***
Субботнее утро началось с того, что Ло Вэньчжоу проснулся от чувства чужого взгляда. Это было знакомое ощущение – обычно так на него смотрел Ло Иго, когда паштет в миске заканчивался, а новый ещё не открыли. Но сейчас кот мирно спал в ногах кровати, свернувшись рыжим клубком. Взгляд исходил из дверного проёма. Мужчина приоткрыл один глаз. Фэй Ду стоял на пороге, уже одетый во вчерашние спортивные штаны и футболку, сжимал в руках кружку и смотрел на спящего капитана с выражением, от которого у любого нормального человека подкосились бы колени. — Доброе утро. — мурлыкнул юноша, заметив, что Вэньчжоу проснулся. — Я сварил кофе. — Ты...что? — капитан сел на кровати, протирая глаза. — Ты варил кофе? Один? И ничего не взорвал? — Обижаешь. — Фэй Ду вошёл в комнату, протягивая кружку. — Я наблюдал за тобой вчера и запомнил последовательность. Зёрна в кофемолку, смолоть, в турку, вода, на плиту, ждать, пока пена поднимется, снять. Всё по правилам. Ло Вэньчжоу сделал осторожный глоток. Кофе оказался крепким, чуть горьковатым, но вполне терпимым. И определённо лучше, чем тот, который варил начальник в отделе. — Неплохо. — признал он. — Для первого раза. — Для кота? — Фэй Ду присел на край кровати, и матрас предательски скрипнул. — Я этого не говорил. — Но подумал. — парень улыбнулся, обнажая кончики клыков. — Не переживай, я не обижаюсь. Коты – отличные ученики. Мы наблюдаем, запоминаем, повторяем. А если что-то идёт не так, то просто делаем вид, что так и задумано. Полицейский фыркнул и отставил кружку на тумбочку. Взгляд упал на часы: половина десятого. Магазины только открылись. — Сегодня идём за твоей одеждой. — напомнил он. — Договаривались же. — Я помню. — Фэй Ду кивнул, и его чёрные волосы упали на глаза. — Я готов. Но... — он замялся. — А там много людей? — В торговом центре в субботу утром – достаточно. Боишься? — Не боюсь. — Фэй Ду выпрямился, в его глазах мелькнуло что-то гордое. — Просто...шумно будет. И много запахов, но я справлюсь. Ло Вэньчжоу хотел сказать что-то ободряющее, но вместо этого подумал о том, что через час ему придётся объяснять продавцам, почему он покупает одежду для взрослого мужчины, который не знает своего размера, а на все вопросы отвечает подозрительным прищуриванием и тихим «мяу». — Одевайся. — сказал он, вставая с кровати. — И возьми с собой...ну, не знаю. Человеческую уверенность. — А она у меня есть. — Фэй Ду поднялся следом, не сводя с него глаз. — Я же с тобой иду. С тобой я ничего не боюсь. Капитан поспешно удалился в ванную, чтобы скрыть покрасневшие уши.***
Торговый центр встретил их волной кондиционированного воздуха, голосами из динамиков и разноцветными витринами. Фэй Ду замер на входе, как кот, впервые увидевший ёлку. Его голова поворачивалась то в одну сторону, то в другую, ноздри раздувались, ловя сотни запахов: новой одежды, косметики, еды из фуд-корта, сотен человеческих тел. — Здесь...как в джунглях. — прошептал он. — Только запахи другие. Химические. — Это называется «цивилизация». — Ло Вэньчжоу взял его за локоть и потянул вперёд, чтобы не стояли посреди прохода. — Не отходи от меня. И ничего не трогай без спроса. — А если очень хочется? — Спросишь. — А если ты скажешь «нет»? — Значит, нет. Фэй Ду надул губы, но послушно пошёл рядом, иногда вытягивая шею, чтобы разглядеть очередную витрину. Первым пунктом был магазин мужской одежды. Капитан выбрал сетевой универмаг, где можно было купить всё сразу – от нижнего белья до куртки, не тратя полдня на перебежки между отделами. — Нам нужны: джинсы, футболки, рубашка, толстовка, нижнее бельё, носки. — мужчина шёл вдоль стеллажей, перечисляя по памяти. — И обувь. С обувью сложнее, надо размер подобрать... — А это что? — Фэй Ду уже отвлёкся на стенд с галстуками, трогая разноцветные полоски ткани. — Галстуки. Это...украшение для шеи. Носится с рубашкой. — Как ошейник? — Фэй Ду склонил голову, рассматривая узкий шёлковый галстук в полоску. — Нет! Не как ошейник! — капитан отдёрнул его руку. — Галстук – это аксессуар. Его надевают по желанию. — А можно мне? — в зелёных глазах загорелся азарт. — Я хочу быть красивым. — Ты и так... — Вэньчжоу осёкся, сглотнул. — Галстук потом. Сначала база. Он перехватил руку Фэй Ду, которая уже тянулась к ярко-красному галстуку с принтом, и повёл его в сторону джинсов. — Нужно померить размер. Какая у тебя талия? — Не знаю. — юноша развёл руками. — Я же был котом. У котов нет талии. — Ладно, будем подбирать на глаз. — Ло Вэньчжоу окинул его взглядом, стараясь не задерживаться на тех частях тела, которые рассматривать было неловко. — Возьмём тридцать второй, тридцать четвёртый. Пойдём в примерочную. Примерочная оказалась узкой кабинкой с зеркалом во всю стену и шторкой вместо двери. Мужчина зашёл внутрь, повесил джинсы на крючок и собрался выйти, чтобы подождать снаружи, но Фэй Ду уже протиснулся следом, и дверь-шторка захлопнулась за ними обоими. — Ты чего?! — Ло Вэньчжоу упёрся спиной в стену. — Я подожду снаружи! — А как я пойму, что мне идёт? — Фэй Ду смотрел на него с искренним недоумением. — Ты же должен смотреть и советовать. — Я...я буду советовать из-за шторки! — Но так ты не увидишь, как сидит ткань. — резонно заметил Фэй Ду, стягивая футболку. Ло Вэньчжоу зажмурился. — Фэй Ду! Предупреждай! — О чём? — голос звучал совсем близко. — Ты же видел меня в первый день. Ничего нового. — Это не значит, что я хочу видеть это снова! — капитан открыл один глаз, чтобы убедиться, что парень хотя бы надел джинсы. Не успел. Он стоял перед зеркалом в одних серых боксерах, разглядывая своё отражение с любопытством котёнка, увидевшего себя впервые. — Странно. — сказал он, поворачиваясь боком. — У людей нет хвоста. Как вы сохраняете равновесие? — Мы не прыгаем по карнизам. — Ло Вэньчжоу схватил джинсы и сунул их Фэй Ду в руки. — Надевай. Быстро. — А ты посмотришь? — Нет. — А как я узнаю... — Узнаешь по ощущениям! — мужчина отвернулся к стене, слыша за спиной шелест ткани, звон молнии и тихое «как здесь всё застегивается?». Наконец Фэй Ду сказал: — Готово. Можно смотреть. Капитан обернулся. Джинсы сидели идеально. Может, чуть длинноваты, но в поясе как влитые. Фэй Ду стоял перед зеркалом, немного неуверенно, но уже с той врождённой грацией, которая не исчезала даже в мешковатой футболке. Чёрные волосы, светлая кожа, острые скулы и эти глаза – зелёные, яркие, с лёгким прищуром. — Хорошо. — выдавил Вэньчжоу, чувствуя, как горло пересохло. — Сидят отлично. Берём. — А если я поправлюсь? — юноша повернулся к нему, и на поясе джинсов образовалась маленькая складка. — Не поправишься. Ты же кот. Давай следующее. Фэй Ду улыбнулся, снимая джинсы, и Ло Вэньчжоу снова зажмурился. В следующий раз, когда он открыл глаза, парень уже натягивал чёрную футболку. Простую, хлопковую, с круглым вырезом. Она облегала плечи, но была свободной в талии, и на фоне чёрной ткани кожа казалась ещё светлее, а волосы ещё темнее. — Как? — Фэй Ду повернулся к нему. — Хорошо. — голос сел. Капитан откашлялся. — Возьмём ещё пару штук разных цветов. К концу примерки в кабинке на крючках висело восемь вещей, а Ло Вэньчжоу чувствовал себя так, будто пробежал кросс в полной амуниции. Фэй Ду же, напротив, оживился, глаза блестели, на губах играла довольная улыбка. — Мне нравится быть человеком. — сказал он, когда они вышли из магазина с несколькими пакетами. — Можно менять шкуры. У котов так нельзя. — Это не шкуры, это одежда. — поправил Ло. — И менять её нужно хотя бы раз в день. — А можно я буду носить ту, которая пахнет тобой? — Нет. — Почему? — Потому что это моя одежда. — А если я выменяю? — Фэй Ду подошёл ближе, заглядывая в лицо. — Ты дашь мне одну свою футболку на ночь, чтобы пахло тобой? Мне спокойнее так спать. Полицейский остановился. Вокруг шумел торговый центр, люди проходили мимо, кто-то задел пакет, кто-то бросил любопытный взгляд на двух мужчин – одного ворчливого, второго неземной красоты. — Одну. — сдался Вэньчжоу. — Но чистую. — Договорились. — Фэй Ду просиял и вдруг, не сдерживаясь, потёрся щекой о плечо мужчины. Быстро, по-кошачьи, но так откровенно, что у проходящей мимо девушки отвисла челюсть. — Фэй Ду! — Ло Вэньчжоу отдёрнулся, чувствуя, как краска заливает лицо. — Не делай так на людях! — Почему? — удивился тот. — Ты мой. Я метил территорию. — Люди так не метят! — прошипел капитан, увлекая его в сторону фуд-корта. — В общественных местах нужно вести себя прилично. Не тереться, не облизываться, не... — А что можно? — Можно...не знаю. Держаться за руки. Иногда. — За руки? — юноша тут же схватил его ладонь, переплетая пальцы. — Вот так? Ло Вэньчжоу посмотрел на их сцепленные руки. Ладонь Фэй Ду была тёплой, сухой, и пальцы лежали уверенно, без намёка на смущение. — Вот так. — выдохнул он. — Только не везде. Иногда. — А здесь можно? — Здесь...давай просто дойдём до еды. Я есть хочу. Фэй Ду сжал его руку крепче, и они пошли дальше, как странная пара – один в идеально сидящей новой одежде, второй в потрёпанной куртке, с пакетами в свободной руке. Фуд-корт оказался для Фэй Ду квестом посложнее примерочной. Запахи обрушились на него стеной: жареное мясо, сладкая выпечка, острая лапша, кофе, вафли, соусы. Он замер, закрыл глаза и глубоко вдохнул, словно пытаясь разобрать каждую ноту. — Фэй Ду? — капитан тронул его за плечо. — Ты как? — Много. — прошептал тот. — Слишком много всего, но вкусно. Можно попробовать всё? — Всё не получится, живот заболит. — Ло Вэньчжоу потянул его к свободному столику. — Сиди здесь, я возьму что-нибудь на пробу. Что хочешь? — Рыбу. — выпалил Фэй Ду, потом осёкся. — То есть...я не знаю. То, что ты любишь. Мужчина кивнул и ушёл к прилавкам. Вернулся он с подносом, на котором стояли две тарелки с рисом и курицей в кисло-сладком соусе, пара спринг-роллов, мисо-суп и маленькая добавка – кусочек жареной рыбы без костей. Фэй Ду, увидев рыбу, просиял, но палочки взял послушно и даже попытался есть как человек. Попытался потому что через три минуты он уже орудовал ими с ловкостью, которой позавидовал бы любой шеф-повар. — Ты быстро учишься. — заметил капитан, наблюдая, как Фэй Ду ловко подцепляет рис. — У котов хорошая моторика. — юноша отправил в рот очередной кусок. — И мы терпеливы. Если хотим чего-то, научимся. Он замолчал, что-то обдумывая, а потом спросил: — Вэньчжоу, а почему люди едят вместе? Сидят за одним столом, разговаривают. Коты так не делают. Мы едим в одиночку. Или если кто-то подходит шипим. — Потому что мы люди. — Ло пожал плечами. — Нам важно делить еду. Это...про доверие. И про...не знаю, близость. Когда ты ешь с кем-то, вы становитесь ближе. — Как мы сейчас? — Фэй Ду склонил голову. — Ну...да. — Ло Вэньчжоу опустил взгляд в тарелку. — Значит, мы становимся ближе. — констатировал парень с довольным видом. — Хорошо. Мне нравится быть ближе. Капитан сделал вид, что очень занят супом. Они доедали в молчании, но не в неловком, а в каком-то уютном, когда слова не нужны. Фэй Ду иногда поглядывал на Ло Вэньчжоу, тот делал вид, что не замечает, но уголки его губ поднимались чуть выше обычного. Идиллия рухнула, когда из-за соседнего столика раздался знакомый голос: — Босс?! Полицейский медленно поднял глаза. В трёх метрах стояла его коллега, Лан Цяо, и держала в одной руке поднос с лапшой, а второй указывала на Фэй Ду, который как раз в этот момент отправил в рот последний кусочек рыбы и довольно облизнул палец. — Цяо-эр. — Ло Вэньчжоу поставил чашку на стол и постарался придать лицу выражение невозмутимости. — Почему ты здесь? — Выходной. — девушка уже переводила взгляд с капитана на Фэй Ду и обратно. — А вы? И это... — Мой...родственник. — выпалил мужчина. — Двоюродный брат. Из деревни. Приехал поступать. Временно поживёт у меня. — Из деревни. — повторила Лан Цяо, глядя на юношу, который, несмотря на новую одежду, всё ещё сидел, поджав ноги под себя по-кошачьи, и с любопытством разглядывал девушку. — А...приятно познакомиться. — она кивнула Фэй Ду. — Меня зовут Лан Цяо, я коллега вашего брата. — Фэй Ду. — представился тот, и его улыбка стала хитрой. — Вэньчжоу говорит, я на него похож. Правда? Девушка перевела взгляд с расслабленной кошачьей позы Фэй Ду на напряжённую, как струна, спину Ло Вэньчжоу. Потом посмотрела, как один смотрит на мир с ленивым любопытством, а второй – с вечной готовностью к подставе. — Ну... — начала она неуверенно. — Не то чтобы прямо очень... — Генетика. — вставил капитан с каменным лицом. — Сложная штука. Иногда бывает, что внешне не похож, а характер один в один. — Ага. — Лан Цяо кивнула, но по глазам было видно, что она ничего не поняла и ни на секунду не поверила. — Ладно, не буду мешать. Босс, в понедельник будет совещание по тому делу...ну, вы знаете. Странная смерть в восточном округе. — Буду. — Ло Вэньчжоу кивнул. — Иди уже, отдыхай. Девушка удалилась, бросив на прощание ещё один любопытный взгляд. Когда она скрылась за колонной, Фэй Ду тихо спросил: — Она не поверила, да? — Нет. — вздохнул Ло. — Но это не важно. Главное, чтобы в отделе не узнали. Там такие слухи пойдут... — Какие слухи? — Что у меня...что ты... — мужчина махнул рукой. — Забудь. Поел? Теперь поехали домой. Фэй Ду послушно встал, взял пакеты и, выходя из-за стола, снова потянулся к руке Ло Вэньчжоу. Тот не отдёрнул. Они вышли из торгового центра, когда солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в нежные персиковые тона. Ветер принёс запах молодой листвы и чуть влажной после недавнего дождя земли, но Фэй Ду, кажется, не обращал на это внимания. Он шёл рядом, держал капитана за руку и иногда поглядывал на него с такой тихой радостью, что у того сжималось сердце. — Спасибо. — вдруг сказал парень, когда они зашли в подъезд. — За что? — За то, что не выгнал. За то, что купил одежду. За то, что не стесняешься меня. И... — он помолчал. — За рыбу без костей. Ло Вэньчжоу усмехнулся, открывая дверь квартиры. Из коридора уже доносилось недовольное мяуканье рыжего, который, судя по звукам, был готов разнести всю квартиру за задержку с ужином. — Это ерунда. — сказал мужчина, пропуская Фэй Ду вперёд. — Ты...ты не обуза. Не думай так. Фэй Ду остановился, повернулся, и в коридоре, между вешалкой и старым зонтом, между пакетами с новой одеждой и ворчанием рыжего кота, он посмотрел на Вэньчжоу так, что тот забыл, как дышать. — Ты хороший человек, Вэньчжоу. — тихо сказал юноша. — Я рад, что выбрал тебя. — Выбрал? — голос сел. — Ну да. — Фэй Ду улыбнулся уголками губ. — В тот вечер, под дождём. Я видел многих, кто проходил мимо, но ты остановился. Ты меня пожалел, ты забрал домой, искупал, накормил, уложил спать. Для меня это... — он коснулся пальцами своей груди, там, где сердце. — Это много значит. Даже для кота. Капитан стоял, не в силах пошевелиться, а потом, подчиняясь какому-то глупому, нерациональному порыву, шагнул вперёд, притянул Фэй Ду к себе и обнял. Просто обнял, как не обнимал никого уже очень давно. Фэй Ду замер на секунду, а потом обвил его руками, уткнулся носом в шею и заурчал. Громко, радостно, совсем по-кошачьи. — Осторожнее. — прошептал Вэньчжоу, чувствуя, как вибрация разливается по всему телу. — Ло Иго сейчас лопнет от ревности. Из кухни донёсся возмущённый вопль, и что-то тяжёлое с грохотом упало на пол. — Это он миску опрокинул. — вздохнул мужчина, не разжимая объятий. — Специально, чтобы мы отвлеклись. — Умный кот. — пробормотал Фэй Ду, уткнувшись носом ему в плечо. — Но я умнее. Я тебя не отпущу. — А кто просил отпускать? Ло Вэньчжоу почувствовал, как парень улыбается, прижимаясь ближе, и подумал, что, возможно, все эти кошачьи штуки не такие уж и плохие. В конце концов, если бы не дождь, если бы не мокрый чёрный кот на пороге магазина, он бы никогда не узнал, как это – когда тебя обнимает кто-то, кто выбрал тебя сам. Не по обязанности, не по долгу, а просто потому, что ты – ты. — Ло Иго! — крикнул капитан в сторону кухни, не отпуская Фэй Ду. — Сейчас придём и нальём тебе паштет! Успокойся! Рыжий кот, видимо, счёл это достаточным обещанием, потому что грохот прекратился. — Пойдём. — сказал Ло Вэньчжоу, наконец отстраняясь, но не отпуская руку Фэй Ду. — Накормим этого тирана. А потом...потом покажу, как пользоваться стиральной машиной. Твоя новая одежда пахнет магазином, надо постирать. — А можно, я постираю ту твою футболку? Которую ты обещал? — Можно. — мужчина вздохнул, заходя на кухню, где Ло Иго сидел на столе, сверкая жёлтыми глазами, и выражал всем своим видом глубочайшее недовольство опозданием. — Но сначала кот. Фэй Ду смотрел, как Ло Вэньчжоу открывает банку с паштетом, выкладывает его в миску, ставит перед рыжим, и тот, фыркнув для приличия, принимается за еду. И в этом простом, бытовом движении было столько заботы, что у юноши перехватило дыхание. — Вэньчжоу. — позвал он, когда капитан выпрямился. — М? — Ты и со мной так будешь? — Как? — Ну...заботиться. Кормить, спать укладывать, гладить, когда грустно. Полицейский помолчал, глядя на него, на этого бывшего кота, который сейчас стоял посреди его кухни, в новой одежде, с растрёпанными ветром волосами и таким открытым, доверчивым взглядом, что отказывать было невозможно. — Буду. — сказал он. — Но не обещаю, что я не буду ворчать. Это часть моего обаяния. — Ты правда думаешь, что ворчание это обаяние? — Фэй Ду рассмеялся, и смех его зазвенел по кухне, разгоняя тени. — А ты думаешь, что метить территорию это нормально? — парировал Ло, но тоже улыбнулся. Рыжий поднял голову от миски, перевёл взгляд с одного на другого и снова уткнулся в паштет. Если бы он умел говорить, он бы сказал: «Ну вот, опять эти двое. И мне есть мешают». Но он не умел говорить, поэтому просто ел, шевеля ушами, пока его хозяин и новый квартирант выясняли, кто из них больше кот, а кто больше человек. И, кажется, оба были совсем не против этого не знать.