Тень в жемчужных глазах: Святыня среди проклятий

R
В процессе
52
автор
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 38 844 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
52 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник

Глава 6. Тень за рукав: Законы выживания.

Настройки
Хината нырнула вглубь безлюдного переулка. Здесь запахи сырого бетона и старого железа служили верным щитом, хоть немного приглушая навязчивый аромат городской суеты. Опустившись на брошенный ящик, она вскрыла теплый пакет; пар ударил в лицо, обещая короткую передышку. Жестом она пригласила Окури присоединиться. В голове мелькнула догадка: вряд ли это существо нуждается в рисе или мясе. Скорее всего, он, как и те ночные твари, подпитывается эмоциями — крошечными частицами «гнили» или страха, что сочатся из обычных людей. Или, что куда вероятнее, он существует за счет её собственной чакры. Мысль не успела оформиться, как мальчик-тень медленно и очень отчетливо качнул головой. Его пустые черные глаза на мгновение замерли на еде, но в них не отразилось ни капли интереса. — Не хочешь? — тихо спросила она, скорее констатируя факт. Хината не стала медлить. Она ела быстро, по-солдатски, чувствуя, как с каждым куском проясняется разум и восстанавливается телесная крепость. «Когда закончу, — размышляла она, методично жуя, — попробую поделиться с ним чакрой. Если он — такой же как те существа, это должно сработать». Пока она ела, чувства шиноби оставались натянутыми, словно тетива. Даже без активного Бьякугана она профессионально препарировала гул Сибуи: обрывки разговоров, смех, шуршание шин и бесконечный топот сотен ног сливались в единый пульс, в котором она искала сбой. И сбой нашелся. Среди привычного хаоса она вычленила звук, выбивающийся из ритма. Это не были шаги прохожего — кто-то перемещался по крышам. Слишком быстро, слишком тяжело для человека. Окури среагировал мгновенно: он резко выпрямился, и его бледное лицо застыло, обращенное к выходу из переулка. Тишина переулка в мгновение ока стала удушающей. Хината замерла; инстинкты, закаленные годами опасных миссий, вопили об угрозе раньше, чем разум успел её осознать. По спине пробежал неестественный холод — не тот, что исходил от Окури, а гнилой, липкий, пропитанный неприкрытой жаждой. Её «чистая энергия», которую она так старалась скрыть, во время еды и короткой передышки невольно просочилась сквозь барьеры. Для этого темного мира Хината была словно ослепительный маяк в абсолютной пустоте. Сверху, с ржавой пожарной лестницы, донесся мерзкий звук — скрежет когтей по металлу и влажное хлюпанье. Окури среагировал первым: его маленькое бледное тело неестественно вытянулось, а черные волосы зашевелились, словно живые змеи. Он не сводил взгляда с тени, сгущавшейся под самым карнизом соседнего здания. Из темноты высунулась деформированная голова, покрытая множеством белесых глаз. Они лихорадочно вращались, пока не сфокусировались на ней. Существо было крупнее обычных ночных тварей — раздутое, с длинными, похожими на плети конечностями, оно буквально сочилось зловонной, «рваной» энергией. — С-с-сладкая... чиссс-тая... — проскрежетало проклятие, и с его пасти на бетон капнула едкая слюна, зашипев, как кислота. Хината едва успела проглотить последний кусок еды и медленно опустила пакет на ящик. Мир вокруг перестал быть безопасным. Её пальцы по привычке дернулись было к подсумку с кунаями, но она тут же одернула себя. После бесконечной вереницы схваток, растянувшихся с ночи до первых лучей солнца, она знала: тратить сталь на такую мелочь — непозволительная роскошь. Её собственные руки были куда более смертоносным оружием против этой скверны. — Окури, назад, — негромко приказала она. — Бьякуган! Вены у висков вздулись, и Хината привычно ограничила обзор узким