Ты моя цель

R
Завершён
254
3
автор
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 38 078 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
254 Нравится 142 Отзывы 106 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
Адриан стал появляться в их пригороде почти каждый вечер. Он не присылал сов, не договаривался о времени — просто возникал у невысокой садовой калитки, когда тени от деревьев начинали удлиняться. Он больше не заходил в дом, словно само пространство внутри человеческого уюта стало для него слишком тесным или болезненным. Он просто стоял, прислонившись к заборчику, и ждал. — Опять он, — тихо проговорила мама, отодвинув край кухонной занавески. Она видела высокую фигуру в темном пальто, которая смотрелась на их солнечной улице как инородное тело, как провал в реальности. — Я же тебе говорила, Гермиона. — Что ты говорила, мам? — Гермиона судорожно поправляла воротничок, стараясь унять внезапную дрожь в руках. — Что он не оставит тебя в покое, — шепнула мать, оборачиваясь к дочери. В её голосе не было нравоучения, только тихая, грустная проницательность. — Он не «забегает поболтать». Он проверяет, на месте ли ты. Привыкай, дорогая. Для таких людей, как он, ты — это уже не просто знакомая. Это что-то, что он считает своим долгом охранять. Гермиона выходила к нему, чувствуя, как с каждым шагом воздух становится плотнее. Адриан выглядел плохо. Его лицо осунулось, скулы стали острыми, как лезвия, а под глазами залегли глубокие тени. От него веяло таким холодом и усталостью, что ей на мгновение стало страшно. — Что с тобой? — выдохнула она, когда они отошли подальше от окон. — Ты выглядишь так, будто... будто из тебя выпили всю жизнь. Адриан не ответил сразу. Он шел медленно, и Гермиона чувствовала, как подвеска на её груди оживает. Она больше не грела. Она начала тянуть. Мягко, неумолимо, словно внутри металла открылась крошечная воронка, жадно впитывающая её собственное тепло. Гермиону слегка качнуло от внезапной слабости, но она инстинктивно шагнула ближе к нему. — В поместье сейчас... тяжело, — наконец произнес он. Голос был сухим и бесцветным. — Дедушка угасает, и магия дома требует слишком многого, чтобы удерживать равновесие. Я должен быть там чаще, чем хотелось бы. Он не говорил о наследстве. Не упоминал контракты или титулы. Он просто шел рядом, и Гермиона видела, как его пальцы едва заметно дрожат. Она понимала без слов: те ночные приступы вялости, которые она чувствовала в своей спальне последние две недели, были связаны с этим. Через кулон, через эту невидимую нить, он забирал у неё то, чего ему не хватало, чтобы поддержать жизнь в умирающем старике. Ей должно было быть обидно или страшно, но вместо этого она чувствовала странную, почти болезненную нужность. — Ты можешь брать больше, — тихо сказала она, останавливаясь под старым дубом на углу улицы. — Если тебе это помогает... если так ему станет легче. Адриан остановился и посмотрел на неё. В его взгляде не было нежности — только пугающая, взрослая благодарность человека, который нашел единственную опору в рушащемся мире. Он протянул руку и осторожно коснулся её виска, заправляя выбившуюся прядь. Его кожа была ледяной, но в месте касания Гермиона почувствовала, как её магия радостно, почти торжествующе вспыхнула, устремляясь к нему. — Я стараюсь не брать лишнего, — произнес он. — Но ты... ты единственная, кто звучит в унисон со мной. С тобой в «Утёсе» становится тише. Они постояли так еще несколько минут — два подростка в обычном лондонском сквере, связанные тайной, которая была древнее и тяжелее, чем вся эта улица вместе взятая. Гермиона понимала: он не ухаживает за ней в привычном смысле слова. Он приучает её к себе, к своей боли и к своей ноше. И она, сама того не замечая, уже не могла представить, как это — когда подвеска на груди молчит. Однажды вечером, когда солнце уже лениво скользило к кромке леса, окрашивая сад Грейнджеров в багровые тона, Гермиона сказала почти между прочим: — В конце августа я поеду к Уизли. Миссис Уизли давно приглашала. Адриан замер. Не внешне — он по-прежнему стоял, прислонившись к старой яблоне, но воздух вокруг него мгновенно стал плотнее, словно натянутая струна. Подвеска на груди Гермионы отозвалась резким, тревожным импульсом. — Надолго? — спросил он ровно, не меняя позы. — На пару недель. Может, дольше, — она пожала плечами, стараясь не смотреть ему в глаза. — Там спокойно. — Спокойно, — повторил он, и в этом слове послышался холод северных скал «Вороньего Утёса». Пауза растянулась, заполняясь стрёкотом цикад и далёким шумом проезжающих машин. — В доме шесть неженатых сыновей, — произнёс он наконец. Гермиона моргнула, поражённая этой неприкрытой