Часть 38
5 апреля 2026 г., 01:28
Утром я встал рано.
Не потому что внезапно стал дисциплинированным и ответственным шиноби, а потому что миссия сама себя не сходит, а Цунаде вряд ли оценит, если старший по званию проспит первый же выход в новом жилете. Так что пришлось изображать из себя приличного человека.
Я быстро собрал вещи, привел себя в порядок, еще раз окинул взглядом новый дом и вышел на улицу.
Утро выдалось на удивление приятным. Воздух свежий, солнце еще не жарит в полную силу, легкий ветерок, деревня только-только окончательно просыпается. После всей той мясорубки, больницы, разговоров и прочего пиздеца идти вот так, не спеша, просто наслаждаясь погодой, было почти непривычно.
К воротам Конохи я подошел без спешки.
Там меня уже ждали Сакура и Саске.
Сакура стояла с рюкзаком и видом человека, который заранее подозревает, что миссия превратится в цирк. Саске, как обычно, торчал чуть в стороне с рожей “мне все неинтересно, кроме мести, страданий и собственного величия”.
Я подошел ближе и небрежно махнул рукой.
— Здарова, мелкие.
Сакура тут же вспыхнула.
— Наруто! Мы вообще-то одногодки!
Саске только тихо фыркнул.
Я усмехнулся, демонстративно расправил плечи и ткнул пальцем в свой жилет.
— Да-да, одногодки. Только теперь я чунин.
Потом чуть прищурился и добавил с максимальным удовольствием:
— А вы, получается, теперь у меня в подчинении. Буду гонять вас как шнырей.
Сакура аж зависла на секунду.
— Чего?!
Саске едва заметно помрачнел. Вот ему это точно не понравилось. Но, к его чести, он промолчал. Только посмотрел на мой жилет так, будто мысленно уже пытался прожечь в нем дыру шаринганом.
Сакура тем временем начала что-то говорить про то, что мне просто повезло, что это формальность, что вообще нечего так зазнаваться, и еще какую-то прочую хуйню, которую я, естественно, слушал вполуха.
— Угу, угу, — кивал я с видом очень занятого человека. — Обязательно учту мнение младшего состава.
— Я тебя сейчас ударю!
— Субординация, Сакура. Уважай начальство.
— Какое ты начальство?!
— Самое раздражающее.
На этом мы и двинулись в сторону Страны Чая.
Шли не спеша.
Дорога была несложной, погода держалась хорошей, а миссия пока не выглядела чем-то, где нужно нестись сломя голову. Так что первые часы пути прошли в относительно спокойной атмосфере. Ну, относительно — потому что спокойно в нашей команде может быть только если я внезапно онемею, а Саске перестанет существовать.
Так что, естественно, я всю дорогу доебывался до Учихи.
— Слушай, шаринганоголовый, — я лениво прищурился, наблюдая, как он сканирует кусты, — чисто технический вопрос. Вот если тебе в один глаз соринка попадет и он заслезится, у второго драйверы не полетят? Или у вас там общая шина данных и вылетает сразу вся система? Саске бросил на меня короткий взгляд.
— Заткнись.
— О, какой ты сегодня разговорчивый. Видимо, чакру на харизму опять не завезли.
Сакура шла рядом и явно пыталась делать вид, что к этому не имеет отношения, но по лицу было видно — еще немного, и ее саму начнет разрывать между желанием меня прибить и желанием поржать.
Через какое-то время я решил добить тему уже с пользой для себя и начал задвигать байки.
— Вообще, — сказал я с видом мудреца, познавшего тайны мира, — вся эта ваша возня с шаринганами — это, конечно, красиво. Но до по-настоящему легендарных глаз вам еще как до Луны раком.
— Что ты несешь? — не выдержала Сакура.
Я заложил руки за голову и продолжил уже нарочито важным тоном:
— Был, значит, такой легендарный Мудрец Шести Путей. Прародитель всего шинобского дерьма, если сильно упростить. И были у него глаза бога, называемые Риннеган.
Вот тут я краем глаза заметил, как Саске реально прислушался.
Ну да. Стоило только задеть тему глаз, как Учиха сразу превращается в очень внимательного слушателя.
— Ринне... что? — переспросила Сакура.
— Риннеган, — повторил я. — Глаза, по сравнению с которыми шаринган — это как кухонный нож против катаны мастера.
Саске нахмурился.
— Наруто, откуда ты это вообще знаешь?
Сакура тут же подхватила:
— Да, откуда? Ты же обычно такую древнюю чушь не читаешь.
Я даже оскорбился.
— Во-первых, не чушь. Во-вторых, книжки умные читал.
Саске фыркнул.
— Навряд ли такое пишут в книжках. Разве что в сказках.
Я покосился на него и улыбнулся.
— Ну, сказки это или нет, будет видно в будущем.
Саске явно хотел еще что-то спросить, но сдержался. И правильно. А то я бы еще что-нибудь ляпнул про хвостатых, Луну и семейные разборки мирового масштаба, а мне пока не надо, чтобы у них головы взорвались раньше времени.
К полудню на горизонте показался чайный домик.
Небольшой, уютный, с навесом, столиками, легким запахом трав, чая и чего-то вкусного. Место выглядело как раз так, будто специально поставлено для уставших путников и людей, которым срочно надо сесть, пожрать и на пять минут перестать быть шиноби.
Я тут же ткнул пальцем вперед.
— О, пойдемте зайдем.
— Зачем? — подозрительно спросила Сакура.
— Хочу декаф-раф на кокосовом молоке максимально низкой жирности, взбитый до состояния глянцевой микропены, с добавлением органического сиропа из цветков бузины, щепоткой сублимированной малины и обязательным куркума-финишем для антиоксидантного эффекта.
Повисла тишина.
Сакура уставилась на меня так, будто я только что начал читать древний запретный свиток на мертвом языке.
Саске посмотрел примерно с тем же выражением, только еще и с легкой примесью презрения.
— ...Что? — наконец выдала Сакура.
Я невозмутимо пожал плечами.
— Ну или просто чаю.
— Ты сейчас на каком вообще языке говорил? — спросила она.
— На языке элитного потребителя.
Саске фыркнул.
— На языке долбаеба.
— Не завидуй, Учиха. Не все понимают тонкую культуру напитков.
— Это чайный домик, идиот.
— Тем более. Надо поддерживать локальный бизнес.
Сакура потерла висок.
— Иногда мне кажется, что ты специально несешь бред, чтобы посмотреть, когда у нас нервы сдадут.
Я оскалился.
— И как, работает?
— Да!
— Отлично.
Мы все-таки подошли ближе к домику, и я уже собирался первым шагнуть внутрь, как краем глаза заметил, что Саске все еще косится на меня с легким подозрением.
Похоже, его куда сильнее зацепили не мои идиотские заказы, а разговор про Мудреца и Риннеган.
Ну-ну.
Пусть думает.
Иногда полезно подкинуть человеку такую кость, чтобы он потом сам неделю ходил и переваривал.
Я же только довольно ухмыльнулся, толкнул дверь и сказал:
— Ладно, дети. Сейчас покажу вам, как выглядит культурный отдых старшего по званию.
В чайный домик мы зашли без спешки.
Внутри было уютно: дерево, запах горячего чая, пар от кухни, несколько столов, приглушенный гул голосов. Ничего особенного, но после дороги — самое то. Мы уселись за свободный стол, и почти сразу к нам подошла хозяйка — женщина лет сорока пяти, с усталым, но цепким взглядом человека, который давно научился распознавать проблемы еще до того, как они встанут из-за стола.
— Чего желаете? — спросила она.
Я, естественно, не мог просто заказать как нормальный человек.
С самым серьезным видом я сложил руки на столе и выдал:
— Принесите мне филе подлопаточной части половозрелого огненного дракона, выдержанное в сухом маринаде из пыльцы ядовитого хвощецвета и слез девственных куноичи.
Хозяйка замерла.
Посмотрела на меня.
Потом на Сакуру.
Потом на Саске.
Судя по глазам, она пыталась понять, это я так шучу, у меня жар или меня уже поздно спасать.
— Боюсь, — осторожно сказала она, — мы такого здесь не подаем.
Я с важным видом кивнул.
— Понимаю. Тогда мне просто фасолевый суп и кружку чая.
Она еще секунду смотрела на меня, потом молча записала.
Сакура, уже успевшая привыкнуть к моему цирку, заказала клецки. Саске, как человек без фантазии и, видимо, без вкуса к жизни, просто рис.
— Хорошо, сейчас принесу, — сказала хозяйка и ушла.
Я откинулся на спинку стула и лениво оглядел зал.
И почти сразу заметил его.
В углу, чуть в тени, сидел какой-то подозрительный тип. Невзрачная морда, взгляд мерзкий, внимательный. В руке — какая-то палочка, которую он лениво обстругивал ножом, будто это не чайный домик, а сцена из дешевого бандитского спектакля.