сектором, экономя остатки сил. Она больше не искала в этих тварях систему каналов чакры — за прошедшую ночь она слишком хорошо изучила их анатомию. Взгляд безошибочно вычленил пульсирующее ядро, то самое средоточие гнили, которое заменяло проклятиям сердце. Она видела этот сгусток энергии так же четко, как тенкецу в теле шиноби. Проклятие сорвалось с лестницы, обрушиваясь на неё тяжелой, зловонной массой, но Хината уже была в движении. Уйдя с линии атаки коротким, почти ленивым шагом, она вскинула ладонь, кончики пальцев которой уже светились едва заметным бледно-голубым пламенем сконцентрированной чакры. Там, где мгновение назад стояла хрупкая куноичи, остался лишь запах холодного воздуха. Хината скользнула под атакующую массу, гася инерцию прыжка монстра мягким поворотом корпуса. Её правая рука, заряженная концентрированной чакрой, рванулась навстречу раздутому телу. — Мягкое касание... Джукен! — выдохнула она. Ладонь врезалась точно в центр грудины, в то самое место, где под слоем скверны пульсировало ядро. Звук удара был глухим, будто ладонь вмяла мешок с мокрым песком. Чистая чакра Хинаты ворвалась в хаотичную структуру проклятия, действуя как раскаленный свинец на лед. Ядро не просто треснуло — оно сдетонировало изнутри, разрывая связи, удерживающие форму существа. Но Хината была не одна. Окури, чей облик уже наполовину вернулся к истинному, запредельному мраку, среагировал мгновенно. Его рука, превратившаяся в длинную когтистую лапу, с влажным хрустом пробила туловище монстра насквозь, вырывая остатки черного сердца. Тело проклятия стремительно рассыпалось на хлопья жирной сажи, тающей, не долетая до бетона. Хината плавно выпрямилась, опуская руку. На её лице не было ни торжества, ни страха — лишь привычная сосредоточенность. Она коротко взглянула на свои пальцы: чакра еще подрагивала на кончиках, но энергетический запас, который она только что восстановила едой, позволил совершить этот выброс без жгучей боли в каналах. — Одним меньше, — тихо произнесла она, поворачиваясь к Окури, который медленно втягивал когти обратно, принимая вид бледного ребенка. Хината быстрым движением оправила толстовку, скрывая подрагивающие пальцы. Место битвы всё еще фонило остатками её чистой чакры, и оставаться здесь было верным самоубийством. — Уходим, — коротко бросила она, уже намечая путь в сторону оживленных улиц, где проще затеряться в толпе. Но стоило ей сделать шаг, как ледяные пальцы Окури мертвой хваткой вцепились в её запястье. Мальчик-тень резко, с неожиданной для его облика силой, потянул её в противоположную сторону — в самый тупик переулка, туда, где из-за тесноты нависающих зданий образовался провал, непроглядной тьмы. Хината, чьи рефлексы всё еще работали в боевом режиме, инстинктивно вырвалась из хватки. Резкое движение Окури она восприняла как угрозу. — Что с тобой? — выдохнула она, тяжело дыша и сверля его взглядом. — Нам нужно уходить отсюда, а не забиваться в угол! Она ждала, что он подчинится, но Окури замер, превратившись в бледное изваяние. Он не шевелился, лишь его рука всё так же упрямо и механически указывала в сторону густого мрака между бетонными стенами. Его пустые глаза были устремлены туда, где обычный человек увидел бы лишь тупик и глухую стену, но мальчик смотрел сквозь камень, словно там, в самом сердце теней, существовала дверь, невидимая даже для её глаз. Хината нахмурилась. Бьякуган не показывал ничего, кроме плотной удушающей массы негативной энергии, но настойчивость Окури была пугающе осознанной. Он не просто тянул её в темноту — он требовал, чтобы она доверилась этому безмолвному, чернильному провалу. Хината и Окури замерли одновременно, словно связанные невидимой нитью. Вход в переулок еще пустовал, но воздух уже вибрировал от приближения чужаков. Окури, узнавший этот энергетический «почерк», подошел вплотную и осторожно, но с предельной настойчивостью потянул Хинату за рукав в сторону густеющей тени тупика. Хината не знала, кто именно преследует их, но её чувства куноичи вопили об опасности. Она ощутила их: два... нет, три мощных источника, стремительно приближавшихся со стороны главной улицы. Это не были проклятия. Их аура была пугающе дисциплинированной — плотной и острой, словно лезвие, раскаленное в горне. Хината никогда не сталкивалась с чем-то подобным: эта сила текла мощным потоком в узком русле, имела свои странные, чужеродные оттенки и совершенно не походила на привычную чакру. Ловушка захлопывалась. Ошибка с гендзюцу и недавняя схватка превратили этот квартал в мишень, видимую для любого опытного охотника. Хината перевела взгляд на Окури. Его бледная рука всё так же указывала в чернильный провал между зданиями. Она вспомнила, как это существо защищало её, как вернуло свиток и как покорно приняло облик ребенка. Доверие в её мире — непозволительная роскошь, но сейчас у неё не оставалось выбора. Хината сделала шаг вперед и сама крепко сжала ледяную ладонь мальчика. — Хорошо, — выдохнула она, чувствуя, как «электрический» след преследователей уже обжигает сами границы переулка. — Веди, Окури. Едва она произнесла это, как мальчик-тень резко отшатнулся назад, увлекая её за собой прямо в вязкую, маслянистую темноту. Хината инстинктивно приготовилась к удару о бетонную стену, но вместо боли почувствовала пугающую невесомость. Мир вокруг схлопнулся. Гул Сибуи мгновенно оборвался, сменившись абсолютной, звенящей тишиной. Тело прошила ледяная волна — ощущение было таким, будто она с разбега нырнула в подледное озеро, где само время замерло в ожидании. Теневой путь оборвался так же внезапно, как и начался. Стены густого мрака расступились, выталкивая их в физический мир где-то на границе Сибуи и Сэтагаи, в тихом районе Икэдзири-Охаси. Хината пошатнулась. Головокружение от резкого перехода сдавило виски, и она инстинктивно прикрыла голову свободной рукой, всё еще крепко сжимая ладонь Окури. Окружающее пространство тонуло в полумраке, но это был уже не магический сумрак Тени, а естественные сумерки заброшенного деревянного дома. Первое, что ударило в нос — тяжелый, застоявшийся запах сырости, прелой соломы и многолетней пыли. Хината сделала осторожный шаг, и под её ногой жалобно, почти по-человечески, скрипнула гнилая половица. Активировав зрение лишь на малую долю, она начала осматривать убежище. Татами под ногами разбухли от влаги и местами превратились в труху. Бумажные перегородки сёдзи, когда-то изящные, теперь были безжалостно порваны; сквозь их пожелтевшие рамы пробивались тонкие, пыльные лучи дневного света. В углу комнаты чернел семейный алтарь — буцудан, погребенный под слоем серого пепла времени. Вокруг него в хаотичном беспорядке громоздились осколки чужой жизни: треснувшая керамика, брошенная посуда и горы истлевшей одежды. Казалось, прежние хозяева бежали отсюда в панике, оставив после себя лишь скелет былого уюта. Хината медленно выпустила руку Окури. Здесь, в тишине гниющего дерева, «искрящаяся» энергия тех, других, больше не ощущалась. — Мы... далеко? — тихо спросила она, скорее саму себя. Окури не ответил. Он замер рядом, вновь превращаясь в бесстрастную тень и почти сливаясь с темным углом умирающего дома. Хината уже собиралась отвернуться, как вдруг ей показалось — а может, и не показалось вовсе, — что мальчик едва заметно, почти на грани восприятия, утвердительно кивнул. Этот жест был настолько скупым и механическим, что в тишине комнаты он ощутился громче любого крика. Хината замерла на мгновение, пытаясь осознать: был ли это проблеск его воли или просто игра света и её собственного измотанного разума? Но Окури уже был