прямотой. — Ты серьёзно? — Да. — Ты... ты серьёзно? — переспросила она, чувствуя, как щёки начинают гореть. — Да. — Ты ревнуешь? Он посмотрел прямо на неё, и в этом взгляде не было привычной маски слизеринского спокойствия. — Да. Это было сказано просто. Без попытки обернуть признание в стратегию или изящный ход. Гермиона не ожидала такой честности — она привыкла искать в его словах двойное дно. — Я не принадлежу им, Адриан, — тихо сказала она. — И мне? — спросил он ещё тише. Вопрос прозвучал слишком близко, хотя он всё ещё не шевелился. Гермиона почувствовала, как её магия, настроенная его родом за это лето, жадно откликнулась на его голос. — Мы… не об этом, — выдохнула она, стараясь вернуть себе самообладание. — Именно об этом, — отрезал он. Адриан сделал шаг к ней. Не резко, но так решительно, что она невольно отступила к забору. — У меня мало времени, Гермиона, — сказал он тихо, и в его голосе впервые за всё время не было выверенности. — Потом многое изменится. — Что изменится? Он покачал головой. Он не мог сказать ей об угасающем деде, не мог признаться, что буквально удерживает жизнь в старике своей силой, чтобы успеть закрепить за собой род. Он не мог сказать о давлении фамилии, которое с каждым днём становилось всё невыносимее. Но он мог сказать другое. — Если ты поедешь, — произнёс он негромко, — ты поедешь, зная, что я против. Потому что я не собираюсь делать вид, что мне всё равно. Это не было приказом лорда или требованием малефика. Это было признанием. В его глазах Гермиона увидела не холодный расчёт, к которому привыкла, а страх. Но не тот страх, что испытывают, теряя контроль над ситуацией. Это был страх потерять её. Он наклонился ближе, и запах ветра, соли и старой магии окутал её целиком. — Я не хочу быть одним из вариантов, — прошептал он. И поцеловал её. Не резко, но без тени сомнения. Поцелуй был напряжённым, почти требовательным, будто Адриан закреплял то, что уже давно висело между ними в воздухе. Гермиона ответила не из жалости к его измождённому виду и не под давлением его воли — она ответила из того самого глубокого ощущения совпадения, которое возникало всякий раз, когда их магия касалась друг друга. В этот момент подвеска на её груди затихла, разливая по телу ровное, торжествующее тепло. Цепь замкнулась. Гермиона сидела на кровати, не зажигая ламп. В комнате пахло сумерками и немного — тем самым холодным ветром, который Адриан всегда приносил с собой. Она касалась пальцами губ, и ей казалось, что на них всё еще горит клеймо его решимости. Дверь тихо скрипнула. Мама вошла с двумя чашками чая, присела на край матраса и долго молчала, вглядываясь в застывшее лицо дочери. — Он поцеловал меня, — выдохнула Гермиона прежде, чем мама успела спросить. Голос прозвучал ломко, почти испуганно. Мама не вздрогнула, лишь медленно поставила чашки на тумбочку. — Я видела его лицо, когда он уходил, — тихо ответила она. — Он выглядел так, будто только что поставил на кон всё, что у него есть. Гермиона обхватила себя руками. — Это было... не как в книгах, мам. Не весело и не легко. Это было так, будто он... забирает меня. Он сказал, что не хочет быть одним из вариантов. Он ревнует к Уизли. Шесть сыновей, понимаешь? Он серьезно считает их угрозой. Мама вздохнула и накрыла ладонь дочери своей. — Гермиона, послушай. Мальчики вроде Рона ревнуют, потому что боятся, что кто-то другой пригласит тебя на танец. Этот юноша ревнует, потому что он уже вписал тебя в свою жизнь. Насовсем. Для него этот поцелуй — не начало «романа». Это обещание. — Но я ведь собираюсь в «Нору»! — Гермиона вскинула голову, и подвеска на её груди отозвалась тяжелым, предостерегающим теплом. — Я хочу к друзьям, хочу шума, хочу... просто быть собой! А он смотрит на меня так, будто я уже принадлежу его замку и его книгам. — Вот тебе мой совет, — мама серьезно посмотрела ей в глаза. — Поезжай. Обязательно поезжай к Уизли. Но сделай это не для того, чтобы разозлить Адриана, а чтобы проверить себя. Гермиона нахмурилась: — Что проверить? — Свою тишину, милая. Если там, среди их беготни, шуток и рыжего хаоса, ты будешь поминутно касаться этого кулона и искать взглядом его тень — значит, ты уже сделала выбор. И тогда не мучай ни себя, ни тех мальчиков. Адриан — человек, который берет то, что ему нужно. И сейчас ему нужна ты. Не как «вариант», а как опора. Это огромная тяжесть, Гермиона. Быть единственной для такого человека — это труднее, чем все твои экзамены. Подумай, готова ли ты к этой ноше. Потому что он не даст тебе быть наполовину его, а наполовину — чьей-то еще. Гермиона прижалась лбом к плечу матери. Она ехала в «Нору» искать прежнюю себя, но в глубине души уже чувствовала: та девочка