Гурман из подземелий

Перевод
R
Заморожен
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 37 828 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник

Глава 43

Настройки
– Я этого не приму. – А… это… ну… раз между вами было такое условие, то, конечно, проблем быть не должно. Да, разумеется. Я сейчас же принесу все документы. Прошу немного подождать, миледи. Стоило раздражению Дала прорваться наружу, как торговец поспешно вскочил и почти бегом скрылся за внутренней дверью. Пока он отправился за бумагами, подтверждающими статус Имотель и её семьи, у нас появилось немного времени. Впрочем, воспользоваться им я не успел. Пальцы Имотель с силой сомкнулись на ушах Дала, и тот болезненно дёрнулся. – А… я разве не говорила тебе просить помощи у эльфов? У эльфов, а не у человека. Ты что, издеваешься? Жить надоело? – Отпусти сначала. – Отпустить? Да я тебе сейчас всю эту густую, тяжёлую гриву повыдёргиваю. Раздался резкий звук – почти треск. Казалось, ещё немного – и драка станет неизбежной, но в этот момент торговец вернулся. Оба тут же отстранились друг от друга, словно ничего не произошло. Магазин наполнился гулом голосов. Но никто не попытался вмешаться. – Эти мелкие… Слова Дала оказались точными. Младшие братья и сёстры Имотель выглядели совсем детьми. Я посмотрел на них – и внутри что-то неприятно сжалось. Слишком знакомое чувство. Детей нельзя держать в рабстве. Им нельзя ломать будущее. Мысль была слишком отчётливой, словно не моя. Дал шагнул вперёд и встал так, чтобы частично заслонить меня собой. Его голос прозвучал холодно и резко: – Ладно. Главное, что вопрос решён. Но скажу сразу – если вы вдруг решите провернуть что-нибудь лишнее… уровень вот этого человека – девяносто пятый. Торговцы заметно напряглись. Я едва удержался, чтобы не поморщиться. Разбрасываться такими вещами было опасно. – Кхм… разумеется. Деньги получены. Вот документы – подтверждение уничтожено, оригиналы также. Всё завершено. Рабские бумаги были разорваны и тут же сожжены магией Имотель. После этого торговец жестом подозвал двух маленьких зверолюдей, стоявших позади, и велел снять с них ошейники. И вот тогда я окончательно понял. – …Теперь ты веришь, что я не лгал? Передо мной стояли совсем маленькие существа. Щенки. Едва подросшие. Среди зверолюдей браки внутри одной расы встречались редко, но у младших Имотель волчьи черты были слишком явными. Кровь зверя в них была сильнее обычного. Маленькие, дрожащие жизни. Увидев Имотель, они бросились к ней, всхлипывая: – Сестра… сестра… Плач наполнил помещение. Никто не стал их останавливать. – Хорошо, что всё уладилось… – пробормотал торговец. – К слову, вы ведь понимаете, что уровень этого человека всего лишь C? Странно, как он сумел собрать такую сумму… Я коротко ответил: – Это не имеет значения. Я пересчитал оставшиеся деньги. Из двадцати золотых после уплаты четырнадцати у меня оставалось шесть. Я сжал кошель, открыл хранилище и добавил недостающее. – Я хочу выкупить и Имотель. – …Что? – …Что?! Все взгляды обратились ко мне – Имотель, Дал, торговцы. Я смотрел прямо и спокойно. – Ты в своём уме? Человек, тебе жизни не жалко? Достаточно было освободить детей. – Семь золотых подойдёт? – Ты слабее меня. Имотель шагнула вперёд, но Дал удержал её. Торговцы переглянулись. – Цена зависит от спроса, но обычно зверолюди идут за восемь – девять золотых. – Десять у меня есть. Наступила короткая тишина. – Тогда… почти наверняка вы её заберёте. Я кивнул. – Я вношу ставку – десять золотых. Прямо сейчас. Дал медленно выдохнул. – Другого выхода нет. Аукцион должен был начаться через два часа. – До встречи, Имотель. – Не смей звать меня по имени, человек. Если всё закончится – я тебе уши оторву. – Это моя лучшая часть. Я развернулся и пошёл первым. Дал выругался и двинулся следом. Позади торговцы уже обсуждали прибыль. – Поднимите цену. До пятнадцати золотых. – Это выше рынка. – Зато будет весело. Смех был искренним. Аукцион рабов проходил ближе, чем я ожидал. Зал оказался светлым и ухоженным – совсем не таким, каким его рисовало воображение. Я стоял среди людей и впервые видел это своими глазами. И от этого было по-настоящему мерзко.
7 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)