается суматоха из-за его попытки спасти больше, чем требовалось, и понимала, что сегодняшняя история снова будет написана вокруг него.
Её имя прозвучит в списке «спасённых», а не в списке тех, кто просчитывал испытание.
Эта мысль была мелкой, почти стыдной и всё же неприятно царапала изнутри.
Крам наклонился к ней, что-то спросил по-болгарски, сдержанно, без лишних эмоций. Она ответила так же кратко. Их дистанция была предельно корректной не холодной, но и не интимной. Она ощущала на себе взгляды, и среди них были не столько завистливые, сколько внимательные, оценивающие, будто уже примеряющие к ней новый ярлык.
После официальных объявлений и распределения баллов, когда толпа начала редеть, она вышла из шатра медиков, чувствуя, как усталость медленно расползается по телу, а лёгкая дрожь всё ещё не поддаётся даже перечному зелью мадам Помфри.
— Тебе стоит быть осторожнее.
Голос прозвучал рядом, без оклика через весь берег, без попытки привлечь внимание. Адриан Пьюси стоял чуть в стороне, не вмешиваясь в общее возбуждение, не аплодируя и не поздравляя. На фоне суеты он выглядел почти неподвижным.
Гермиона нахмурилась.
— В чём именно, мистер Пьюси?
Он перевёл на неё взгляд — спокойный, внимательный, без насмешки.
— В том, как это будет выглядеть завтра.
Она устало выдохнула.
— Я не понимаю.
— Понимаете, - мягко поправил он. - Просто пока не хотите думать об этом.
В его голосе не было раздражения, лишь ровная уверенность человека, привыкшего смотреть на шаг дальше.
— Сегодня вы были не просто участницей испытания, - продолжил он. -Вы были тем, ради кого чемпион шёл на риск, его " сокровищем" , это запоминается.
— Это были правила, - резко ответила она. - Я не просила, чтобы меня выбирали.
— Я знаю, -сказал он спокойно. -Но со стороны это не всегда выглядит как «правила».
Она крепче запахнула одеяло.
— Вы хотите сказать, что я виновата?
— Я хочу сказать, что внимание редко бывает нейтральным, особенно на таких...мероприятиях. В магическом мире не так много развлечений...
Он не повышал голос, не приближался, но в его интонации появилось едва заметное напряжение сдержанное, как если бы он удерживал слова в рамках, которые ему самому привычны.
— Крам , не просто ученик, - продолжил он. - Он лицо своей школы, звезда международного уровня, и сейчас его внимание к вам будет обсуждаться так же активно, как его оценки.
Гермиона почувствовала, как внутри поднимается раздражение.
— Мы разговаривали. Это всё.
— Для вас да, но для остальных - нет.
Она посмотрела на него внимательнее.
— Почему вас это волнует?
Ветер с озера шевельнул его мантию, но он стоял всё так же ровно.
— Потому что вы не видите всей картины, - ответил он без пафоса. - А мне бы не хотелось, чтобы вас втянули в неё неподготовленной.
Это было сказано свысока, а просто как беспристрастное мнение человека, который видет гораздо больше.
— Гарри знает, что я не влияю на оценки, - произнесла она.
В его взгляде мелькнуло что-то почти незаметное.
— Поттер не единственный, кто участвует в этих соревнованиях.
Он на секунду отвёл взгляд к толпе, где Гарри окружили однокурсники, а затем снова посмотрел на неё.
— Вас уже называют связующим звеном между чемпионами. Это звучит безобидно. Пока.
Гермиона ощутила неприятный холод не от ветра, а от понимания, что в его словах нет преувеличения.
— Почему никто больше об этом не говорит? - тихо спросила она.
— Потому что большинство живёт моментом, - ответил он. - Я привык учитывать последствия.
И в этом «привык» слышалось воспитание, род, долг - всё то, о чём он никогда не говорил прямо, но что в нём чувствовалось.
Она вдруг осознала, что он смотрит на происходящее не как школьник, а как будущий хозяин фамилии, для которого любое внимание это ресурс или угроза.
— И что вы предлагаете? -спросила она, уже спокойнее.
— Дистанцию, - ответил он. - Чем меньше поводов для лишних толкований, тем меньше попыток использовать вас.
Слово «использовать» прозвучало глухо.
— Вы думаете, кто-то будет… - она замялась.
— Я думаю, что вы стали заметной, - сказал он. - А заметность редко проходит без последствий.
Она молчала, глядя на лёд. Внутри всё ещё шумело : усталость, злость, обида за то, что её роль снова оказывается второстепенной в чужой истории, и одновременно понимание, что он не придумывает угрозы.
— Я ценю ваше предупреждение, -произнесла она наконец.
Он слегка кивнул.
— Турнир ещё не закончен, мисс Грейнджер. Чем дальше, тем меньше в нём остаётся наивности.
Он не стал продолжать, не стал убеждать. Просто отступил на шаг, не претендуя на её выбор.
— И да, -добавил он почти между прочим, - перчатку вы всё ещё должны мне.
Это прозвучало неожиданно буднично.
Она подняла взгляд.
— Я верну её завтра.
— Буду ждать.
Он развернулся и направился к замку, не ускоряя шаг и не оглядываясь.
Гермиона осталась на берегу, чувствуя, как ветер постепенно стихает. Внутри всё ещё кружился вихрь эмоций, но среди них уже начала выстраиваться новая осторожность.