Встреча с новым другом во время планирования нападения
13 марта 2026 г., 09:05
Примечания:
Автор:Приятного чтения! <3 🧚
Прошлой ночью ты была погружена в свои мысли, тебе очень жаль что вчера утром произошло то ужасное событие, но тем не менее, с помощью Пьеро ты смогла заснуть.
Ты слабо потёрла засохшие глаза, почувствовав тяжесть на груди. Ты с любопытством посмотрела вниз и увидела Пьеро, прижавшегося к твоей груди. Ты покраснела, медленно поглаживая его белые волосы.
К твоему удивлению Пьеро немного пошевелился и крепче обнял тебя. «Дорогая..? Ты проснулась?»
Ты нежно коснулась лица Пьеро и услышала несколько тихих зевков. Пьеро медленно открыл свои золотистые глаза, и его взгляд тут же упал на твою грудь. Клоун прижавшийся к тебе, сильно покраснел и быстро отстранился.
Однако Пьеро сразу же почувствовал тоску по теплу твоей груди, но быстро покачал головой, отгоняя эту мысль.
Вы усмехнулись его очаровательной реакции, нежно поглаживая его щёки: «Ну... доброе утро и тебе, милый». Пьеро немного сдвинулся на кровати, притянулся к вам и широко улыбнулся. «Доброе утро моя леди... вы как всегда сияете».
Пьеро нежно погладил вас по талии, наклонившись к вашему уху.
«Какие у тебя сегодня планы, мой ангел?»
Вы положили руку на подбородок, глядя на кроватку Калеба. Вам пришла в голову милая идея и вы сели, прислонившись головой к изголовью кровати.
Пьеро сел на кровати и положил голову вам на плечо, тихо слушая что вы говорите.
«Хм... ну... я думаю, что пойти с Калебом на детскую площадку было бы такой милой и весёлой идеей! Я так давно его туда не водила... уверенна, ему будет очень весело».
Пьеро смотрел на вас с явным восхищением в глазах, целуя вашу руку: «Это звучит замечательно для Калеба, моя дорогая, хотя… я не смогу составить тебе компанию сегодня… мне нужно кое-что спланировать и сделать сегодня вечером».
Вы вопросительно посмотрели на него: «А? Например что? Может я могла бы немного помочь тебе… какой же я была бы девушкой, если бы не помогла своему очаровательному парню?»
Вы мило улыбнулись ему когда он сжал грудь, тяжело дыша. Мысль казалась приятной — помочь ему избавиться от окровавленных тел вашего бывшего и его невесты.
Но нет… он не мог позволить вам узнать в чём именно ему нужна помощь. Пьеро знал что вы не одобряете убийства, поэтому он прикусил язык, глядя на вас.
«Это очень мило с твоей стороны, моя любовь… но всё в порядке — это дело только моё».
Вы надули губы услышав его слова, но поняли что он имел в виду. Пьеро нежно погладил ваши щёки, и вы полностью растворились в его прикосновении.
Из кроватки вашего малыша донёсся тихий чих и зевок, которые заставили вас и Пьеро понять что ваш сыночек наконец-то проснулся.
«Похоже, кто-то проснулся» — вы улыбнулись Пьеро, прежде чем встать с кровати и подойти к ребёнку. Вы медленно подняли его, пока ваш малыш потирал свои уставшие глаза. Как только малыш закончил потирать свои крошечные глазки, вы появились в его поле зрения, и он улыбнулся.
Вы почувствовали тяжёлую руку на своём плече, отчего вздрогнули. Вы обернулись и увидели Пьеро, смотрящего на вас обоих.
«О... я не слышала как вы приближаетесь... вы так тихо идёте... ха-ха».
Пьеро нежно поцеловал тебя в лоб, слегка пощипав румяные щёчки Калеба.
«Иди и искупайся, моя любовь, я приготовлю завтрак для тебя и твоего малыша».
Ты кивнула головой, поцеловав его в щёку в знак благодарности. Ты выбрала рубашку и шорты, а также взяла белый комбинезон Калеба и милые носочки с принтом кита. Закончив умываться и переодеваться, ты вернулась к палатке Пьеро, но остановилась, увидев как один из дураков вошёл в палатку Арлекина.
Ты закатила глаза и вздохнула — ты точно знала что произойдёт в этой зелёной палатке.
Ты быстро вошла в палатку Пьеро и сразу увидела что он сидит на кровати, и точит ножи.
«О… ты что точишь ножи для своего выступления сегодня вечером?»
Пьеро замер, медленно поворачиваясь и встречаясь с твоим любопытным взглядом.
«Ах, да… моя леди… я готовлюсь к своему особому "выступлению" сегодня вечером».
Ты подошла к кроватке Калеба и начала аккуратно приводить в порядок его кровать. Закончив, ты легонько ткнула Калеба в носик, а он захихикал и радостно замахал ножками. Внезапно тебя окутал восхитительный аромат, и ты заметила что твой парень приготовил для тебя поднос со свежеиспечёнными черничными блинчиками и полосками бекона, а также чашку кофе.
Тёплое молоко из бутылочки Калеба тоже стояло на кровати рядом с твоим возлюбленным, что заставило тебя улыбнуться.
«Спасибо дорогой что приготовил еду, я очень ценю всё что ты делаешь для меня и Калеба».
Ты подошла к кровати Пьеро и взяла тёплое молоко. Пьеро покраснел и слегка улыбнулся: «Не за что, моя дорогая… всё для тебя и Калеба».
Ты поднесла тёплое молоко из бутылочки к крошечным губкам малыша, и он с удовольствием сосал бутылочку. Калеб прижался к твоей груди, чувствуя себя в безопасности и комфорте, продолжая пить тёплое молоко. Ты похлопала Калеба по спине, обходя палатку Пьеро. Твой малыш отрыгнул, извиваясь у тебя на руках и трясь лицом о твою рубашку.
Ты взглянула на Пьеро и заметила, как сосредоточенно он выглядит — в его золотистых глазах был тёмный блеск, который тебя беспокоил. Ты подошла и села на кровать, а Калеб сел тебе на колени.
Твой малыш начал хныкать и всхлипывать, слегка ударяя тебя по рукам, поэтому ты позволила ему ползать по кровати, пока он играл своими крошечными пальчиками на ногах.
Вы медленно подползли к Пьеро и осторожно положили обе руки ему на плечи, пока он продолжал точить ножи. «Ты в порядке, Пьеро? Ты выглядишь… как-то… странно…?»
Вы начали мягко поглаживать его плечи, успокаивая его, и он расслабился. Его золотистые глаза смягчились, Пьеро повернул голову к вам, взял ваше лицо и легонько поцеловал в губы.
«Я в порядке моя дорогая, не волнуйся… пожалуйста, сядь и поешь со мной».
Пьеро положил ножи на прикроватный столик, взял поднос с едой и горячим ароматным кофе.
«Прежде чем вы с Калебом уйдёте, моя госпожа… позвольте мне вас покормить».
Ваши щёки покраснели, когда вы играли с волосами: «Ладно… как я могу тебе отказать?»
Пьеро улыбнулся и начал кормить вас завтраком. Вы наслаждались каждым кусочком горячего, ароматного блина. Когда Пьеро закончил кормить вас, вы сделали глоток дымящегося кофе. Завтрак, приготовленный вашим парнем никогда вам не надоест. Когда Калеб немного подрастёт, вы пообещали себе что он тоже попробует восхитительную стряпню Пьеро. «Хорошо Пьеро, я сейчас пойду на детскую площадку, увидимся позже вечером, хорошо?»
Пьеро кивнул головой, нежно улыбаясь вам и вашему малышу. Вы встали с кровати, собрали свои вещи и обняли Пьеро, прежде чем взять Калеба на руки и посадить его в коляску. Пока вы не успели уйти, Пьеро подошёл к вам и страстно поцеловал. Затем он позволил вам наконец выйти из своей палатки.
Вы направились к детской площадке и тут же услышали смех и игривые крики, разносившиеся по всей территории. Маленькие дети катались с горок, а некоторые оставались на качелях. Вы даже увидели что другие малыши сидели на коленях у родителей на скамейках. Лучи солнца освещали всю площадку, и вы тепло улыбнулись, опустившись на колени перед коляской Калеба.
«Хочешь покататься на качелях, милый?»
Ваш малыш протянул к вам ручки с радостным выражением лица, и вы захихикали, поднимая его из коляски. Вы подошли к качелям с удобными сиденьями, обеспечивающими необходимую поддержку для вашего малыша и осторожно посадили его. Вы убедились что Калеб удобно устроился, прежде чем начать качать качели — в ответ вы услышали много смеха и хихиканья от вашего маленького сына.
Вы почувствовали внезапный толчок в плечо, заставивший вас обернуться. Обернувшись, вы увидели женщину с короткими чёрными волосами, которая держала на руках младенца, похожего примерно на возраст Калеба. «Здравствуйте мэм, я просто хотела сказать вам, какой очаровательный этот малыш! Он ваш?»
Вы улыбнулись в ответ на её вопрос: «Да, это Калеб, он мой сын».
Женщина с восхищением приложила руку к щеке, а затем погладила малыша по спинке.
«Ах, сколько ему лет? Моему сыночку Кейдену семь месяцев».
Вы улыбнулись и осторожно взяли ручку Кейдена, слегка пожав её. Малыш с любопытством посмотрел на вас, посасывая большой палец. «Привет Кейден, приятно познакомиться».
Вы осторожно отпустили руку Кейдена и снова обратили внимание на Хейли.
«О! И чтобы ответить на ваш вопрос… моему малышу шесть месяцев. Но должна сказать… ваш малыш тоже очень милый, мисс!»
Женщина махнула рукой перед вашим лицом: «Можете просто называть меня Хейли, я не против».
Хейли улыбнулась, усаживая Кейдена на качели. «А меня зовут Мак! Я бы с удовольствием поговорила с вами ещё немного, пока мы играем с детьми… если вы не против…?»
Лицо Хейли озарилось, и она кивнула головой: «Я бы с удовольствием!»
Вы не ожидали что посещение детской площадки приведёт к тому, что вы обретёте нового друга. И не только вы — Калеб, похоже тоже нашёл себе маленького товарища по играм.
Остаток утра прошёл замечательно: вы познакомились с новой подругой которая тоже была матерью и играла со своим малышом на детской площадке. Калеб и Кейден, казалось очень хорошо ладили друг с другом, что заставило вас и Хейли улыбнуться. Это был первый раз когда ваш малыш играл с другим ребёнком, и это принесло вам только чистую радость. После того как Калеб и Кейден покатались на качелях, вы с Хейли сели на скамейку и продолжили разговаривать.
Она рассказала что тоже мать-одиночка, и как тяжело воспитывать ребенка одной, но в конце концов она справилась. Этот разговор был вам абсолютно необходим — было приятно осознавать что вы не единственная мать-одиночка в этом районе.
Хейли даже дала вам свой адрес для запланированной встречи Калеба и Кейдена на выходные. Вы потеряли счёт времени и поняли, что на улице немного темнеет. Вы вздохнули, посадили Калеба в коляску и встали со скамейки, повернув голову к Хейли.
«Хейли, мне пора идти, но эта встреча с малышом звучит просто потрясающе! Увидимся позже?»
Хейли улыбнулась, тоже вставая со скамейки с малышом Кейденом на руках. — «Конечно! Увидимся Мак, мне было очень весело. Мне также нужно вернуться домой, мой муж волнуется...и я уверена что Кейдену и Калебу тоже!»
Вы попрощались и разошлись в разные стороны. Прохладный послеполуденный ветерок обдул ваше лицо, и вы спокойно вздохнули.
В поле зрения показался цирк, и вы быстро направились к его входу. Как только вы вошли на территорию цирка, как сразу же стали искать Пьеро. Однако вы нигде не могли его найти — ни в его шатре, ни в других местах цирка. Чёрт возьми, вы даже зашли в шатёр Шута чтобы попытаться понять, где может быть ваш возлюбленный, но и Шута вы там не нашли.
Вы вышли из шатра шута, растерянно почесывая затылок, но при этом крепко держа в руках коляску Калеба. «Где они?.. Я знаю, Пьеро сказал что ему нужно кое-что уладить, но всё же... это не должно было занять у него так много времени... правда?.. И Шута тоже нет».
Вы стояли неподвижно, продолжая размышлять о пропаже. В этот момент вы увидели приближающегося к вам билетёра.
Это заставило вас мгновенно выпрямиться, вы всегда были настороже когда он был рядом... это была привычка, от которой вы не могли избавиться.
«Вы... вы ждёте Пьеро?» — спросил билетёр, стоя перед вами с руками за спиной.
«Д-да, но... даже Шута нет! Вы знаете, где они могут быть?»
Вы начали игриво двигать коляску Калеба, чтобы развлечь малыша.
Ваш малыш засмеялся, почувствовав движение коляски, что заставило вас улыбнуться. Билетный контролёр положил руку на подбородок, его взгляд упал на вас и Калеба.
«Я не уверен… но они скоро вернутся, я уверен… не нужно волноваться».
Вы выдохнули, застенчиво глядя на билетного контролёра: «Вы правы… мне следует перестать волноваться». Билетный контролёр откашлялся, указывая в сторону шатра Пьеро, что привлекло ваше внимание.
«Я предлагаю вам вернуться в шатёр Пьеро с сыном. Мы не хотим чтобы другие гости и посетители видели вас и вашего ребёнка. Я бы очень не хотел чтобы распространилась информация о том, что мать с ребёнком живут здесь, в цирке, с нами».
Ваше тело напряглось когда Билетёр сказал вам это, и вы медленно кивнули головой, направляясь обратно в красный шатёр Пьеро, терпеливо ожидая его возвращения.