руководитель фруктовой корзины
7 марта 2026 г., 00:05
Через два дня Темари проснулась раньше будильника. Сначала она не сразу поняла, что именно её разбудило. Затем пришло ощущение тяжести — будто кто-то положил на голову гирю. В висках тихо стучало, горло было сухим, а тело казалось чуть более тяжёлым, чем обычно. Темари медленно села на кровати и закрыла глаза на несколько секунд.
— Прекрасно, — тихо пробормотала она.
Она приложила ладонь ко лбу. Температуры вроде бы не было, но голова была мутной, как после слишком короткого сна. Лёгкая простуда — ничего больше. Неприятно, но терпимо.
Она бросила взгляд на часы.
Шесть сорок.
В памяти сразу всплыл сегодняшний график. Три совещания до обеда. Затем презентация для регионального совета директоров — та самая, над которой она сидела почти три недели. Отменить её было невозможно.
— Некогда болеть, — спокойно сказала она самой себе.
Душ, чай, таблетка обезболивающего. Холодная вода помогла немного прояснить голову, хотя внутри всё ещё оставалось ощущение тяжести. Она тщательно собрала волосы, надела привычный деловой костюм, проверила папку с документами и планшет. Когда Темари вышла из квартиры, её шаг уже был таким же уверенным, как всегда.
Офис жил обычным утренним ритмом. Лифт, короткие приветствия, шелест бумаг. Несколько сотрудников поздоровались с ней, но никто не заметил ничего необычного — или сделал вид, что не заметил. Внутри, однако, каждое движение требовало чуть больше усилия. Ровно в девять Темари постучала в кабинет директора.
— Войдите.
Она открыла дверь и вошла. Шикамару сидел за столом, просматривая документы на ноутбуке. Его рука лениво прокручивала страницу, рядом стояла почти нетронутая чашка кофе.
— Доброе утро, — сказала Темари.
— Доброе, — ответил он, не поднимая взгляда.
Она подошла ближе и положила на стол папку.
— Напоминаю: в девять тридцать совещание с кредитным комитетом. В одиннадцать — региональный отчёт. В двенадцать сорок пять встреча с аудиторами.
Он кивнул, продолжая читать.
— После обеда презентация для совета директоров, — добавила она.
Она подвинула к нему ещё несколько листов.
— И здесь нужны твои подписи.
Шикамару взял ручку и начал ставить подписи одну за другой, всё ещё не глядя на неё.
— Ты готова к презентации? — спросил он спокойно.
— Да.
Он поставил последнюю подпись, отложил ручку, поднял взгляд и на секунду остановился. Его взгляд стал внимательнее.
— Ты плохо выглядишь, — сказал он ровно.
Темари едва заметно приподняла бровь.
— Спасибо?
— Это не комплимент. Что с тобой?
— Ерунда, просто лёгкая простуда, — ответила девушка, скрестив руки.
Шикамару откинулся на спинку кресла и несколько секунд смотрел на неё. Его взгляд задержался на её лице, затем на плечах, будто оценивая что-то невидимое.
— Ты бледная.
— Освещение такое.
— И говоришь медленнее обычного.
— Мне казалось, ты ценишь спокойную речь.
Он чуть выдохнул через нос — почти улыбка, но без настоящего веселья.
— Возьми выходной.
Темари покачала головой.
— Нет.
— Это не просьба.
— Это рекомендация, — спокойно поправила она.
Он не спорил, просто продолжал смотреть.
— Температура есть?
— Нет.
— Голова болит?
Она выдержала паузу.
— Немного.
— Тогда тем более.
— У меня три совещания и презентация.
— Их можно перенести.
— Нет.
Он слегка наклонил голову.
— Почему?
Темари спокойно ответила:
—Я готовилась к презентации три недели, и половина совета директоров прилетела ради этой встречи.
Он некоторое время молчал.
— Ты можешь провести её завтра.
— Нет.
— Почему?
— Потому что завтра у них уже другие встречи.
Шикамару провёл рукой по виску, как будто обдумывая.
— Ты можешь отправить материалы и провести её онлайн.
— Нет.
Он вздохнул.
— Ты упрямая.
— Я ответственная.
Он снова посмотрел на неё — теперь чуть дольше.
— Это не одно и то же.
Темари выдержала его взгляд.
— Я продержусь.
Несколько секунд в кабинете было тихо. Наконец Шикамару взял подписанные бумаги и протянул их ей.
— Хорошо.
— Тогда я подготовлю зал, — взяв документы, добавила девушка и развернулась к двери.
— Темари.
Она остановилась.
— Да?
— Если тебе станет хуже — ты скажешь, — строго произнес Шикамару.
— Конечно. В девять тридцать совещание, — сказала она ровно.
— Я помню.
Темари вышла из кабинета и закрыла дверь. В коридоре она на секунду остановилась, глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Голова всё ещё была тяжёлой, но день только начинался и ей некогда было болеть.
Утренние совещания прошли нормально, не идеально — но достаточно хорошо, чтобы никто ничего не заметил. Темари держалась на привычной дисциплине и таблетке аспирина. Она говорила чётко, задавала вопросы, фиксировала решения, распределяла задачи. На кредитном комитете она даже дважды прервала спор между аналитиками, быстро свела цифры и закрыла вопрос. На региональном отчёте спокойно указала на ошибку в прогнозе.
Снаружи всё выглядело как обычно, но каждый новый час давался тяжелее предыдущего. Голова стала гудеть сильнее, словно внутри медленно нарастало давление. В какой-то момент буквы на экране планшета начали расплываться, и Темари пришлось моргнуть несколько раз, чтобы сфокусироваться. Она не позволила себе остановиться. Когда второе совещание закончилось, она вернулась в свой кабинет и закрыла дверь. Несколько секунд просто стояла, опершись ладонями о край стола.
— Отлично, — тихо пробормотала она.
Темари сделала глоток воды, открыла файл презентации и начала ещё раз проверять слайды. Через полчаса в дверь постучали.
— Войдите.
Дверь открылась, и в кабинет заглянула Пакура.
— Ну что, трудоголик-алкоголик, идём на обед? — начала она привычно лёгким тоном, затем замолчала.
Пакура остановилась в дверях и нахмурилась. Темари сидела за столом, слегка опершись на локоть. Экран планшета светился перед ней, но её взгляд был мутным.
— Темари.
— Да?
Пакура подошла ближе. Лицо Темари стало заметно бледнее. Под глазами легла тень, а взгляд — обычно холодный и собранный — был чуть потухшим.
— Ты больна, — сказала Пакура без всякой дипломатии.
— Обычная простуда, скоро пройдет, — спокойно ответила Темари.
— Не-а, не обычная, тебе нужно домой.
— У меня презентация через два часа.
— Ты на себя в зеркало смотрела? — скрестив руки, добавила Пакура.
— Нет времени.
— Тогда я тебе скажу, — сухо продолжила Пакура. — Ты белая, как отчёт написаный интерном.
Темари устало выдохнула.
— Всё нормально.
— Нет, не нормально.
— Я продержусь.
Пакура прищурилась.
— Темари.
— Да?
— Ты даже сидишь криво.
Темари слегка выпрямилась.
— Спасибо за наблюдательность.
— Это не наблюдательность, это очевидно, — она наклонилась ближе и прикоснулась к её лбу. — Ты горишь! Возьми выходной, сейчас же!
— Нет, — слабо ответила Темари. — У меня презентация.
— Её можно перенести.
— Нет.
— Можно.
— Нет.
— Ты даже споришь без энергии, — заметила Пакура.
Темари закрыла глаза на секунду.
— Я справлюсь.
В этот момент в коридоре раздались шаги. Дверь кабинета открылась без стука. Директор вошёл спокойно, как будто так и должно было быть. Пакура повернула голову первой.
— О, Нара-сан.
Шикамару остановился у порога и коротко посмотрел на них.
— Я тут случайно услышал, что у кое-кого температура.
— Нет, мы обсуждали обед, — протянула Темари.
— Вы обсуждали, что вы больна, — спокойно ответил Шикамару.
В кабинете повисла короткая пауза. Он перевёл взгляд на Темари.
— Я вызову вам такси, — сказал он спокойно.
Темари сразу покачала головой.
— Нет.
— Да.
— У меня презентация.
— Её проведу я.
— Нет.
Он сделал шаг ближе.
— Да.
Темари медленно выпрямилась.
— Я готовила её три недели.
— Я знаю.
— Я должна её провести.
— Нет.
Она прищурилась.
— Это не ваша презентация.
Он спокойно выдержал её взгляд.
— Это презентация банка.
Пакура тихо наблюдала за сценой, не вмешиваясь. Темари медленно произнесла:
— Я справлюсь.
Шикамару несколько секунд смотрел на неё, затем спокойно сказал:
— Нет. Ваша работа на сегодня окончена.
Темари открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил:
— Это решение начальства, — он сделал небольшую паузу. — Не рекомендация.
В кабинете стало тихо. Пакура медленно подняла брови. Темари смотрела на него несколько секунд.
— Я не…
Она замолчала на полуслове, будто на секунду потеряла мысль. Это было едва заметно, но Шикамару это увидел.
— Вот именно, — он достал телефон и сделал пару кликов. — Машина будет через пять минут.
Темари всё ещё смотрела на него.
— Я могу остаться хотя бы до презентации.
— Нет.
— Я передам материалы.
— Они уже у меня.
Она моргнула.
— Что?
Он слегка пожал плечами.
— Вы отправили их вчера вечером.
— Я должна…
— Вы должна лечь спать.
Темари слабо нахмурилась.
— Вы не обязаны…
— Обязан.
Он убрал телефон.
— Вы мой помощник. Если вы упадете в обморок посреди зала совета директоров — это будет плохой репутационный эффект.
Пакура тихо усмехнулась.
— Конечно. Чисто репутационный.
Шикамару даже не повернул головы.
— Именно.
Затем он снова посмотрел на Темари. Его голос стал чуть тише.
— Езжайте домой. Шихо поможет мне, если будут какие-то трудности — вы хорошо натренировали её за последние дни.
Несколько секунд она просто смотрела на него, потом медленно выдохнула и поднялась на ноги.
— Хорошо, Нара-сан.
Это прозвучало как капитуляция. Пакура облегчённо кивнула.
— Наконец-то.
*
К вечеру состояние Темари стало хуже. Таблетка, которую она выпила днём, помогла ненадолго, но ближе к шести голова снова начала тяжело пульсировать, а тело окончательно сдало. Она попыталась ещё раз открыть ноутбук, чтобы проверить почту, но через пару минут закрыла его, буквы расплывались. Темари откинулась на подушки и прикрыла глаза. Она уже почти задремала, когда в дверь квартиры раздался короткий, уверенный стук.
— Открыто, — хрипло сказала она.
Дверь открылась, и в квартиру вошёл Гаара. Её младший брат выглядел так же, как всегда — спокойный, собранный, в тёмной куртке и с медицинской сумкой через плечо. Он закрыл за собой дверь и сразу посмотрел на неё внимательным профессиональным взглядом.
— Опять работала без остановки? Ты выглядишь плохо, — констатировал он без всяких предисловий.
— Спасибо, доктор, — пробормотала Темари.
Гаара подошёл ближе. Он открыл свою сумку и достал термометр. Темари послушно взяла его. Пока они ждали результатов, Гаара вдруг тихо выдохнул.
— Мне нужно вернуть Канкуро в его квартиру.
Темари приоткрыла один глаз.
— Почему?
— Потому что он временно живёт у меня.
— Я знаю.
— И он катастрофа.
Темари хмыкнула.
— В каком смысле?
Гаара спокойно ответил:
— Он оставляет посуду в раковине.
— Это преступление?
— Он оставляет всю посуду в раковине.
Темари тихо усмехнулась.
— Сколько именно?
— Сегодня утром — шесть тарелок, три чашки и сковорода.
— Он готовил?
— Нет.
Темари уже не скрывала улыбку.
— Впечатляет.
Гаара посмотрел на неё совершенно серьёзно.
— Он сказал, что «потом помоет».
— И?
— И не моет.
Темари тихо рассмеялась, но тут же поморщилась от боли в голове. Термометр пискнул. Гаара посмотрел на показания.
— Тридцать восемь.
— Замечательно.
Он не ответил. Вместо этого приложил ладонь к её лбу, затем проверил пульс.
— Простуда. Плюс переутомление.
Он достал из сумки блокнот и быстро написал несколько названий лекарств.
— Вот таблетки. Жаропонижающее, противовоспалительное и витамины.
Темари вздохнула.
— Я завтра выйду на работу.
Гаара поднял на неё взгляд.
— Нет.
— У меня—
— У тебя — постельный режим, — спокойно перебил он. — Минимум два дня.
— Гаара.
— Два дня.
— Я не могу.
Он закрыл блокнот и посмотрел на неё тем самым взглядом, который обычно заставлял даже самых упрямых пациентов молчать.
— Ты можешь.
Темари уже открыла рот, чтобы возразить, но Гаара просто взял её за плечо, аккуратно уложил обратно на подушку и накрыл одеялом.
— Лежать, — спокойно сказал он.
— Это нарушение прав пациента.
— Мы не в больнице. К тому же, я — твой брат.
— Это ещё хуже.
— Согласен.
Он посмотрел на часы.
— У меня смена в госпитале через час.
Он поднялся на ноги и взял список лекарств. Темари вдруг сказала:
— Гаара.
Он остановился у двери.
— Что?
Она немного помолчала.
— Не говори родителям.
Он нахмурился.
— Почему?
— Потому что мама с папой сейчас в круизе.
— И?
— И если мама узнает, что я заболела, она найдёт способ сойти с корабля, взять самолёт и прилететь сюда.
Гаара немного подумал.
— Это возможно.
— Она сделает это.
Он кивнул. Все в их семье знали, что несмотря на то, что все дети уже давно выросли, их мать оставалась такой же «слишком» заботливой, как и в детстве.
— Да.
Темари вздохнула.
— Мне не нужна паническая эвакуация семьи.
Гаара посмотрел на неё несколько секунд, обдумывая.
— Хорошо.
— Правда?
— Я не скажу.
Она облегчённо выдохнула.
— Спасибо.
Он кивнул и направился к входной двери, открыл и взглянул вниз.
— Темари, ты что-то заказывала?
— Нет, а что?
— Тебе пришла доставка.
— Какая доставка?
— Не знаю. Я отнесу на кухню, тут, вроде как, продукты.
— Спасибо.
— Отдыхай, я скоро буду.
Дверь закрылась, в квартире стало тихо. Темари пролежала ещё минуту, затем медленно открыла глаза.
— Доставка… — пробормотала она.
Любопытство победило температуру. Она осторожно села, накинула на плечи плед и медленно пошла на кухню. На столе стояла небольшая плетёная корзина. Темари остановилась и аккуратно развернула упаковку — внутри лежали фрукты: апельсины, бананы, киви, мандарины и ананас. Она приподняла бровь.
Между фруктами лежала маленькая сложенная записка. Темари взяла её и развернула.
Почерк был знакомый — сдержанный, но немного неуклюжий, будто сообщение было написано в спешке.
Презентация прошла хорошо.
Совет директоров доволен.
Поправляйся. И не спеши возвращаться.
Темари уже собиралась сложить записку обратно, когда заметила внизу рисунок. Она замерла. Там был нарисован ананас, с характерной причёской Шикамару и тем самым скучающим взглядом. Рядом было нарисовано маленькое облачко диалога. В нём было написано:
«Проблематично.»
Несколько секунд Темари просто смотрела на рисунок, а затем тихо засмеялась. Она покачала головой.
— Что за детский сад…
Она аккуратно сложила записку обратно и положила её между фруктами, но затем почти сразу передумала и снова взяла. Несколько секунд повертела в пальцах, потом отнесла её в гостиную и положила на журнальный столик.
— На случай, если температура поднимется и мне понадобится доказательство, что это не галлюцинация, — пробормотала она.
Вернувшись на кухню, Темари взяла мандарин и медленно очистила его. Запах цитруса сразу наполнил комнату. Она съела несколько долек и, неожиданно для себя, почувствовала, что это действительно немного помогает.
*
Когда она проснулась, за окном уже начинало светать. Несколько секунд она просто лежала, прислушиваясь к себе. Голова всё ещё болела, но не так сильно, как вчера. Температура, похоже, немного спала. Она потянулась к телефону - пятница, восемь утра.
Проверила почту, сообщения, несколько рабочих уведомлений. Одно письмо от Шихо с кратким отчётом по презентации.
«Темари-сан,
Надеюсь, вам уже лучше. Всё прошло хорошо. Нара-сан отвечал на вопросы сам. Совет директоров задавал много уточнений по третьему слайду, но он справился.»
Темари невольно улыбнулась.
— Третий слайд… конечно.
Она пролистала дальше. Ещё одно письмо — короткое. Отправитель: Шикамару Нара
Темари на секунду остановилась, затем открыла сообщение.
Фрукты доставили?
Темари приподняла бровь и ответила:
Да.
Она не ожидала ответа, но сообщение пришло почти сразу:
Ананас тоже?
Темари тихо рассмеялась.
Йес босс.
Через пару секунд:
Он - руководитель фруктовой корзины, без него ни апельсин, ни мандарин не смогли бы найти нужную квартиру.
Темари тихо фыркнула.
— Руководитель фруктовой корзины… — пробормотала она, глядя на экран.
Несколько секунд она смотрела на сообщение, затем напечатала ответ:
Тогда передайте руководителю, что его подчинённые выполняют свою работу удовлетворительно.
Ответ пришёл почти сразу:
Передам. Как ты себя чувствуешь?
Темари на секунду задержала пальцы над экраном.
Лучше. Гаара, мой брат и по-совместительству доктор, сказал минимум два дня постельного режима.
Через пару секунд пришёл ответ:
Я уже знаю, что ты планируешь нарушить этот режим.
Темари усмехнулась.
Клевета.
Темари хотела написать что-то ещё, когда раздался звонок в дверь. Она замерла.
— Кто ещё…
Девушка медленно поднялась с кровати, накинула плед и пошла к двери. Открыв её, она увидела Гаару. Он стоял в коридоре с бумажным пакетом из аптеки.
— Докупил ещё пару лекарств, — спокойно сказал он.
Гаара прошёл в квартиру, поставил пакет на кухонный стол и начал доставать лекарства.
— Таблетки каждые шесть часов.
— Да, доктор.
Он посмотрел на неё.
— Ты опять работала?
— Нет.
— Что это телефон делает в твоей руке?
Темари вздохнула.
— Это не работа.
— А, неужели и ты решила присоединится к бездумному скроллу тик-тока?
Она на секунду замялась.
— Нет... я просто, переписываюсь.
Гаара поднял бровь.
— С кем?
Темари уже пожалела, что сказала это.
— С директором.
Он на секунду задумался.
— И ты утверждаешь, что это - не работа? Скажи ему, что ты болеешь, - Гаара открыл упаковку с таблетками и протянул ей одну. — Пей.
Темари послушно запила её водой. Он ещё раз посмотрел на неё, словно оценивая состояние.
— Выглядишь лучше, чем вчера.
— Спасибо.
Он кивнул.
— Я посплю пару часов, потом заеду к тебе вечером.
— Не обязательно.
— Обязательно.
Гаара уже направился к выходу, но остановился у двери.
— И Темари.
— Да?
— Если ты всё-таки откроешь ноутбук…
Она вздохнула.
— Я не открою.
Он секунду подумал.
— Хорошо.
Гаара вышел, закрыв за собой дверь, в квартире снова стало тихо. Темари вернулась в спальню и взяла телефон. На экране всё ещё был открыт чат. Она напечатала:
Брат всё ещё твердит о постельном режиме.
Ответ пришёл через несколько секунд.
Я на его стороне.
Темари закатила глаза.
Предательство.
Ответ:
Это называется разумная стратегия.
Она улыбнулась.
Ты сейчас в офисе?
Он ответил:
Да. Шихо только что спросила, почему я смотрю на ананас на своём столе.
Темари нахмурилась.
На своём столе?
Шикамару ответил:
Я купил второй.
Она рассмеялась.
Зачем?
Ответ пришёл почти сразу.
Чтобы руководитель фруктовой корзины не чувствовал себя одиноко. Ладно, мне пора идти, отдыхай Темари.
Темари покачала головой.
— Невероятно…
Она откинулась на подушку, всё ещё улыбаясь, и посмотрела на потолок. Температура, возможно, всё ещё была, но настроение с утра определённо стало лучше.