So if you were to ask about the pain
I would lie, I would lie
Дастин снова держится рядом с Уиллом, когда они выходят из машины. Стив идёт быстро, подгоняя младших: — Давай, давай, давай! — он открывает дверь, придерживает её, чтобы пропустить подростков внутрь. Уилл никогда не бывал в ночном торговом центре. Здесь темно, и от этого становится жутко. Место как будто напоминает Изнанку — тихо, безлюдно, страшно. Вывески на магазинах не горят, кое-где светят лампы, чтобы хотя бы чуть-чуть было видно, где они находятся. Ребята идут по знакомому маршруту, в сторону кафе-мороженого. — Где вас носит? — в опустевшем торговом центре голос Робин раздаётся слишком громко. — Совсем скоро синее и жёлтое уже встретятся на Западе, нам нужно быть на крыше! — Появились непредвиденные обстоятельства, — Стив язвительно ей улыбается. Видно, парень с девушкой не ладят. Потом он отступает в сторону, приглаживая свои мокрые волосы. Только сейчас Робин замечает двух младших. Дастин и Уилл снимают с себя верхнюю одежду — дождевик и ветровку Стива, которая на последнем висит мешком. Потом они подходят ближе, Робин разглядывает подростков. Дастин выглядит очень обеспокоенным, сильнее чем обычно, а Уилл… Вид у него, честно говоря, паршивый. Насквозь промокшая одежда, мокрые волосы, облепляющие лицо, покрасневшие глаза. На лице застыло выражение какого-то ужаса, как будто Уилл видел что-то настолько жуткое, насколько это вообще можно представить. — Давай, рассказывай, что случилось, — Стив смотрит на Байерса, желая получить ответы. — Стив, — Уилл вздыхает. Его ссора с Майком плавно отодвигается на второй план. Ну правда, у них и так проблем полно. Если уж не брать в расчёт вновь появившегося монстра из Изнанки, есть, как минимум, непонятные русские, про которых говорил Дастин. Может, они как-то в этом всём замешаны… — У нас есть проблемы посерьёзнее. — Меня не волнует что-либо, пока я не знаю, что тебя расстраивает, — заявляет Харрингтон. — Мы можем подождать. — Стив, я, конечно, всё понимаю, — встревает Робин, — но время поджимает. У нас, может быть, будет всего одна попытка узнать, что, чёрт возьми, происходит. А я напоминаю: последние несколько дней мы занимались только тем, что разгадывали тот код! — Робин, заткнись, — хмурится парень. Эти двое точно не ладят. — Я за этих детей отвечаю, остальное меня не волнует. — Стив, кое-что… снова появилось, — Уилл нервно сглатывает. В его глазах появляется лёгкий огонёк страха, хотя он старается держаться молодцом. Это Робин замечает сразу. Дастин выглядит очень встревоженно, а Харрингтон сильно нервничает. — Что происходит? — настороженно спрашивает Бакли. Её вопрос остаётся без ответа. — Уилл, — Дастин хватает его за плечи. — Стив прав. Мы тебе сказали там, в лесу, что как только приедем сюда, тебе станет тепло, и там ты нам всё расскажешь. И мы тебе поможем. — Дастин, — подросток запрокидывает голову кверху, почти стонет. Ну как они не понимают? — Всё в порядке, правда! — Ты сидел в лесу под дождём несколько часов и был чертовски напуган. Ты не в порядке, — хмуро перебивает Харрингтон. — Уилл сидел под дождём несколько часов? — теперь Робин тоже становится обеспокоенной. Она выбегает из кафе, бросает взгляд на большие часы. Синяя и жёлтая стрелка почти встретились на нужной отметке. — У нас есть минут пятнадцать… — прикидывает девушка. — Уилл, давай, — подбадривает его Дастин. — Я просто поссорился с ребятами, — нехотя начинает говорить Байерс. — Мы играли в «Подземелья и Драконов» и всё пошло наперекосяк… короче, я уехал от них. — Они сказали что-то не то? — хмурится Хендерсон. На его друзей это не похоже. Они, конечно, раз за разом ссорились, но это никогда не доходило до того, чтобы кто-то из их партии уезжал в ливень не пойми куда. — Да, вернее… нет. Я не знаю! — психует Уилл. — Но чтобы я рассказал подробнее, нужно время. А у нас его нет, — он затихает. — Всё в порядке, я просто правда… я просто не хотел быть один. А сейчас вы рядом, и мне не так страшно. Взгляд Стива смягчается. А затем в голову начинают лезть мысли по поводу того, что сказал Уилл в машине. Какая из тварей снова вернулась в Хоукинс? И, может быть, в этом замешаны русские? За ними точно нужно проследить. — Ладно, ребят, чай откладывается, — заявляет Харрингтон. — Сейчас нам действительно стоит идти, — он бросает долгий взгляд на Робин, как будто не хочет признаваться в том, что девушка была права. — Но как только мы разберёмся с русскими, нужно согреться, переодеться и немного поспать. Идёт? Подростки кивают. — Одевайтесь, — командует Стив. Дастин берёт свой дождевик, который ещё толком не просох после предыдущего выхода на улицу, накидывает капюшон и плотно застёгивается. Стив протягивает Робин красный дождевик, затем стряхивает со своей ветровки остатки воды, подходит к Уиллу. — Повернись спиной, — просит Харрингтон, намереваясь надеть ветровку на Уилла. — Стив… ты же промокнешь! — Ничего, переживу как-нибудь. А меня твой брат убьёт, если заболеешь. Вот этого я уже не переживу. Бакли фыркает от, как кажется ей, совсем глупой шутки, но ничего не говорит. Стив даже не обращает на неё внимания — сосредоточен на Уилле. Раньше девушка не замечала, что её коллега по работе на самом деле настолько привязан к детям. Как бы ей ни хотелось признаваться, в этом есть что-то милое. Может быть, Стив Харрингтон не такой дурак, каким она его считала до последнего времени. Пока компания идёт по тёмным коридорам, намереваясь попасть на крышу, Дастин вводит Уилла в курс дела. Рассказывает, как он записал тайное послание от русских, как Робин разгадала его и как они выстроили план, где именно они смогут увидеть настоящего русского, потому что их первый со Стивом план, мягко говоря, не удался. — Может быть, они занимаются тем, что… — продолжает говорить Дастин, но Стив резко обрывает его: — Не болтай лишнего, Хендерсон. Дастин с Уиллом переглядываются, и последний кивает, мол, понял, о чём тот хотел сказать. Робин снова хмурится. Эти трое точно что-то скрывают от неё. Становится немного обидно: она же помогает им, она на их стороне! Но девушка ничего не говорит, по крайней мере, пока. Сейчас она в первый раз в своей жизни увидит русских. Ребята забираются на крышу, затихают там как раз вовремя: внизу появляются люди, слоняющиеся туда-сюда. Многие из них с автоматами, да такими большими, что становится страшно. — Высматривайте имперскую панду и обувь Кауфман, — даёт распоряжение Робин, пытаясь укрыться от дождя, натягивая капюшон всё ниже и ниже. Уилл, лежащий рядом с Бакли, чуть сильнее прижимается к ней. Девушка, кажется, совсем не против этого. Дастин замечает, как какой-то мужчина завозит в помещение коробки с рисунками панд. Они картонные и достаточно вместительные — интересно, что в них? Пока ребята препираются и думают о содержимом коробок, Уилл молчит, чувствуя, как замерзает всё сильнее. И скорее это холод не от дождя, а от осознания — происходит что-то нехорошее. С одной стороны, ему очень хочется вернуться к Майку и рассказать обо всём, он хочет найти Оди, которая уже два раза спасала Хоукинс. Может быть, девочка уже знает о происходящем. Но с другой стороны, у него в груди до сих пор таится что-то плохое, скорее даже не обида, а боль за те слова, которые ему сказал Майк. Уилл не хочет его видеть, точно не сейчас. И, возможно, даже не завтра. Ещё он думает о том, связано ли всё то, что они сейчас видят с Изнанкой? Может, русские ставят какие-то эксперименты? — Малыш, ты в порядке? — Робин вопросительно смотрит на него. — Угу, — тихо отзывается подросток. Он снова пытается сосредоточить своё внимание на русских: на их оружии, странных коробках и возгласах. Стив и Дастин начинают препираться: кто следующий будет смотреть в бинокль. Это заканчивается громким стуком о железную поверхность. Уилл резко переворачивается на спину, прячась за выступом на крыше. Он даже перестаёт дышать. Ребята рядом с ним тоже замолкают, правда, дышат, широко распахнув рты, но их не слышно. Байерс замечает, что Стив и Робин держатся за руки, переплетая пальцы. Когда старшие осознают это, резко расцепляют ладони. — Нам нужно уходить, — говорит Хендерсон. Не слишком громко, чтобы русские могли услышать их, но и достаточно для того, чтобы перекричать дождь. Они начинают ползти в сторону двери, потому что вставать в полный рост опасно. Первыми в проём заползают Дастин и Уилл, за ними — Робин, замыкает группу Стив. Харрингтон оставляет дверь слегка приоткрытой, всматривается в неё. Видит, как с соседней стороны крыши открывается дверь и на неё заходит вооружённый русский, злобным взглядом осматривая территорию. — Быстро вниз! — бормочет Стив. Они спускаются по лестнице и почти бегом идут по коридорам, чтобы вернуться в кафе-мороженое. — Нашли мы твоих русских, — нервно бросает Робин. Ещё чуть-чуть, и их бы увидели. И тогда не факт, что ребята остались бы в живых. — Как ты думаешь, русские могут быть связаны с Истязателем? — Дастин задаёт вопрос Уиллу достаточно тихо, но с паникой. Его слышат и Стив, и Робин. Стив цокает, а Бакли на адреналине после забега от солдат ещё сильнее вскипает и, наконец, не сдерживается: — Вы мне надоели со своими секретиками. Объясните наконец, что происходит? Младшие замолкают, понимая — они сказали лишнее. Харрингтон качает головой, смотря на Дастина, мол, я же предупреждал. — Кто такой Истязатель? — настойчиво продолжает спрашивать Робин. — Ты совсем не понимаешь, во что хочешь втянуться, — вздыхает Стив. — Не забывай, кто разгадал шифр. — Это сложнее шифра. Гораздо. И это просто ужасно. Дастин и Уилл снова переглядываются, а потом Хендерсон смотрит на старшего друга. — Стив, Робин классная. Ей можно знать… конечно, если Уилл захочет рассказать. Всё же это его история. Байерс молчит пару секунд, по выражению лица Стива понимает — окончательное решение действительно за ним, хотя Харрингтон, мягко говоря, не доволен тем, что его друг проболтался. Уилл поднимает неуверенный взгляд на Робин, почему-то девушка выглядит так, как будто ей действительно можно рассказать всё что угодно. Мальчик тихо произносит: — Когда мне было двенадцать, я потерялся в лесу… Но это был не тот лес, который ты знаешь. Бакли слушает внимательно, чуть нахмурив брови. — Это… это был лес в другом мире. Представь какую-нибудь настольную игру. Одна сторона радужная и красивая, с картинками, но если её перевернуть, поле будет чёрным, — Уилл смотрит куда-то в никуда вперёд, погружаясь в себя. — Я оказался в чёрном поле. Там было страшно. Очень. А ещё там были монстры. И они охотились за мной. Девушка слегка приоткрывает рот. В её глазах читается испуг. — Я не знаю, как я выжил. За мной гнался монстр, и я убегал. А потом он меня поймал… — парень прерывается. Он не хочет рассказывать, что было после этого, поэтому упускает часть рассказа: — Меня спасла мама. И Хоппер. Уилл ненадолго затихает, глубоко дышит носом. — Но… после того, как я выбрался из Изнанки, мне не становилось лучше. Кошмары, эпизоды, как будто я снова оказываюсь там… А в прошлом году во мне был… Истязатель. Это сущность, которая обладает коллективным разумом, она… она использовала меня как сосуд. Один… человек, обладающий суперспособностями, смог закрыть врата, из которых изначально появлялись монстры. Истязатель ушёл в них, но я думаю, может, часть него осталась, та, которая была во мне, либо он смог выбраться и теперь… он снова ищет сосуд. — Или нашёл его, — тихо добавляет Дастин. Уилл поджимает губы, кивая. Если Истязатель уже нашёл сосуд — это очень плохо. Слишком. Уилл неловко мнётся на месте. Это, наверное, всё, что он хотел сказать. Харрингтон облизывает губы, пока смотрит на Робин — интересно, как девушка отреагирует на услышанное? Пока кажется, что она в шоке. — Это звучит как самое бредовое, что ты слышала, верно? — спрашивает Стив. Бакли качает головой, приходя в себя. — Самое бредовое, что я слышала — это твои подкаты за кассой, — фыркает она. — Эй! Стив хочет сказать что-то ещё, но его перебивает Дастин: — Ты не выглядишь сильно удивлённой. — Это, конечно, звучит… очень неожиданно, но… да, я не удивлена. — Почему? — интересуется Уилл. Он правда не ожидал, что Робин настолько спокойно отреагирует на услышанное. — Потому что по нашему городу слухи очень хорошо ползут. И я знаю историю про зомби-мальчика, — Бакли смотрит на Уилла и тот сжимается под её взглядом. — Не в обиду, Уилл. Правда. Но я с самого начала понимала, что здесь что-то нечисто. Потому что дети не пропадают в лесу просто так, в реке не находят их липовые трупы, а потом они не восстают из мёртвых. Мне очень жаль, что ты всё это перенёс и, по-видимому, продолжаешь испытывать до сих пор. Это ужасно. И ты очень смелый, раз всё это пережил. Уилл старается улыбнуться. Получается, мягко говоря, не очень — на этом сказывается стресс от пережитого за день. — Вы думаете, что русские могут быть как-то связаны… с Истязателем? — догадывается Робин. — Что они могли выпустить его? — Всё может быть, — отзывается Хендерсон. — Но если это так, это очень и очень плохо. — Тогда нам определённо нужно выяснить, что находится за той дверью, — продолжает девушка. — Но выяснять мы это точно будем не сегодня, — встревает Стив. Он смотрит на Уилла. Младший выглядит так, как будто вот-вот упадёт, а ещё он старательно пытается скрыть дрожь. — Тебе нужно переодеться, — обращается он к Байерсу. — Где твой рюкзак? Уилл указывает в сторону, в угол. Харрингтон достаёт сухую одежду, из одного из шкафов вытягивает полотенце. — Туалет — вторая дверь справа. Хорошенько оботрись и переоденься. А мы пока погреем чайник. Начинается странная суета. Ребята стараются заняться чем угодно, лишь бы не обращать внимания на то, что видели русских. Дастин пытается завязать тему насчёт них и Истязателя, но Стив каждый раз обрывает его: «вам нужно отдохнуть. Поговорим обо всём утром». Через сорок минут, когда чай допит, а подростки более-менее обсохли, Харрингтон подгоняет их ко сну. — Мелкие, вы двое идёте спать, — его тон серьёзный, не терпящий возражений. Потом Стив переводит взгляд на Робин: — Тебе бы тоже не мешало поспать, Бакли. Ужасно выглядишь. — Не лучше тебя, Харрингтон, — цокает девушка. Дастин хочет поспорить со старшим, но Уилл выглядит настолько устало, что приходится согласиться — Хендерсон не хочет оставлять его одного. Стив разбирает для Уилла и Дастина диван в подсобке, он пусть и небольшой, но подростки умещаются на нём, поджав ноги. В шкафу находится одно одеяло, которым Харрингтон и укрывает младших. Они лежат спиной к спине и проваливаются в сон достаточно быстро. — О чём ты думаешь? — Робин впервые за долгое время обращается к Стиву вполне серьёзно и спокойно. Парень качает головой. — Мы вляпались. По-крупному. Опять. Похоже, придётся в очередной раз спасать мир. И теперь ты в нашей команде, — он смотрит прямо в глаза Бакли.