неподвижен, идеально вписавшись в интерьер гниющего «мокудзо». Она почувствовала, как усталость накатывает с новой силой. Это место было идеальным, чтобы скрыться, но горы забытых вещей и брошенный алтарь навевали странную, душащую тоску. Слишком похожую на ту, что она чувствовала в разрушенных кварталах Конохи после нападения Пейна. Тишина старого дома давила на уши, заполняя пустоту внутри. Здесь, среди гор брошенной одежды и забытого алтаря, аномально плотная энергия тех незнакомцев больше не ощущалась — погоня осталась где-то в другом слое реальности. На ближайшее время Хината была в безопасности. Она медленно подошла к завалам вещей, стараясь не поднимать лишней пыли. Бьякуган, подпитанный недавней порцией еды, работал ровно и четко, выхватил среди пожелтевших газет и выцветшей утвари семейный буцудан. На старом дереве алтаря застыл едва различимый след — не ядовитая гниль проклятий, а серое эхо печали тех, кто жил здесь когда-то. Безмолвный памятник тоске, годами впитывавшейся в эти стены. Хината опустилась на татами, которые отозвались сухим, костяным треском. Хотя горячий ужин уже начал разносить живительное тепло по каналам чакры, её связки и суставы всё еще протестующе ныли, напоминая о бесконечной ночи и изнурительной чеканке стычек, сменявших друг друга до самого рассвета. Каждое движение было выверенным, но давалось с трудом. Свиток под толстовкой ощущался холодным и чужеродным. Она осторожно извлекла его, глядя на обгоревшие края и темные, почти черные пятна крови лазутчика. В этом заброшенном «мокудзо», среди чужого прошлого, этот свиток казался единственной нитью, связывающей её с реальностью, где дома еще стояли целыми, а небо не пахло озоном и чужой магией. Хината предприняла последнюю попытку: сконцентрировав остатки восстановленной чакры в кончиках пальцев, она коснулась свитка, пытаясь влить в него искру жизни. Но артефакт остался мертв. Бумага не дрогнула, символы не вспыхнули. Это окончательно подтвердило его неактивность в этом мире. С тяжелым вздохом она вернула свиток под толстовку и решительно повернулась к завалам вещей. Ей нужны были ответы: где она и, что более важно, когда. Окури, словно тень её собственных движений, принялся помогать. Они работали молча. Прошло более четырех часов; солнце уже опустилось за горизонт, погружая «мокудзо» в густой багрянец, когда завалы были окончательно рассортированы. Хината присела на татами перед стопками темно-бежевых, выцветших газет, перевязанных истлевшей бечевкой. Окури опустился рядом, внимательно наблюдая за её пальцами. Сначала ей попались спортивные выпуски Nikkan Sports. Со страниц на неё смотрели забытые звезды бейсбола 80-х и 90-х, а заголовки кричали о победах команды Yomiuri Giants. Хината лишь мельком взглянула на них и отложила — это было не то. Следом пошли журналы о здоровье, долголетии и пособия по игре в го. За ними отчетливо проступала печальная картина одинокой старости прежнего владельца дома. Эти стопки также отправились в сторону. Локальные выпуски Setagaya Shimbun с новостями о храмовых фестивалях и расписании сбора мусора лишь подтвердили её местоположение, но не дали ключа к эпохе. Когда под руку попались издания вроде «Социальный порядок и мораль» и «Верность традициям», на печальном лице Хинаты проступила слабая улыбка. Эти газеты, превозносящие иерархию и консерватизм, определенно пришлись бы по душе её отцу. Она отложила их отдельно — в них могла крыться информация об устройстве этого общества. Но последние газеты заставили её сердце сжаться. Заголовки пестрели черно-белым ужасом. «1995 год». Январь: «Великое землетрясение Хансин-Авадзи: более 5000 погибших, Кобе в руинах». Хината вздрогнула — масштаб разрушений напоминал последствия техник S-ранга. Март: «Зариновая атака в токийском метро: тысячи пострадавших». Июнь: «Обнаружены остатки зарина: прямые улики против Асахары». Хината замерла, вчитываясь в строки о невидимом яде и безумцах, решивших отравить собственный народ. Она перевела взгляд на пожелтевшие, ломкие края газетных листов. Бумага была настолько выцветшей и хрупкой, что крошилась под пальцами, а чернила местами стерлись в серую пыль. Она понимала: эти новости — дела давно минувших дней. Судя по состоянию завалов и слою пыли, с тех пор прошло не одно десятилетие. «Значит, сейчас... примерно двадцатый год от этих событий? — прикинула она, пытаясь сопоставить факты. — Около двух тысяч пятнадцатого?» Датировка была неточной, призрачной, как и всё в этом доме, но общее понимание эпохи отозвалось в груди тяжелым холодом. В её мире тоже хватало предательств, кровавых чисток и тайных интриг, скрытых за парадными фасадами деревень, но там это всегда было столкновением силы против силы, воли против воли. Здесь же всё было иначе. Ужас, описанный в газетах, таился в обычных подземных туннелях и вагонах поездов, выбирая своими жертвами тех, кто даже не подозревал о существовании опасности. Это не было войной шиноби — это была жатва. Понимание того, в какую бездну человеческой ненависти погружен этот мир, не принесло облегчения. Наоборот, Хината почувствовала, как по спине пробежал озноб: если такие трагедии случались здесь регулярно, то сколько же чудовищ, подобных ночным тварям, породил этот город за двадцать лет? Она посмотрела на Окури. Мальчик-тень сидел неподвижно, его пустые глаза были устремлены на фотографию разрушенного Кобе. Казалось, он впитывал в себя саму суть этой застывшей на бумаге боли. Хината медленно поднялась с татами, и суставы отозвались сухим щелчком. Ночь за окном «мокудзо» сгустилась, превращая заброшенный сад в нагромождение уродливых теней. Среди гор прочитанного мусора две короткие заметки, найденные в разных изданиях, занозой засели в памяти. «Религиозная организация», «Призрак в горах», «Техникум для странных детей» — эти обрывки информации, поданные обывателям как нечто специфическое и закрытое, пахли той самой плотной, «кулачной» энергией, которую она ощутила в переулке. Это не было совпадением. Но сейчас, в её состоянии, соваться в логово тех, кто называет себя «учителями» в этом мире, было бы безумием. Она отложила эти вырезки в сторону, придавив их тяжелым осколком чашки. — Идем, — негромко позвала она Окури. Ей нужно было выйти в город. Найти свежую газету, подтвердить дату и, что важнее, найти способ зацепиться за этот мир. Свиток молчал, превратившись в бесполезный обгоревший артефакт, и холодная логика шиноби шептала: ты здесь надолго. А значит ей нужно место, где можно привести себя в порядок, одежда, не пахнущая чужим шкафом, и средства к существованию. Хината поправила капюшон. Она была признанным шиноби, одной из героинь Великой войны, чей путь был омыт кровью и верностью своим идеалам. Кодекс чести не был для неё чем-то навязанным или «вбитым» силой — он был её естественным состоянием, самой сутью её воли. Именно поэтому мысль о краже у простого народа вызывала такое острое внутреннее сопротивление. Даже если она была наследницей великого клана Хьюга, здесь, в этом чужом и холодном мире, это не имело значения. «В последний раз, — пообещала она себе, глядя на свои ладони в лунном свете. — Сегодня я возьму лишь то, что необходимо для выживания. А завтра я найду способ платить за свою жизнь сама». Она не собиралась становиться паразитом. Если в этом мире есть те, кто сражается с «гнилью», значит, для её навыков, отточенных в пламени войны, найдется достойное применение. Она бесшумно скользнула к выходу, и Окури безмолвной тенью последовал за ней, растворяясь в ночной прохладе Икэдзири-Охаси.
52 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник