The Strange Tales of Huai’an Inn | Странные истории гостиницы Хуайань

Перевод
NC-17
Завершён
88
3
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
881 страница, 274 192 слова, 139 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 33 Отзывы 47 В сборник

Глава 25. Медные палочки для еды (5)

Настройки
Хозяин гостиницы провёл пол ночи, рисуя талисманы на грязном столе медника. Только с первым криком петуха он наконец отложил кисть, энергично потянулся и зевнул. Тем временем Чжунлю уже давно задремал, прислонившись к стене - его голова так сильно склонилась, что если бы не столб рядом, он бы уже упал. Чжу Хэлань стоял тихо, спрятав руки в рукава, и наблюдал, как Чжунлю во сне причмокивает губами. Его взгляд был глубоким, с оттенком нежности. - Он твой ученик? - спросил медник, который каким-то образом оказался рядом с кувшином вина, и сделал пару глотков. - А берут ли в вашей сфере учеников? - Нет, он просто слуга в моей гостинице. - За все эти годы ты впервые привёл кого-то из своей гостиницы. Наверное, в этом юноше есть что-то особенное, я прав? - медник взглянул на Чжунлю и спросил: - Откуда у него Хуэй? - Он получил его от кое-кого другого. - Может ли переданное от другого быть настолько сильным? Даже я его чувствую. - Кто знает? - хозяин гостиницы слегка вздохнул, в его, казалось бы, расслабленном поведении промелькнуло беспокойство. - Возможно, оно всегда было там и просто было пробуждено чужим Хуэй. А может, это ещё не вся его сила. Медник сделал ещё глоток вина и вздохнул: - В конце концов, ты всё-таки человек. Хозяин гостиницы бросил на него косой взгляд: - Что ты имеешь в виду? - Люди всегда хотят, чтобы рядом был кто-то близкий, кому можно довериться. Даже одиночки испытывают моменты, когда им нужен собеседник, - медник вытер вино с губ тыльной стороной руки. - Я наблюдал за тобой все эти годы - такой спокойный и отстранённый, будто мирские дела тебя не касаются. Я почти начал думать, что ты не человек. - Я просто привёл помощника, чтобы он помогал мне отслеживать детали каждой сделки и избегать проблем в будущем, а ты уже нафантазировал себе невесть что. Вижу, ты не так прост, как кажешься, медник. - хозяин гостиницы тихо усмехнулся, взял два нарисованных талисмана и протянул их. Каждый штрих и деталь этих талисманов должны были быть тщательно просчитаны - малейшее отклонение могло привести к серьёзным последствиям. Медник осмотрел изящную, замысловатую роспись, напоминающую переплетённые ветви, и цокнул языком: - Ох и намучаюсь я с этой формой. Хозяин гостиницы подошёл к Чжунлю, который почти пускал слюни во сне, и похлопал слугу по плечу. Чжунлю резко проснулся и вскочил со стула, растерянно бормоча: - Ах, господин, ваша жареная утка скоро будет готова! Хозяин Чжу расхохотался и постучал Чжунлю по лбу: - Какую ещё утку ты жаришь? Поторопись, собирай вещи. Мы возвращаемся. Только тогда Чжунлю окончательно проснулся. Он поспешно убрал кисти, тушь, бумагу и тушечницу, вернул табурет на место, поклонился меднику и последовал за хозяином к выходу. Дорога обратно прошла спокойно и без происшествий. Когда они «срезали путь» и вернулись в гостиницу, как раз наступило время открытия. Они быстро перекусили завтраком, приготовленным мастером Ляо. После этого хозяин дал Чжунлю особое разрешение отоспаться два часа, а сам остался в холле помогать Чжу И. Как мог Чжунлю осмелиться на такое? Он быстро возразил: - Господин, я уже подремал раньше. Это вы не сомкнули глаз всю ночь! Вам нужно отдохнуть! Неожиданно выражение лица хозяина гостиницы стало строгим: - Я сказал идти - значит иди. Почему ты такой непослушный? Чжу И и Сяо Шунь, хихикавшие рядом, получили от Чжунлю грозный взгляд. Чжунлю почесал нос и, не имея выбора, послушно отправился на задний двор досыпать. Как только он закрыл дверь своей комнаты, то, как обычно, достал свои «четыре сокровища кабинета» и записал всё, что видел прошлой ночью, обведя слова «Жёлтое Одеяние» большим кругом. Неужели у хозяина есть какое-то предубеждение против этого названия? Чжунлю перебрал в памяти воспоминания и ему показалось, что он где-то уже встречал что-то похожее, но сейчас не мог вспомнить. Вероятно, придётся просмотреть записи, сделанные несколько лет назад, чтобы найти нужную информацию. Но этих заметок сейчас при нём не было, и он не мог их достать. Он решил пока не думать об этом, убрал вещи и достал мешочек, подаренный хозяином. Нежно провёл пальцами по изящной вышивке. Это была награда, полученная хозяином в одной из сделок? Он поднёс мешочек к носу и глубоко вдохнул. Уникальный аромат, холодный, но с оттенком таинственного разложения, словно манджала, распускающаяся на трупе, слегка очаровал его. Он лёг, не раздеваясь, окутанный этим ароматом, и его сознание погрузилось в хаотичный сон. Во сне он вновь увидел огромное пагодное дерево, ветви которого извивались, словно бесчисленные изгибающиеся руки. Эти руки, деформированные и гротескные, принадлежавшие неизвестным существам, похожим одновременно на животных и людей, открывались и закрывались в воздухе - словно махали, словно танцевали, а может быть, пытались что-то схватить. Снова появилась та же группа мужчин и женщин, одетых в алые плащи-журавли и женские платья. Они пели на странном языке. Он всё ещё мог видеть хозяина гостиницы в маске, размахивающего красной верёвкой на запястье и исполняющего жуткий ритуальный танец под деревом. На этот раз Чжунлю не был так напуган. Он знал, что произойдёт дальше. Когда кровь окрасила землю в багровый цвет, когда тела утащили под землю, когда из-под его ног донеслись звуки ломающихся костей и рвущейся плоти, Чжунлю стоял под пагодным деревом. Ствол дерева внезапно открыл глаза - один за другим, заполняя всё его пространство. Были глаза, похожие на человеческие глазные яблоки, другие напоминали глаза лошадей, коров, овец, змей, пауков, угрей… и многие другие, которые, казалось, вообще не должны были существовать в этом мире. Они теснились вместе, словно большая масса лягушачьей икры, всплывающей из болота. Глазные яблоки слегка повернулись и устремились на него. Чжунлю не мог пошевелиться, всё его тело оцепенело и похолодело. Дерево было настолько огромным, что, казалось, достигло неба. Оно было также невероятно древним - его семена были посажены задолго до появления гостиницы, до возникновения города Тяньлян, до того, как люди научились обрабатывать землю и ткать ткани, даже до появления человечества… Какое древнее, ужасающее и… завораживающее существо. - Тебе не следует здесь находиться. Чжунлю резко повернул голову и увидел хозяина гостиницы в маске, стоящего перед ним. В этот момент алая молния прорезала небо, на мгновение осветив плотные, низко нависшие облака, напоминающие куски плоти. Сквозь разрывы в облаках можно было разглядеть что-то огромное во вселенной… медленно извивающееся. - Кто ты? - спросил его хозяин гостиницы в маске. Чжунлю открыл рот, но по какой-то причине не смог ответить на такой простой вопрос. Кто он? Кто он на самом деле? Его имя… как именно оно звучит? В голове Чжунлю начала пульсировать боль, становясь всё более интенсивной. Казалось, будто множество вещей бурлило в его сознании, готовое разорвать череп. В следующий миг что-то липкое вырвалось из его опухших глаз… Чжунлю лежал на кровати, его глаза внезапно широко распахнулись. Он поспешно протянул руку, чтобы коснуться век, убеждаясь, что его глазные яблоки на месте. С облегчением выдохнув, он вытер пот со лба и задумался, почему мешочек хозяина гостиницы не сработал. Почему он всё ещё видит такие странные сны? Даже сейчас это неопределённое, несколько смутное и сюрреалистичное чувство не покидало его. Но когда он посмотрел на свои пальцы, то заметил, что странные мясистые выступы под ногтями, похожие на бутоны, как будто немного уменьшились. … Дин Буцюн уехал в тот же день, и хозяин гостиницы даже не взял с него плату за комнату. Перед отъездом они ещё раз поговорили в отдельном помещении. На этот раз Чжунлю стоял рядом и записывал окончательную цену и дату доставки, о которых они договорились. Хозяин принял от Дин Буцюна один таэль серебра и в качестве оплаты - банку с землёй с его поля. Чжунлю помнил, что ранее видел, как хозяин сам записывал цену, о которой договорился с Государственным наставником… сто таэлей золота… Действительно, цена варьируется от человека к человеку… В последующие восемь дней всё шло как обычно. Чжунлю продолжал работать официантом: открывал и закрывал гостиницу, убирал гостевые комнаты. Дни проходили так же мирно и спокойно, как и до появления Сюй Ханькэ. Единственное отличие, пожалуй, заключалось в том, что хозяин гостиницы иногда задавал ему несколько дополнительных вопросов. - Лю-эр, подойди сюда, - хозяин сидел под деревом, пил чай и ел выпечку, держа на руках кота, когда случайно увидел Чжунлю, пробегающего через двор после уборки гостевых комнат. Чжунлю с улыбкой подбежал, его лицо всё ещё было в пыли после уборки. - Босс, что случилось? - Протяни руку, - сказал хозяин гостиницы. Чжунлю, озадаченный, протянул ладонь, и хозяин положил ему в руку горсть недавно очищенных ядер грецких орехов. - Вдова Лю вчера дала мне довольно много орехов. Я попробовал их, они оказались очень вкусными, так что я поделюсь с тобой. Хозяин говорил небрежно, но Чжунлю был глубоко тронут. - Босс, вы же не чистили их специально для меня, правда? Хозяин закатил глаза. - Не зазнавайся. Если не хочешь есть, я сам их съем. - Нет-нет-нет! Я буду есть! Я очень люблю грецкие орехи! Чжунлю радостно положил орехи в карман и пошёл в вестибюль, съедая по одному-два во время работы. Чжу И увидел его и озадаченно спросил: - Откуда у тебя эти орехи? - Их дал мне босс, - ответил Чжунлю. Чжу И притворился возмущённым и закатил глаза к небу: - Хозяин становится всё более пристрастным! Поделись богатством, дай и мне немного! - Нет. - Лю-гэ, не будь таким жадным! - с этими словами он потянулся, чтобы схватить несколько орехов. Пока они шутливо препирались, они услышали, как мастер Ляо приподнял занавеску и кашлянул у входа в кухню: - Что вы двое делаете? Разве не видите, что у входа гость? При этих словах оба официанта заметили молодую женщину лет двадцати, заглядывающую в дверь. Судя по её простой, но изысканной одежде, она, вероятно, была служанкой из богатой семьи. Чжунлю поспешно подошёл к ней и спросил: - Мисс, не желаете ли войти и выпить чашечку чая? Девушка робко посмотрела на него и сказала: - Простите, хозяин Чжу здесь? - Да, он здесь. Чем могу помочь? - Чжунлю уже начал размышлять, не пришёл ли ещё один клиент по делу. - Я Сичжу из семьи Шэнь с юга города. Наша госпожа послала меня сюда. Есть срочное дело, по которому мне необходимо увидеть хозяина гостиницы. Чжунлю рассказал о ситуации Чжу И и повёл молодую женщину во двор к хозяину гостиницы. Однако он никак не ожидал, что, как только она увидела хозяина, девушка, назвавшаяся Сичжу, бросится к нему и с глухим стуком опустится на колени: - Мастер Чжу! Умоляю вас, вы должны спасти нашу госпожу!
88 Нравится 33 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (1)