осталась где-то в июле, до того, как магия Пьюси начала течь по её венам. Утро отъезда в «Нору» было суетливым. Мама помогала собирать чемодан, но Гермиона чувствовала себя так, словно собирается на другую планету. В последний момент она, почти не глядя, сунула в сумку тяжелый том «Ars Fundamentum», обернув его в старую мантию. Оставить книгу дома казалось физически невозможным — так же, как снять подвеску. Когда машина Грейнджеров затормозила у знакомого покосившегося дома, Гермиона на мгновение замерла. «Нора» встретила её привычным хаосом: куры разбегались из-под колес, из окон доносились крики близнецов, а на крыльцо уже выбегал Рон, размахивая руками. — Гермиона! Наконец-то! — он подлетел к ней и попытался обнять, но она невольно отступила на полшага. — Привет, Рон, — ответила она, стараясь, чтобы голос не звучал слишком отстраненно. Подвеска на груди мгновенно стала ледяной. Она не просто остыла — она начала пульсировать колючим, предупреждающим холодом, который разливался по венам. Магия Пьюси, привыкшая к тишине «Вороньего Утёса» и сдержанности Адриана, впала в ярость от этого шумного, беспорядочного рыжего гостеприимства. — Ты чего такая бледная? — Рон бесцеремонно заглянул ей в лицо. — Маглы тебя там совсем голодом заморили? Или ты все учебники за шестой курс уже выучила? Он рассмеялся своей обычной беззаботной шуткой, и Гермиона вдруг поймала себя на мысли, что этот смех кажется ей слишком громким. Слишком простым. — Всё в порядке, Рон. Просто дорога была долгой. Весь вечер в «Норе» превратился для неё в испытание. Миссис Уизли постоянно пыталась подложить ей добавки, Джинни засыпала вопросами о Викторе Краме, а близнецы что-то взрывали в соседней комнате. Раньше это называлось «уютом». Теперь это называлось «шумом». Гермиона сидела за общим столом, чувствуя себя чужеродным телом. Каждый раз, когда кто-то из братьев Уизли случайно задевал её плечом или громко выкрикивал её имя, кулон на груди обжигал её холодом, словно Адриан через тысячи миль бил её по рукам. «В доме шесть неженатых сыновей», — всплыло в голове его предупреждение. Она посмотрела на Рона, который увлеченно рассказывал о новой метле, и вдруг с пугающей ясностью поняла слова матери. Ей не было здесь спокойно. Ей было тесно. Ей не хватало той самой «тяжести», которую давал Адриан. Ей не хватало его тишины, в которой её магия дышала ровно и глубоко. — Гермиона, ты вообще слушаешь? — Рон легонько толкнул её в локоть. Она вздрогнула, и в этот момент подвеска отозвалась таким мощным импульсом, что чашка в её руке едва заметно треснула. — Извини, Рон, я... я очень устала. Пойду прилягу. Она почти сбежала наверх, в комнату Джинни. Закрыв дверь, Гермиона прижала ладонь к кулону. Тот мгновенно начал теплеть, успокаиваясь. — Ты победил, — прошептала она в темноту. — Ты действительно победил. Она достала из чемодана его книгу и прижала её к груди. В «Норе» было шесть сыновей, но ни один из них не мог дать ей того ощущения цельности, которое давал один-единственный поцелуй слизеринца под старой яблоней. Адриан знал, что издевательство оттолкнет её, заставит защищаться. Ему не нужна была стена — ему нужно было, чтобы она сама захотела её разрушить. Поэтому письмо, прилетевшее с крупной серой сипухой на второй день её пребывания в «Норе», было написано на тяжелом пергаменте, пахнущем дождем и тем самым старым залом, который она так хорошо помнила. Гермиона поймала сову на заднем дворе, пока Рон спорил с близнецами из-за гномов. Она ушла в тень старого сарая, чувствуя, как подвеска на груди при виде птицы начала вибрировать, словно живое сердце. ------------------------------ «Гермиона, Здесь, на севере, сегодня пошел первый холодный дождь. В „Утёсе“ стало совсем тихо, и эта тишина впервые кажется мне пустой. Раньше я ценил её, но теперь ловлю себя на том, что оборачиваюсь в библиотеке, надеясь услышать твой голос или шелест страниц твоей книги. Мне не хватает наших прогулок. Оказывается, к твоему присутствию привыкаешь быстрее, чем к любым магическим формулам. В поместье тяжело. Магия деда требует всё больше, и по вечерам, когда я остаюсь один, мне не на что опереться. Твой ритм… он давал мне устойчивость. Теперь я просто жду, когда этот август закончится. Надеюсь, в твоем „спокойном“ доме тебе хватает света. Здесь его почти нет. А.» ------------------------------ Гермиона прижала письмо к груди, и кулон мгновенно отозвался волной такой тоски и холода, что у неё перехватило дыхание. Это не было приказом вернуться. Это было признание в слабости, которое от Адриана Пьюси стоило дороже любых клятв. Она посмотрела на «Нору» — яркую, крикливую, залитую солнцем. Там, за столом, Рон как раз громко смеялся, размахивая сэндвичем. А здесь, в её руках, был лист бумаги, пропитанный одиночеством человека, который отдавал свою жизнь, чтобы сохранить род. И он нуждался в ней. Не в «помощнице», а в единственном человеке, который мог разделить его тьму. Ей стало невыносимо стыдно. Стыдно за то, что она здесь, в тепле и безопасности, ест пироги миссис Уизли, пока он там, на холодном севере, буквально выгорает, поддерживая жизнь в деде. Она чувствовала себя дезертиром. — Гермиона! Ты где там застряла? — крикнул Рон, выходя из дома. — Идем, мама черничный пирог достала! — Я сейчас, Рон, — ответила она, поспешно пряча письмо в карман мантии. Голос её дрогнул. Пирог казался ей чем-то кощунственным. Вся эта суета Уизли вдруг стала выглядеть как пир во время чумы. Адриан не просил её бросить друзей, но он показал ей, что его мир без неё — это холодная пустыня. И она знала, что теперь ни одна минута в «Норе» не принесет ей радости. Скандал вспыхнул на третье утро, когда Гермиона спустилась к завтраку, неосторожно оставив «Ars Fundamentum» на прикроватной тумбочке. Она забыла, что в «Норе» личные границы так же прозрачны, как утренний туман над болотами, а Молли Уизли не может пройти мимо неприбранной комнаты. Когда Гермиона вошла в кухню, там воцарилась мертвая, звенящая тишина. Молли стояла у стола, опираясь на него руками, и её лицо было пугающе бледным. Перед ней на скатерти лежал тяжелый фолиант в темной коже. — Гермиона, деточка... — голос миссис Уизли дрожал от плохо скрываемого ужаса. — Я зашла забрать пустую чашку. Рон, стоявший у окна, смотрел на книгу так, будто на столе лежала живая гадюка. — Гермиона, что это за дрянь? От неё веет холодом на всю комнату. — Это книга по теории магии, Рон, — Гермиона попыталась шагнуть к столу, но Молли преградила ей путь, качнув головой. — Не лги мне, — тихо сказала миссис Уизли. В её глазах стояли слезы. — Я знаю этот переплет. Мои братья... Гидеон и Фабиан. Гидеон был наследником Пруэттов, его учили по таким книгам. Это «Ars Fundamentum». По ней учат только наследников старых родов. Тех, кому предстоит держать в руках не палочку, а судьбы земель и людей. Молли сглотнула, и её голос сорвался на шепот: — Это магия малефиков, Гермиона. Магия обладания и закрепления. Откуда она у тебя? Кто посчитал, что гриффиндорке — маглорожденной девочке — нужно знать, как связывать чужую волю и настраивать под себя пространство? — Никто не связывал мою волю! — вспыхнула Гермиона, и в этот момент подвеска на её груди отозвалась яростным, обжигающим жаром. — Посмотри на себя! — вскрикнул Рон, указывая на её лицо. — У тебя взгляд стал другой! Ты за три дня в «Норе» слова доброго никому не сказала, всё сидишь, как каменная статуя, и в рот нам смотришь, будто мы — насекомые под микроскопом! — Я просто устала, Рон! — Нет, ты не устала, — Молли подошла ближе, её руки дрожали. — Ты меняешься, Гермиона. Эта книга... она перекраивает тебя. Тот, кто дал её тебе, не хотел, чтобы ты просто «училась». Он готовит тебя. Но к чему? Ты ведь понимаешь, что такие знания не дают просто друзьям? Это клеймо, Гермиона. Ты впускаешь в себя чужой, тяжелый род. Гермиона замерла. Она видела испуг Джинни, гнев Рона и глубокое, материнское горе в глазах Молли. Они не понимали. Для них это была «темная магия», опасность, проклятие. Они не чувствовали той цельности и защищенности, которую давал этот фолиант. — Я не знала, что это так серьезно для вас, — прошептала она, протягивая руку к книге. — Серьезно? — Рон горько усмехнулся. — Ты притащила в наш дом вещь, которая презирает всё, что мы есть. Пока ты носишь это в сумке, ты — не наша Гермиона. Ты — чья-то чужая собственность, которая просто зашла переждать лето. Эти слова ударили больнее всего. Гермиона подхватила книгу, и та мгновенно успокоилась в её руках, обдав пальцы родным теплом. Она посмотрела на миссис Уизли, на её доброе, измученное лицо, и вдруг поняла: мама была права. Она уже сделала выбор. В этой яркой, шумной «Норе» ей теперь не было места. Ей было тесно здесь, как в старом детском платье. — Извините, — сказала она, прижимая книгу к груди. — Наверное, мне действительно стоит уехать. Она выбежала из кухни под тяжелым взглядом Рона. Ей нужно было в сад. Ей нужно было коснуться кулона и отправить импульс тому единственному человеку, который не считал её «неправильной» за её силу. Адриана вырвало из тяжелого забытья в кабинете деда. Он не спал вторые сутки, поддерживая угасающее пламя жизни Кассиуса, и его собственная магия была натянута, как раскаленная проволока. Внезапно в груди, прямо под ребрами, ударило. Это не был просто зов — это был крик. Подвеска, пропитанная его кровью, передала ему не слова, а состояние: ледяной дождь, запах мокрой травы и едкое, удушающее чувство отчуждения. Гермиона не просто звала его — она отрицала всё, что её окружало в этот момент. Её магия, уже плотная и «темная», входила в клинч с хаотичным светом дома Уизли. — Она... — Адриан судорожно выдохнул, хватаясь за край стола. Кассиус в кресле приоткрыл один глаз, в котором блеснуло торжество. — Твоя кровь в ней заговорила, — прохрипел старик. — Иди. Магия дома не терпит, когда её часть оскорбляют в чужом гнезде. Адриан не стал тратить силы на аппарацию к воротам — он пробил пространство напрямую. Гермиона стояла посреди сада Уизли, под внезапно начавшимся ливнем. Она прижимала к себе книгу, и её плечи мелко дрожали. Вокруг нее уже начал формироваться тот самый «холодный кокон», который отсекал тепло этого дома. Когда пространство за её спиной с сухим треском разорвалось, она даже не обернулась. Она просто знала, кто это. Адриан вышел из тени, мокрый, бледный, с горящими глазами. Он не смотрел на покосившийся дом, из окон которого уже выглядывали испуганные Уизли. Он видел только её. — Достаточно, — произнес он, и его голос перекрыл шум дождя. Он подошел и просто накрыл её руки своими, забирая книгу. Его магия мгновенно хлынула к ней через прикосновение, восполняя всё, что она выплеснула в этом скандале. Гермиона всхлипнула, прислонившись лбом к его плечу. — Они нашли книгу, — прошептала она в его промокшую мантию. — Они сказали... что я чужая. Что я — собственность. Адриан чуть крепче сжал её плечи. Его взгляд, направленный на застывшего на крыльце Рона, был таким обещающим и холодным, что тот невольно отступил вглубь дома. — Собственность — это то, что можно выбросить, Гермиона, — тихо сказал Адриан ей на ухо. — Ты — часть моего рода. И никто больше не посмеет говорить с тобой в таком тоне. Он не стал дожидаться объяснений от Молли или криков Артура Уизли. Он просто обнял её одной рукой, прижимая к себе, и мир вокруг них смазался. Через секунду они стояли в сухом и тихом холле «Вороньего Утёса». Здесь пахло старым камнем и покоем. Подвеска на её груди мгновенно затихла, разливая по телу глубокое, торжествующее тепло. — Ты дома, — сказал он, отстраняясь и заглядывая ей в глаза. — Больше никакого шума. Гермиона посмотрела на свои руки, на тяжелый фолиант в его ладонях и поняла: август еще не закончился, но её путь назад окончательно отрезан. Она пришла в его тень сама. В «Норе» всё произошло слишком быстро. Гром, ударивший в зенит, заглушил сухой треск разрываемого пространства, а стена ливня, обрушившаяся на сад, превратила фигуру гостя в зыбкий темный силуэт. Рон выскочил на крыльцо, протирая залитые водой глаза, но видел лишь то, как Гермиона — его рассудительная, правильная Гермиона — сама шагнула в объятия этой тени. Он не успел выкрикнуть заклинание, не успел даже разглядеть лица того, кто посмел пробить защиту дома, которую возводил сам Артур Уизли. Воздух вздрогнул, схлопнулся, и в саду остался только шум дождя, бьющего по примятой траве. — Кто это был?! — закричал Рон, оборачиваясь к матери. — Мам, кто это?! Молли Уизли стояла в дверях, прижимая ладони к лицу. Её била крупная дрожь. Как наследница Пруэттов, она чувствовала не человека — она чувствовала силу. Тяжелую, древнюю мантию магии, которая не взламывала их защиту, а просто... не заметила её, пройдя насквозь. — Я не знаю, Рон... — прошептала она, и в её глазах застыл настоящий, первобытный страх. — Но это был не мальчик. Это был Лорд. Кто-то, чья кровь дает право забирать своё там, где он пожелает. В «Вороньем Утёсе» тишина была абсолютной. Гермиона стояла на каменном полу холла, и вода стекала с её платья, образуя маленькую лужицу. Адриан не отпускал её руки, и его магия, всё еще взвинченная перемещением, гудела вокруг них низким, охранным басом. — Ты дрожишь, — тихо произнес он, смахивая мокрую прядь с её лба. — Они... они так смотрели, Адриан, — выдохнула она. — Будто я совершила преступление, просто открыв ту книгу. — Для них это и есть преступление, — раздался голос из глубины залы. Кассиус Пьюси медленно выехал на своем кресле из тени колонн. Он выглядел почти прозрачным, но в его глазах горел торжествующий огонь. Он видел промокшую маглорожденную девочку, которая сжимала в руках родовую реликвию Пьюси, и видел своего внука, который только что ради неё выжег годовой запас сил, пробивая чужие щиты. — Ты привел её раньше срока, — проскрежетал старик, вглядываясь в Гермиону. — И она пришла не гостьей. Она пришла просить убежища. Адриан выпрямился, заслоняя Гермиону собой. — Она останется здесь до школы, дед. В «Норе» ей больше делать нечего. Их магия... она больше не принимает её. — Разумеется, не принимает, — Кассиус сухо усмехнулся. — Твоя кровь в кулоне уже начала перекраивать её суть. Она пахнет нашим домом, Адриан. Для Уизли она теперь — чудовище в их уютном гнезде. Гермиона посмотрела на старика, потом на Адриана. Ей должно было быть страшно от этих слов, но вместо этого она почувствовала облегчение. Здесь никто не требовал от неё быть «простой». Здесь её новая, тяжелая сила была нормой. — Иди, переоденься, — Адриан коснулся её щеки, и его пальцы наконец начали теплеть. — Я велю домовикам подготовить комнаты в восточном крыле. Там библиотека ближе всего. Когда Гермиона ушла, Кассиус посмотрел на внука с тяжелым одобрением. — Ты на грани, Адриан. Ты отдал ей последние крохи своей энергии, чтобы вытащить её оттуда. Если ты сейчас не начнешь брать у неё в ответ — ты не дотянешь до завтрашнего утра. — Я знаю, — Адриан тяжело опустился на ступеньку лестницы. — Но она должна привыкнуть. Я не хочу, чтобы она думала, что я спас её только ради подпитки. — Она поймет, — отрезал старик. — Пьюси всегда понимают. Это цена нашей крови. Вечер в «Вороньем Утёсе» был пропитан запахом старого камня и грозы, которая всё ещё рокотала где-то за стенами замка. Гермиона сидела в малой гостиной, согретая сухим платьем и теплом камина, но её мысли всё ещё возвращались к испуганным лицам Уизли. Адриан не спустился к ужину. Слуги-домовики молчаливо принесли ей чай, избегая смотреть в глаза. Тишина поместья, прежде казавшаяся уютной, теперь давила. — Он не выйдет к тебе сегодня, — раздался сухой скрежет голоса из тени. Кассиус Пьюси медленно выкатился в круг света. В полумраке он казался почти прозрачным, словно дух, застрявший между мирами. Старик пристально смотрел на Гермиону, и в его взгляде не было сочувствия — только холодная, колючая правда. — Где он? — спросила Гермиона, невольно сжимая подвеску. Та была ледяной, словно жизнь из неё выкачали до капли. — В своих покоях. Пытается собрать остатки сил, чтобы просто дышать, — Кассиус сухо усмехнулся, и этот звук полоснул по нервам. — Ты ведь даже не понимаешь, во что ему обошёлся твой эффектный побег из того рыжего балагана? Гермиона замерла. — Он сказал... он просто перенёс нас. — «Просто»? — старик подался вперёд, и его глаза вспыхнули яростью. — Он пробил защиту дома, которую ставили опытные маги, находясь за сотни миль. Он выжег свои магические каналы дочерна, чтобы вытащить тебя в ту же секунду, как ты его позвала. Он отдал тебе последние крохи своей жизни, девочка. Ту силу, которую он копил неделями, чтобы поддерживать меня. Гермиона почувствовала, как к горлу подступает комок. — Я не знала... он не говорил... — Конечно, не говорил! — отрезал Кассиус. — Адриан слишком горд, чтобы просить. Он скорее сгорит дотла, чем признается, что слаб перед маглорождённой девчонкой. Но знаешь ли ты, что он на самом деле сделал ради тебя? Старик сделал паузу, давая тишине стать невыносимой. — Он буквально привязан к тебе этой безделушкой на твоей шее. Всё это лето он был твоим щитом и твоим источником. А сегодня он поставил под удар всё наше наследие. Если он не восстановится до утра, род Пьюси прервётся вместе со мной, потому что у него не останется сил даже на ритуал передачи. Гермиона вскочила, её сердце колотилось так, что кулон на груди начал вибрировать. — Как я могу помочь? Должно же быть какое-то лекарство, зелье... — Зелья тут бессильны, — Кассиус посмотрел на неё с тяжёлым прищуром. — Ему нужна магия. Та самая, которую он вкладывал в тебя через этот кулон все эти месяцы. Род «настраивал» тебя не ради забавы, а чтобы ты стала его зеркалом. Иди к нему. — Он не пустит меня, — прошептала она. — Он закрылся. — Малефики не закрываются от своей крови, — старик указал костлявым пальцем на лестницу. — А в тебе сейчас нашей крови больше, чем ты думаешь. Если ты не пойдёшь и не заставишь его взять твою силу — завтра ты проснёшься в мёртвом доме. Выбор за тобой, Гермиона. Ты либо часть этого рода, либо просто случайная гостья, из-за которой погибнет последний наследник. Гермиона не стала слушать дальше. Она бросилась к лестнице, чувствуя, как подвеска на груди начинает стремительно нагреваться, указывая путь к тому, кто умирал за дверью в конце коридора. Гермиона нашла Адриана в его кабинете. Он не лежал при смерти, как можно было представить из слов деда, но сидел в кресле у окна, и его неподвижность пугала сильнее любой агонии. В сумерках комнаты его профиль казался высеченным из серого гранита, а руки, лежащие на подлокотниках, были бледными, почти прозрачными. Он даже не повернул головы, когда она вошла. — Тебе стоит отдохнуть, Гермиона, — произнес он, и голос его был едва слышным шелестом. — Домовики покажут твою комнату. — Дедушка сказал... — начала она, подходя ближе. — Дед любит драматизировать, — перебил он, наконец взглянув на неё. В его глазах не было привычного блеска, только бесконечная, высасывающая пустота. — Я просто немного просчитался с нагрузкой. Это пройдет. К утру. Гермиона видела, что он лжет. Она чувствовала это через подвеску, которая на её груди вибрировала мелкой, болезненной дрожью, словно натянутый нерв. Кулон тянулся к нему, пытаясь вернуть то, что Адриан вливал в неё месяцами, но сам он держал внутренние щиты, не позволяя себе «грабить» её. — Ты не берешь у меня, — догадалась она, останавливаясь в шаге от него. — Ты закрылся. Почему? — Потому что ты гостья, Гермиона, — Адриан горько усмехнулся. — Я не имею права выживать за счет человека, который официально не имеет отношения к моему роду. Это вопрос чести. Малефики не паразитируют на случайных знакомых. Эти слова ударили её сильнее, чем скандал у Уизли. «Случайная знакомая». После всего, что было. После того, как его магия стала частью её дыхания. — Ты ведь знаешь, что это не так, — она решительно сократила расстояние и положила ладони поверх его ледяных рук. Адриан вздрогнул. Его магия, изголодавшаяся и дикая, инстинктивно рванулась к ней, но он сжал челюсти, удерживая контроль. — Уходи. Ты не понимаешь, во что ввязываешься. Если я сейчас откроюсь, пути назад не будет. Магия зафиксирует связь. Это будет... необратимо. — Я уже не в «Норе», Адриан. И я не в доме родителей. Мне некуда возвращаться назад, — Гермиона опустилась на колени перед его креслом, не выпуская его рук. — Дед сказал, что я — часть этого рода. Если это цена твоего восстановления — я согласна. Она сама потянулась к нему, закрыв глаза и концентрируясь на тепле в районе сердца. Она представила, как её магия — плотная, тяжелая, пахнущая солью и старым камнем — перетекает к нему. Барьер рухнул. Адриан судорожно вздохнул, его пальцы сжали её ладони с такой силой, что стало больно. Гермиона почувствовала, как её сила мощным, ровным потоком устремляется в него. Это не было опустошением. Напротив, в этот момент она почувствовала невероятную цельность. Словно две части разорванного пазла наконец-то щелкнули, вставая на свои места. В комнате стало светлее. Воздух за вибрировал, и на мгновение вокруг них вспыхнул призрачный золотистый контур — тот самый, что она видела в книге архивов. Связь закрепилась. Адриан медленно открыл глаза. В них возвращалась жизнь, но теперь в его взгляде появилось нечто новое. Торжество. Он притянул её руки к своим губам и коснулся костяшек пальцев коротким поцелуем. — Теперь ты не гостья, — тихо произнес он. — Магия дома видит тебя как мою нареченную. Ты понимаешь, что это значит? Гермиона смотрела на их переплетенные пальцы и чувствовала, как подвеска на груди поет от счастья. Ей было всё равно, как это назовет Министерство или Уизли. Здесь, в тишине «Вороньего Утёса», это было единственным правильным исходом. — Я понимаю, — ответила она. — И я не жалею. Гермиона проснулась от того, что комната была залита холодным, чистым светом северного утра. Она всё еще сидела на ворсистом ковре у кресла Адриана, положив голову на его колени. Его рука, тяжелая и теплая, покоилась на её плече, и это прикосновение больше не казалось чем-то мимолетным.Она чувствовала себя удивительно бодрой. Та изматывающая ночная пустота, которая преследовала её у Уизли, исчезла, сменившись глубоким, ровным покоем. Словно её магия, найдя свой истинный берег в Адриане, наконец-то перестала биться о чужие стены.Адриан открыл глаза почти одновременно с ней. Он выглядел намного лучше: тени под глазами посветлели, а в осанке вернулась та самая несокрушимая властность. Он долго смотрел на неё, не убирая руки, и в этом взгляде было нечто большее, чем благодарность. Это было признание. — Ты сделала это, — негромко произнес он. — Сама.Гермиона выпрямилась, поправляя смятое платье. — Я не могла иначе. Ты ведь... ты часть меня теперь, Адриан. Я это чувствую.Он кивнул, и его пальцы на мгновение сжали её ладонь. — Магически — да. Мы замкнули контур. Но впереди еще много формальностей, которые мой род не прощает. Это была лишь первая ступень. Когда они спустились в обеденный зал, Кассиус уже ждал их. Старик выглядел бодрее, чем вчера — видимо, восстановление Адриана мгновенно отразилось и на нём. Он медленно переводил взгляд с внука на Гермиону, и на его тонких губах играла та самая хитрая, торжествующая усмешка. — Доброе утро, — проскрежетал глава рода, и в его голосе впервые послышались нотки чего-то, отдаленно похожего на тепло. — Я вижу, ночь в «Вороньем Утёсе» пошла вам обоим на пользу. — Мы восстановились, дед, — сухо ответил Адриан, усаживая Гермиону за стол. — Я вижу больше, чем просто восстановление, — Кассиус постучал костлявым пальцем по подлокотнику. — Я вижу согласие. Девочка, ты переступила порог, который многие чистокровные дуры не могут переступить годами. Ты отдала силу добровольно. Это дорогого стоит в нашем доме.Гермиона покраснела, но не отвела взгляда. — Я сделала то, что считала правильным, мистер Пьюси. — «Мистер Пьюси», — старик сухо рассмеялся. — Какая прелестная скромность. Но магия поместья уже зовет тебя иначе. Однако Адриан прав: это еще не конец. Родовое кольцо, официальное объявление, контракты... Нам предстоит много работы до зимних каникул. Но фундамент заложен. И он чертовски крепкий.Он подал знак домовикам начинать завтрак. Атмосфера в зале изменилась: тяжесть никуда не делась, но теперь она не давила на Гермиону, а словно поддерживала её. Она больше не была «маглорожденной подругой» или «гостьей». Она была той, кто удержал наследника на краю. — Ешь, Гермиона, — тихо сказал Адриан, пододвигая к ней тарелку. — Нам нужно много сил. Дед не даст нам покоя, пока не увидит на твоем пальце рубин Пьюси. А до этого момента я должен научить тебя еще многому. Гермиона коснулась подвески. Та была теплой и спокойной. Она понимала, что официальная помолвка — это лишь вопрос времени. Настоящее объединение уже произошло здесь, в тишине этой ночи, когда их магия сплелась в один неразрывный узел. Подготовка к официальному признанию заняла неделю. Это время в «Вороньем Утёсе» тянулось густо, как разогретый воск. Адриан больше не скрывал усталости, но и не выглядел измождённым — присутствие Гермионы в замке подпитывало его, создавая тот самый резонанс, о котором мечтал дед. Вечером накануне отъезда в Хогвартс Адриан привел её в ритуальный зал. Здесь не было свечей, только лунный свет, падавший через узкие окна-бойницы, и тяжёлый запах старого серебра. Кассиус уже ждал их, сидя в своём кресле, торжественный и пугающе живой. — Подойди, — проскрежетал старик, указывая на невысокий каменный постамент. На чёрном бархате лежало родовое кольцо. Тёмное золото, обвивающее крупный, почти чёрный рубин, который, казалось, мерцал в такт биению сердца самого замка. Это не было изящным девичьим украшением. Это была печать. Вес. Обязательство. Адриан взял кольцо. Его пальцы были тёплыми, а взгляд — абсолютно прозрачным. В нём больше не было сомнений, только та самая предрешённость, к которой он приучал её всё лето. — Гермиона, — тихо произнёс он, и это имя заполнило зал, отразившись от камней. — Кольцо Пьюси не принимает тех, кто лжёт себе. Оно не наденется, если твоя магия не согласна стать частью моей. Ты готова оставить за порогом всё, чем была прежде? Гермиона посмотрела на кольцо, потом на Адриана. Она чувствовала, как подвеска на груди буквально тянет её вперёд, признавая в рубине своего господина. Она вспомнила шумную «Нору», тихий дом родителей и ту бездонную тишину, которую нашёл в ней Адриан. — Да, — ответила она. Голос не дрогнул. Он медленно надел кольцо на её палец. На мгновение металл отозвался ледяным холодом, а затем рубин вспыхнул багровым светом. Гермиона вскрикнула — не от боли, а от внезапного, оглушительного чувства сопричастности. Она почувствовала замок, почувствовала деда, почувствовала каждую нить магии в этом поместье так ясно, будто сама стала камнем и ветром. Кольцо приняло её. Оно сжалось, становясь точно по размеру, и слилось с её кожей. — Свершилось, — выдохнул Кассиус, и в его голосе прозвучало облегчение человека, который наконец может закрыть глаза. — Теперь ты под защитой крови, девочка. Теперь ты — Пьюси. Адриан не обратил внимания на слова деда. Он смотрел только на неё. Он осторожно взял её лицо в свои ладони, и в этом жесте было столько нерастраченной нежности, смешанной с триумфом, что у Гермионы перехватило дыхание. Он поцеловал её. Этот второй поцелуй отличался от того, первого под яблоней. В нём не было отчаяния или попытки закрепить контроль. Он был глубоким, спокойным и бесконечно долгим. Это был поцелуй двух равных сил, которые наконец-то нашли друг друга и слились в единый поток. Гермиона ответила ему всей своей новой, тяжёлой мощью, чувствуя, как их общая магия торжествующе гудит в стенах зала. Когда он отстранился, его глаза сияли. — Теперь до зимы мы можем ждать, — прошептал он ей в губы. — Теперь ты — моя не только по праву магии, но и по праву закона. Гермиона посмотрела на свою руку, где на бледной коже горел тёмный рубин. Она знала, что завтра в поезде Гарри и Рон увидят это кольцо. Она знала, что будут вопросы, крики и непонимание. Но ей было всё равно. Она больше не была «частью трио». Она была будущей леди «Вороньего Утёса».
254 Нравится 142 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (12)