Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

94. Прибытие в Бристол

Настройки
Следующие несколько дней прошли довольно спокойно. Фенрир мог бежать на высокой скорости несколько часов подряд, после чего ему требовался небольшой отдых. Его выносливость впечатляла. По пути я убил огромную черепаху и приготовил её с помощью магии огня. Я взял с собой еду из дома, но мне нужно было чем-то накормить моего нового скакуна. Похоже, ему это очень понравилось. По пути я иногда убивал монстров, чтобы накормить его. К третьему дню Фенрир стал вести себя скорее как домашний питомец, чем как чудовище. Он вилял своими огненными хвостами, когда я подходил к нему, и опускался на колени, чтобы мне было удобнее забраться ему на шею. Как бы глупо это ни звучало, но он чем-то напоминал мне Бита, домашнее дерево Аиши из прошлой жизни. «Нет, я не могу так думать. Этот парень такой огромный, что в моем доме ему точно не хватит места. Не говоря уже о том, что его огненные хвосты могут стать причиной пожара. Но всё же, раз уж мы путешествуем вместе, я хотя бы могу дать ему имя». — С этого момента я буду звать тебя Фенрир, — сказал я своему новому другу. Он... похоже, не понял. Скорее, он посмотрел на меня так же, как всегда, когда я ему что-то говорил. Эти волки умны для монстров, но они не понимают человеческую речь, как Лео. К концу третьего дня мы наконец добрались до окраин Бристола. Город был окружён глинобитными стенами высотой около трёх метров по всему периметру, за исключением береговой линии. К тому времени, как город показался в поле зрения, уже стемнело, но благодаря горящим факелам я смог разглядеть пару нормальных въездов в город. Фенрир мог бы легко перепрыгнуть через стену, если бы я этого захотел, но паника, которая неизбежно бы началась, только усложнила бы мне задачу. — Нам было хорошо вместе, но, думаю, нам пора расстаться, Фенрир, — сказал я. Он вопросительно посмотрел на меня. — Ну же, иди! — сказал я, пытаясь отогнать его взмахами рук. Он продолжал смотреть на меня. Я достал из дорожной сумки вяленое мясо и показал ему. — Давай, лови! — сказал я и швырнул вяленое мясо как можно дальше. Я усилил бросок с помощью магии гравитации. Фенрир бросился за вкусным угощением, а я побежал в противоположную сторону, в сторону города. Приблизившись к внешней стене города, я смог лучше рассмотреть ворота. По обеим сторонам ворот горели факелы, а перед ними стояли два стражника, по одному с каждой стороны. Один стражник был почти похож на человека, только у него была розовая кожа и красные глаза, а у другого — лошадиное лицо. Может быть, он родственник Нокопары? — Хм? Не поздновато ли для такого ребёнка, как ты, бродить здесь в одиночестве? — спросил меня мужчина с лошадиным лицом. — Да, уже поздно. Я надеюсь, что успею добраться до города и переночевать там. — У тебя здесь есть родители или родственники? — Нет. Я просто проездом. — Хм. Ну, это не проблема. Не создавай проблем и... Что?! Ха?!?!? Стражник оборвал себя на полуслове, выхватил копьё и в страхе закричал. — Это волк Фенрир! Тревога! Я обернулся и увидел, что к нам на огромной скорости приближается Фенрир, и в темноте отчётливо виднелись два его огненных хвоста. — Что!? Волк Фенрир!? Что он здесь делает? Они никогда не забираются так далеко от гор! — удивлённо воскликнула женщина-страж. Фенрир резко остановился и сел на землю рядом со мной, размахивая двумя огненными хвостами и тяжело дыша. — Ик! — Что ты делаешь, малыш!? Заходи, мы его задержим! Женщина-страж торопливо пыталась открыть ворота, а мужчина с лицом коня стиснул зубы и крепко сжал копьё. Казалось, он готовился к смертельной схватке. — Ну-ну, успокойся. Всё в порядке, — сказал я, жестом показывая, что всё в порядке. — Я знаю, что он выглядит устрашающе, но Фенрир очень дружелюбный. С этими словами я повернулся, чтобы подозвать своего нового питомца, но увидел, что он рычит и скалит зубы, глядя на человека с копьём, который, я уверен, только что обмочился от страха. — Нет! Плохой пёс! Я достал из своего дорожного мешка свёрнутый в трубочку бумажный свиток и ударил им Фенрира по носу. Он заскулил и отступил на пару шагов, опустив голову в знак покаяния. — Видите. Он совершенно ручной. Вам не о чем беспокоиться. — ... Оба стражника молча стояли с открытыми ртами. *БЭНГ! БЭНГ!* Раздался громкий звон, эхом разнёсшийся по тихой ночи. Через пару минут в ворота вбежали ещё несколько стражников. К этому моменту Фенрир уже свернулся калачиком на земле, уткнувшись мордой в лапы и выглядывая из-под них. — Что происходит? — крикнул один из стражников. — К-капитан Фалько! — ответил мужчина с лошадиной мордой. — Как видите... к городу приближается волк Фенрир. — Я вижу... но... что он делает? Он болен? — Нет. Похоже, этот мальчик... приручил монстра? — Это невозможно! — крикнул в ответ капитан. — Волки Фенрира — одни из самых смертоносных чудовищ на континенте. Их нельзя приручить. — Я знаю, но... как это объяснить? Фалько оглянулся на Фенрира, когда я подошёл к нему и начал чесать его за ухом. Должно быть, это выглядело довольно странно, ведь голова Фенрира была почти такого же роста, как я. Фенрир начал рыть землю когтями, подставляясь под мои ласки. — Кто... вы такой? — спросил капитан с непроницаемым выражением лица. — Я Рудеус. Я искатель приключений ранга А, состою в отряде под названием «Смертельный Тупик». Пару лет назад мы активно действовали в этих краях. — Смертельный Тупик? Я слышал о них! — сказал один из стражников. — Рудеус? Разве это не Хощяин Псарни Рудеус? — Да! Я слышал, что он был легендарным укротителем зверей. Он даже приручил «Бешеную собаку Эрис»! — Вау! — Кхм! — Фалько откашлялся, прервав перешёптывания стражников за спиной. — Теперь я понимаю, кто вы, но, боюсь, я не могу впустить вашего зверя в город. Простите, но у нас здесь свои правила, и ваш зверь наверняка вызовет панику, если мы его впустим. — Я вас прекрасно понимаю, — ответил я ему. — Правила есть правила, конечно. Выражение лица капитана заметно смягчилось, а несколько стражников вздохнули с облегчением. — У вас есть конюшни за городской стеной, где я мог бы оставить его на время своего визита? — Э-э... не думаю, что наши конюшни рассчитаны на его, э-э... габариты. — Да, наверное, это правда, — сказал я, задумчиво потирая подбородок. — Придется соорудить для него временное укрытие на день или два. Надеюсь, ничего страшного. — Ты собираешься «сделать» убежище? Вместо того чтобы ответить, я развернулся и с помощью заклинания «Земное копьё» сотворил каменную колонну, а затем с помощью заклинания «Земная крепость» — большую конуру для Фенрира. Наконец, я наколдовал тонкий каменный ошейник и большую миску с едой и поставил их прямо у конуры. — Есть ли у кого-нибудь в городе верёвка, которую я мог бы купить? Я привяжу Фенрира к этому столбу, чтобы он не пошёл за мной в город. — Я уверен, мы что-нибудь найдём... Фалько отправил двух своих стражников в город, и через некоторое время они вернулись с повозкой, в которой лежала довольно толстая верёвка из стальных звеньев. «Хех. Они действительно не хотят, чтобы Фенрир сорвался с привязи. Честно говоря, не могу их винить». Я привязал Фенрира к верёвке и наполнил его поилку холодной водой, использовав комбинацию заклинаний «Водопад» и «Ледяное поле». Стражники проводили меня в город, где я купил соломы, чтобы сделать подстилку для Фенрира, и заказал, чтобы ему ежедневно приносили еду и воду. Я пошёл с торговцем, который доставлял первый заказ, просто чтобы показать ему, что здесь безопасно. К счастью, цены здесь были настолько низкими, что для меня всё обошлось буквально в копейки. Проведя остаток ночи в таверне, я отправился в Гильдию искателей приключений, чтобы поспрашивать о Горпе. Я решил, что для начала стоит обратиться к администратору. — Добро пожаловать в отделение Гильдии искателей приключений в Бристоле. Чем я могу вам помочь? — Я ищу человека по имени Горп. Вы его знаете? Если нужно, я отправлю официальный запрос. — Горп? Да, я его знаю. Он зарегистрирован в нашей гильдии. — О, он искатель приключений? Отлично. Я подожду его здесь, если вы не против. Если увидите его, пожалуйста, передайте, что я его ищу. — Конечно. Могу я узнать ваше имя? — Рудеус. Я тоже искатель приключений ранга А. Я показал ей свою карту искателя приключений. Хорошо, что я предусмотрительно взял её с собой. — О боже! Вы состоите в «Смертельном Тупике»? Вы, ребята, когда-то были на слуху. — Я рад, что люди до сих пор нас помнят. Мы давно не показывались. — Смертельный Тупик? — Серьезно? — Я слышал, в городе был Хозяин Псарни! — Это он? Я слышал, как несколько человек в гильдии начали распускать обо мне слухи. Это, конечно, навевало воспоминания о тех днях, которые мы с Руиджердом и Эрис провели вместе. В этот момент ко мне подошла крупная женщина, похожая на орка, с одним из объявлений о вакансиях в руках. Её глаза были красными, как будто она плакала. — Вы действительно Хозяин Псарни из «Смертельного Тупика»? — спросила она со слезами на глазах. — Пожалуйста, моя группа исследовала подземелье к югу отсюда, когда остальные попали в ловушку. Я пыталась их спасти, но меня прогнали монстры. Я единственная, кто вернулся целой и невредимой, — она крепко вцепилась в каменную стойку и умоляла меня. — Пожалуйста, помогите мне! Умоляю! С ними мой муж! Я очень хотел помочь бедной женщине, но у меня было мало времени. До отборочного турнира оставалась всего неделя, а мне ещё нужно было найти Горпа. Женщина протянула мне объявление о вакансии, пока я размышлял, что мне делать. Я посмотрел на объявление, и кое-что привлекло моё внимание. Одно из имён в списке пропавших без вести. Это был Горп.
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник