Глава 29. Медные палочки для еды (9)
14 марта 2026 г., 16:00
Перед выходом хозяин гостиницы снова позвал Чжунлю в свою комнату и тщательно его переодел. Когда Чжунлю снова посмотрел в зеркало, он превратился в утончённого ученика лекаря: на нём была простая хлопковая одежда с перекрёстным воротником, тёмно-синий шарф сяояо, обёрнутый вокруг головы, и медицинская сумка, закреплённая за спиной.
Хозяин гостиницы тоже отказался от своего обычного яркого и элегантного стиля. На нём было простое белое одеяние с светло-серым бэйцзы сверху и чёрный жуцзинь¹ на голове - он выглядел как настоящий молодой лекарь.
¹ Головной убор для учёных.
- Хозяин, если кто-то спросит, из какой мы лекарской палаты, что мне отвечать? - нервно спросил Чжунлю.
Хозяин гостиницы, тщательно поправляя жуцзинь перед зеркалом, небрежно ответил:
- Просто скажи, что мы из палаты лекарей Саншань.
- Ах? Но лекарская палата Саншань довольно известна… Что, если какой-нибудь болтливый слуга доложит об этом в боковое ответвление семьи Шэнь или даже самому мастеру Шэню, и они пошлют кого-нибудь навести справки? Нас же разоблачат!
Хозяин гостиницы мягко рассмеялся, звук глубоко резонировал в его груди. Он слегка повернул голову, чтобы взглянуть на Чжунлю:
- Ты тщательно всё обдумываешь. Не беспокойся, я уже поговорил с доктором У из лекарской палаты Саншань. Мы раньше вели дела, и он старый знакомый. Он нас прикроет.
«Сеть контактов хозяина гостиницы действительно обширна…» - восхищённо подумал про себя Чжунлю.
Но сегодня цвет лица хозяина явно был не таким хорошим, как раньше, словно… он казался немного больным.
Чжунлю чувствовал себя неловко и немного тревожно.
Он наблюдал, как хозяин гостиницы сильно щипает себя за щёки, пытаясь добавить немного румянца, и ощущал беспокойство:
- Босс… с вами правда всё в порядке?
Хозяин гостиницы закончил приводить себя в порядок, повернулся и подошёл к Чжунлю. Он наклонился немного вперёд, пристально глядя на Чжунлю, пока тот не почувствовал себя неуютно и не отвёл взгляд.
- Лэ-эр, ты уже в третий раз спрашиваешь меня. Я не знал, что ты так сильно обо мне заботишься, - сказал хозяин гостиницы с лёгкой, поддразнивающей улыбкой.
Чжунлю пожалел о своей навязчивости и, почесав шею, произнёс:
- Это просто потому, что вы сами врач. Если вы будете выглядеть более больным, чем пациент, это будет довольно неловко…
Хозяин гостиницы развеселился. Обычно Чжунлю был вежлив и восторжен с клиентами, но когда дело доходило до дерзости, он действительно преуспевал.
Чжу Хэлань внимательно осмотрел Чжунлю, а затем неожиданно протянул руку и взял его за правую ладонь.
Чжунлю слегка вздрогнул, но руку не отдёрнул.
Что же делает босс… ?
Однако хозяин гостиницы лишь внимательно осмотрел ногти Чжунлю, отметив, что ранее опухшая плоть теперь почти незаметна. Он удовлетворённо кивнул:
- Саше всё ещё сохраняет свой аромат?
- Да-да, я всё время его ношу, - словно доказывая свои слова, Чжунлю достал саше из-за пазухи и показал хозяину.
Хозяин остался доволен, отпустил руку юноши и кивнул:
- Хорошо. Думаю, примерно через полмесяца нам нужно будет заменить травы внутри. Если я забуду, напомни мне. Ну что ж, пойдём, а то опоздаем.
Чжунлю последовал за хозяином гостиницы, его рука, которую только что держали, медленно сжималась и разжималась. Это краткое прикосновение, казалось, всё ещё ощущалось на кончиках пальцев.
Сяо Шунь привёз их на карете к особняку семьи Шэнь в южной части города. Они остановились у боковых ворот резиденции. Слуга, открывший дверь, похоже, был предупреждён об их приходе и не задавал лишних вопросов, позволив им немного подождать в помещении для слуг. Вскоре появилась Сичжу.
- Доктор Чжу… прошу прощения за ожидание, - извиняющимся тоном произнесла Сичжу. Она оглянулась на слугу и прошептала:
- Вэнькан, здесь всё в порядке. Я провожу доктора Чжу.
Слуга поколебался, но послушно ушёл. Когда посторонних не осталось, Сичжу обратилась к хозяину и Чжунлю:
- Сейчас в особняке не так много людей, но слуги всё ещё поблизости. Когда будете «лечить»… пожалуйста, старайтесь говорить как можно тише, чтобы… вас не подслушали.
Хозяин гостиницы ответил:
- Я понимаю.
- И… есть ещё кое-что… - Сичжу замялась, но почувствовала, что должна сказать это. - Моя госпожа… из-за болезни в последнее время эмоционально нестабильна… иногда говорит бессмыслицу. Пожалуйста, потерпите…
- Не беспокойся, я уже сталкивался с подобным, - вздохнул хозяин гостиницы. - На этот раз я сделаю всё, что в моих силах. Получится или нет - зависит от её собственной судьбы.
- Моя госпожа в ваших руках! - Сичжу внезапно опустилась на колени и несколько раз поклонилась до земли. Чжунлю поспешно шагнул вперёд, чтобы остановить её:
- О, госпожа, не нужно этого, правда, не нужно.
Похоже, Сичжу испытывала глубокие чувства к Янь Лучжи, поистине редкая и преданная душа.
Они последовали за Сичжу, которая торопливо вела их через обширные дворы, спеша, словно желая избежать лишних взглядов.
Янь Лучжи и госпожа Ци жили в одном дворе. Однако покои главной жены, Янь Лучжи, производили впечатление запустения - они выглядели гораздо менее ухоженными и светлыми по сравнению с восточным крылом.
Когда они проходили мимо, окно восточного крыла слегка шевельнулось. Чжунлю заметил это и понял: кто-то внутри тайно наблюдает за ними.
Вероятно, это были слуги госпожи Ци.
Ещё не успев войти в комнату, Чжунлю уловил резкий землистый запах.
Это был тот самый запах, который исходит от чёрной почвы в лесу, где погребены бесчисленные кости животных и кишат бесчисленные извивающиеся яйца насекомых. Когда дверь открылась, запах усилился в десять раз, затрудняя дыхание Чжунлю и заставляя его несколько раз кашлянуть.
Хозяин гостиницы бросил на него взгляд.
Чжунлю хотел задержать дыхание, но через некоторое время ему неизбежно пришлось дышать, поэтому он мог только стараться вдыхать как можно меньше воздуха.
Даже при этом в воздухе комнаты словно сгустилось что-то липкое, будто невидимая плёнка окутывала всё вокруг.
Затем из внутренней комнаты донёсся глухой стон боли.
Звук был наполнен бесконечной болью и отчаянием, заставляя сердце Чжунлю сжиматься в ответ.
- Госпожа внутри, - сказала Сичжу, приподнимая занавеску.
Большая кровать была окружена со всех четырёх сторон бумажными занавесками с изображением сорок и цветущих персиков, а за полупрозрачной вуалью смутно виднелась выпуклая человеческая фигура.
Запах становился сильнее, очевидно, исходя от тела Янь Лучжи на кровати.
Сичжу подошла к постели и заговорила тихим голосом, словно боясь что-то потревожить:
- Госпожа, здесь господин Чжу.
Болезненные стоны внезапно прекратились, и фигура на кровати зашевелилась. Тонкая бледная рука внезапно распахнула занавеску, и пара налитых кровью глаз, появившаяся в проёме, поразила Чжунлю.
Белки её глаз были почти полностью налиты кровью, а тёмные зрачки были полны бездонного страха и слабого проблеска надежды, который ещё не угас. Её лицо было ужасающе истощённым, щёки ввалились так глубоко, что был виден контур костей.
Она была настолько истощена, что уже не выглядела человеком, словно лишь скелет, обтянутый тонким слоем кожи. И всё же её живот был пугающе большим, высоко поднимая одеяло.
Чжунлю раньше видел беременных женщин, но даже на десятом месяце живот не должен быть таким огромным! Более того, судя по срокам, даже если бы Янь Лучжи и была беременна, сейчас не должно было пройти больше шести месяцев.
Перед ним открылась картина, словно огромный валун давил на хрупкий скелет…
- Господин… спасите меня! Спасите! - она с трудом приподнялась, протягивая к хозяину гостиницы руку, похожую на ветку, словно неся невыносимую тяжесть.
Чжунлю оцепенел, но выражение лица хозяина гостиницы оставалось неизменным, даже слегка смягчилось, когда он шагнул вперёд, чтобы взять её руку.
- Лучжи, не паникуйте, - голос хозяина был ровным, словно глубокие, бескрайние морские воды, слой за слоем вливающиеся в комнату, несущие способность успокаивать людские сердца. - Позвольте мне осмотреть ваш живот, хорошо?
Вообще-то, между мужчиной и женщиной соблюдается такая же осторожность, как между тиграми. Забудьте про обнажение живота - даже врач не мог напрямую касаться кожи женщины из знатной семьи во время медицинского осмотра. Но очевидно, эти жёсткие правила не распространялись на хозяина гостиницы.
Лучжи, уже слишком напуганная, чтобы заботиться о чём-либо ещё, просто кивнула, с тревогой соглашаясь. Она опустила одеяло, обнажив живот, который уже не могли прикрыть пропитанные потом нижние одежды.
Чжунлю почувствовал, как его волосы встают дыбом, а кожа на затылке покалывает. Ему потребовалось немало силы воли, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица.
Её кожа была натянута до предела, словно могла лопнуть в любой момент. Пурпурно-красные растяжки покрывали всю нижнюю часть живота, словно кора мёртвого дерева. В некоторых местах кожа уже лопнула и сочилась кровью. Раны не могли зажить, покрываясь коркой только для того, чтобы снова разорваться, явно показывая признаки инфекции и гноя.
Плод высасывал из неё жизнь.
Но не это больше всего пугало Чжунлю. Самым ужасным было то, что в тот момент, когда одеяло было поднято, он ясно увидел, что внутри её живота что-то выталкивается из-под кожи и это было… длинным и цилиндрическим.
Это определённо не была форма ребёнка.
- Оно выросло слишком большим, - серьёзно произнёс хозяин гостиницы, глядя в пустые, испуганные глаза Лучжи. - Если оно родится, то прогрызёт ваш живот, чтобы выбраться. Вы не выживете. Я должен… заставить его исчезнуть.
- Но… но это мой сын! Это моя последняя надежда!
- Посмотрите на свой живот! Вы думаете, что внутри человек?! - хозяин гостиницы произнёс это расстроенно, с оттенком гнева. - Что важнее - ваша жизнь или положение главной жены?!
Лучжи тупо уставилась на хозяина гостиницы, а затем разразилась слезами. Её слёзы пропитали подушку.
- Хозяин гостиницы… без него у меня тоже нет пути к жизни!
- Рождение монстра даст вам путь к жизни? - мягко произнёс хозяин гостиницы. - Только будучи живым, можно иметь надежду и шанс начать всё сначала. Если вы умрёте, у вас не будет ничего.
Янь Лучжи продолжала рыдать, а Сичжу опустилась на колени, умоляя снова и снова:
-Господин Чжу, вы должны спасти нашу госпожу!
Чжунлю не ожидал, что даже в такой момент Янь Лучжи всё ещё мечтает о рождении своего «ребёнка».
Как же семья Шэнь довела такую талантливую и красивую даму до такого состояния?
Хозяин гостиницы посмотрел на двух плачущих женщин и вздохнул:
- Если вы хотите, чтобы я спас вас, я должен удалить то, что находится внутри вашего живота… Вы хотите жить или умереть?
Видя, что Лучжи всё ещё молчит и продолжает плакать, хозяин гостиницы слегка нахмурился. Как раз когда он собирался сказать что-то ещё, Чжунлю шагнул вперёд и осторожно заговорил:
- Госпожа Шэнь, вы пережили столько трудностей во время этой беременности, и вы так тяжело больны. Наверняка господин Шэнь должен быть глубоко обеспокоен, навещать и справляться о вашем здоровье каждый день, верно?
Его слова, казалось, задели какую-то струну в сердце Янь Лучжи. Её лицо исказилось от боли, и вспышка ненависти вспыхнула в её глазах.
- Он не приходил ко мне больше месяца… - произнесла она сквозь стиснутые зубы, но ненависть в её голосе несла бесконечную душевную боль.
- Госпожа, если он не заботится даже в такой момент, какая разница будет после рождения сына? Тот муж, о котором вы когда-то мечтали, тот, о ком вы читали в книгах и пьесах, за которого так стремились выйти замуж - неужели он действительно такой? - Чжунлю опустил глаза и смиренно спросил. - Вы готовы смириться с этим?
Лучжи неподвижно смотрела в одну точку над собой налитыми кровью глазами, её рыдания перешли в икоту.
Она сильно прикусила губу.
Хозяин гостиницы одобрительно посмотрел на Чжунлю и сказал:
- Если вы беспокоитесь о своём будущем, я могу указать вам путь. Сейчас вы заражены Хуэй. Даже если выживете, будет трудно избежать его влияния до конца жизни. Но ваше каллиграфическое искусство настолько превосходно. При должном наставничестве вы могли бы зарабатывать на жизнь этим. Возможно, вы будете жить не так роскошно, как раньше, но, по крайней мере, вам больше не придётся быть запертой в этом особняке.
Сичжу была потрясена:
- Господин Чжу, вы…
Хозяин гостиницы спрятал руки в рукава и вздохнул:
- Если вы беспокоитесь о сплетнях, вы можете найти тихое место для жизни. Я также могу помочь с организацией. Вам просто нужно подумать - хотите ли вы прожить так всю оставшуюся жизнь?
Чжунлю несколько раз моргнул и посмотрел на хозяина гостиницы.
Каллиграфия… Хуэй…
Хозяин гостиницы набирает нового мастера?
Даже в такой момент хозяин гостиницы может найти возможность расширить свой бизнес?!
Чжунлю не мог не восхититься этим.
Прим. переводчика: мы тоже, Чжунлю, мы тоже…