Он смотрел в нашу сторону слишком уж явно.
Я усмехнулся и лениво протянул:
— Надеюсь, в этой арке будет нормальная драка, чтобы я смог почесать кулаки об кого-нибудь идиота.
Сакура закатила глаза.
— Наруто...
Человек в углу поднялся.
Ага. Ну конечно.
Он неторопливо двинулся к нашему столу, а я, даже не оборачиваясь, продолжил:
— Вот, например, тип сзади нас явно хочет получить по жопе.
Саске тихо фыркнул.
Через секунду тот уже стоял рядом с нами. Пахло от него дешевой самоуверенностью и желанием нарываться.
— Ниндзя Конохи, — протянул он с мерзкой ухмылкой. — Сидят себе спокойно, едят. Приятная жизнь у ниндзя.
Я молчал.
Он, не получив реакции, продолжил:
— Кажется, у вас в Конохе скучновато. Судя по тому, как вы выглядите.
Я все так же сидел, лениво глядя перед собой, будто он был мебелью.
Видимо, его это задело, потому что дальше он решил зайти с еще более тупого угла и переключился на Сакуру.
— А вот ты... — начал он, наклоняясь чуть ближе.
Сакура растерялась. Не от страха даже — скорее от неожиданности и уровня чужой наглости.
Я медленно поднялся.
Посмотрел на него сверху вниз и совершенно спокойно сказал:
— Смотри. У тебя два выбора. Либо ты сейчас съебываешь. Либо я беру твою зубочистку и засовываю тебе ее в жопу. Что выберешь?
Он уставился на меня так, будто я только что публично оскорбил его род, честь и любимую миску.
Потом что-то спизданул в ответ. Что именно — я, честно говоря, даже не запомнил. Там явно было что-то про “мелкий сопляк”, “не уважаешь старших” и прочая стандартная хуета, которую издают люди, когда в голове пусто, а рот работает быстрее инстинкта самосохранения.
Я даже не стал дослушивать.
Просто взял его за шкирку.
— Ай! Эй! Ты че делаешь?!
— Участвую в санитарной обработке помещения, — сообщил я.
И поволок его на улицу.
Он только и успевал орать:
— Ай-ай-ай! Отпусти! Да отпусти, говорю!
— Не ори, — посоветовал я. — А то люди подумают, что тебя тут насилуют.
Выволок его за дверь, протащил пару шагов по улице и под конец отвесил хороший пинок.
Тот красиво, с чувством, грохнулся на землю.
Я посмотрел на него сверху вниз и философски произнес:
— Иди своей дорогой, сталкер.
После чего развернулся и спокойно пошел обратно в чайную.
Отсылки на сталкер — классика. Даже если никто вокруг этого не оценит.
Когда я вернулся, Сакура смотрела на меня с выражением “ты невыносимый”, Саске — с привычным “я тебя не одобряю, но это было смешно”, а хозяйка как раз несла наш заказ.
Она поставила блюда на стол и вместе с ними положила два чека.
Я посмотрел на бумажки, потом на нее.
— А почему у нас два чека?
Хозяйка устало вздохнула.
— Ну, ваш друг, который только что ушел, сказал, что вы за него заплатите.
Я медленно прикрыл глаза.
Потом открыл.
— Зараза, — сказал я с уважением. — Ждите здесь. Сейчас догоню нашего “друга”.
Я незаметно оставил кунай с меткой хирайшина под столом, встал и рванул наружу.
Для такого никчемного слабака он успел отбежать далеко.
Видимо, хорошо понимал, что если я его догоню, то разговор уже будет не о чаевых.
Но, конечно, это не помогло.
Я нашел его быстро. Он оглядывался, тяжело дышал и, похоже, уже был уверен, что благополучно съебался.
Поэтому когда я возник перед ним, он аж дернулся.
— Ты?! Какого...
— Очень содержательная реакция, — заметил я. — А теперь пойдем.
— Да пошел ты, малой, я тебе ничего не до—
Я не стал растягивать.
Просто взял его за ухо.
Он взвыл так, будто я не ухо ему выкрутил, а душу наружу потащил.
— А-АЙ! Пусти! Больно!
— Конечно больно, — согласился я. — Это называется последствия хуевых решений.
И в следующую секунду активировал хирайшин.
Мир дернулся.
Пространство коротко схлопнулось.
И мы вместе с ним появились обратно в чайной — я, спокойно стоящий на месте, и он, все еще скрюченный у меня на захваченном ухе, с лицом человека, который только что понял, что очень сильно недооценил степень собственной проблемы.
Я отпустил его и слегка подтолкнул вперед.
— Ну все, — сказал я, кивнув на чеки. — Плати, предприниматель хуев.
В общем, этого идиота мы оставили отрабатывать в чайной. Денег у него, конечно, не оказалось, платить за него мы тоже не стали. Расплатились за себя и двинули к заказчику.
Спустя некоторое время мы наконец добрались до поместья заказчика.
Место выглядело богато, но без лишнего пафоса: аккуратный двор, ухоженные дорожки, слуги с лицами людей, которые уже устали от семейных разборок своих господ, и общий вайб “у нас тут древние традиции, а еще куча денег и ебанутые родственники”.
Нас встретил сам глава семьи Васаби — Джирочо.
Мужик был уже в возрасте, но держался ровно, с достоинством, как человек, который привык командовать и считать свое мнение окончательным. Я шагнул вперед первым — все-таки теперь официально командир группы — и сразу взял разговор на себя.
— День добрый, — сказал я. — Мы прибыли по заказу. Я командир команды, Наруто Узумаки. Нам сказали, вы расскажете суть миссии.
Он кивнул.
— Да, конечно. Но прежде всего... вы знаете о церемонии, которая устраивается в храме Великого Тодороки каждые четыре года?
Я даже не моргнул.
— Не знаю. Давайте коротко.
Он все равно начал с тем самым лицом человека, который уже внутренне настроился читать лекцию:
— Это началось давно. Согласно легенде, в давние времена началась ужасная буря...
Я сразу поднял ладонь.
— Стоп.
Он замолчал.
— Вы сейчас весь лор мира собираетесь рассказывать? — уточнил я совершенно серьезно. — Давайте кратко: суть миссии и что от нас требуется.
Сакура рядом нервно кашлянула, явно ожидая, что нас сейчас культурно выгонят за такую прямоту. Саске же стоял с видом человека, который, кажется, впервые за день был полностью со мной согласен.
Джирочо чуть растерялся. Видимо, не привык, что ему так режут вступительную речь.
— Ну... ладно, — сказал он после паузы. — Если кратко, то традиция давно переросла в соревнование. В прошлый раз семья Вагараши выиграла его благодаря наемным шиноби. Поэтому в этом году семья Васаби решила тоже обратиться за помощью к Конохе.
Я кивнул.
— В общем, суть миссии — сопровождение и охрана. Понятно.
Он снова кивнул, чуть более осторожно, будто теперь уже не был уверен, кто именно тут проводит брифинг.
— Да. Я хочу познакомить вас с человеком, которого вам предстоит сопровождать. Правда, он задерживается. Давайте подождем его.
— Конечно, — сказал я. — Куда ж мы денемся.
И мы стали ждать.
Минут десять.
Потом двадцать.
Потом полчаса.
Потом час.
Я уже начал подозревать, что клиент либо умер, либо сбежал, либо настолько долбоеб, что считает опоздание на встречу с собственным эскортом нормой.
И, как выяснилось, ближе всех к истине был третий вариант.
Потому что через некоторое время в комнату наконец вошел он.
Тот самый тип.
Тот самый, которому я совсем недавно дал пендаля возле чайной и потом притащил обратно за ухо расплачиваться по счету.
Он увидел нас — и завис.
Прямо на ходу.
Лицо вытянулось, глаза округлились, в них проступило очень живое, очень искреннее осознание того, что вселенная его ненавидит.
— А... это вы?! — выдохнул он.
Я медленно расплылся в ехидной улыбке.
— Ахахах. Да. Это мы.
Сакура уже прикрывала рот рукой, чтобы не заржать в голос. Саске отвернулся в сторону, но по плечам было видно — тоже держится из последних сил.
Джирочо, естественно, ничего не понял и, наоборот, просиял:
— О! Вы уже знакомы? Отлично! Значит, сработаетесь.
Я, не сводя взгляда с этого бедолаги, кивнул с самым доброжелательным лицом, на какое только был способен.
— Определенно сработаемся.
Судя по выражению лица клиента, он в этот момент впервые в жизни по-настоящему осознал, что такое безысходность.
Он нервно сглотнул, покосился на меня, потом на Саске, потом на Сакуру, и, видимо, понял, что бежать уже поздно. Особенно учитывая, что я могу догнать его не только ногами, но и ебаным пространством.
Я откинулся чуть назад и с ленивым удовольствием подумал, что миссия, кажется, начинает мне нравиться даже больше, чем я ожидал.