95. Самый сильный маг в Бристолле
13 марта 2026 г., 14:43
Как выяснилось, женщину звали Хельгар. Её кожа имела зеленоватый оттенок, и она была невероятно мускулистой. Если бы не её большая грудь и женственный голос, я бы принял её за мужчину.
Хельгар настояла на том, чтобы пойти со мной и спасти своего мужа. Я не мог её винить. Я бы поступил так же, если бы кто-то из моих жён оказался в опасности. К тому же было бы неплохо, если бы кто-то проводил меня в подземелье.
— Расскажите мне подробнее о подземелье, в котором оказалась ваша группа.
— Это место называется Подземелье Тёмной пещеры. Подземелье зачистили много лет назад. Сейчас искатели приключений приходят туда только для того, чтобы поохотиться на гигантских летучих мышей и продать их на рынке.
— Тебя оттуда прогнали гигантские летучие мыши?
Я не хотел показаться бесчувственным, но Хельгар, похоже, вполне способна справиться с гигантскими летучими мышами даже в одиночку. Не говоря уже о том, что гигантские летучие мыши — обычно пугливые монстры, которые предпочитают убегать, если их не загнать в угол.
— Конечно, нет! Я бы не бросила свою группу из-за каких-то летучих мышей! После того как мы активировали ловушку, на меня напала целая орда упырей!
— Упыри, да? Это страшно.
Сами по себе вурдалаки не так уж сильны. По отдельности они относятся к монстрам класса D или C. Вурдалак — это человек, которого укусил вампир, а вампир — это монстр класса А. Если вампир вас укусил, он не отпустит вас, пока не высосет всю вашу кровь. От вас останется лишь высохший труп, который вампир оживит, чтобы тот выполнял его приказы. После смерти вампира гули остаются и нападают на всех без разбора, пока их не уничтожат.
— Как далеко на юг находится это подземелье?
— Если мы поймаем ящера-перевозчика, то доберёмся за три дня.
— Три дня!? Они застряли в ловушке на три дня?? Откуда нам знать, что они ещё живы?
— Ну, вообще-то прошло пять дней, — призналась Хельгар. — Наши транспортные ящерицы разбежались, так что мне пришлось бежать сюда пешком. Но Горп не настолько слаб, чтобы умереть от чего-то подобного! Он выживет, даже если это его убьёт. Я просто знаю!
Она вернулась в город? Не похоже, что она только что пробежала пять дней без остановки. Думаю, это просто говорит о её впечатляющем телосложении.
— Тем более нам нужно поторопиться.
— Конечно! — согласилась Хельгар. — Денег у меня немного, но я могу, по крайней мере, нанять транспортную ящерицу, чтобы добраться туда быстрее.
— О, не волнуйся на этот счёт, — самодовольно сказал я. — У меня есть кое-что, что доставит нас туда к ночи.
Так уж вышло, что, когда я это сказал, мы как раз подходили к воротам, ведущим из города. Должно быть, Фенрир учуял мой запах, потому что, когда мы проходили через ворота, он уже натянул поводок, потянулся ко мне и возбуждённо залаял.
— Что Фенрир делает так близко к городу!? — в панике закричала Хельгар.
— Хельгар, познакомься с Фенриром. Он будет нашим скакуном.
— Ты что, хочешь, чтобы я ехала на этой твари!?
— Мне казалось, ты говорила, что сделаешь всё, чтобы спасти своего мужа. Фенрир может доставить нас в это подземелье к ночи. Когда кто-то так долго находится в ловушке, каждая секунда может стать решающей, это дело жизни и смерти. Нам нужно добраться туда как можно быстрее.
*Сглотнула*
— Ты прав... Поехали!
Хельгар подбежала к Фенриру и запрыгнула ему на спину — впечатляющий трюк, учитывая, что рост Фенрира превышал три метра. Я запаниковал, ожидая, что Фенрир сдернет её с себя, но, к моему удивлению, он, похоже, не возражал и сосредоточился на мне.
Я подошёл к нему, и он наклонил голову, чтобы я мог почесать его за ухом.
— Никогда не привыкну к этому зрелищу, — прокомментировал стоявший на страже охранник.
Через минуту или две я забрался Фенриру на шею и присоединился к Хельгар.
— Ну что, Фенрир, надеюсь, ты готов к пробежке!
*АРРООООО*
Он ответил мне воем. Звук был такой громкий, что нам пришлось заткнуть уши. С этой высоты я мог видеть город за стеной, и вой определённо привлёк внимание горожан.
«Пожалуй, сейчас самое время уйти», — подумал я, направляя Фенрира в нужную нам сторону.
Фенрир рванул с места на бешеной скорости. От резкого толчка ничего не подозревавшая Хельгар чуть не упала, но ей удалось удержаться.
— Подумать только, тебе удалось приручить монстра S-класса... Похоже, слухи о «Смертельном Тупике» всё-таки правдивы.
Мы ехали весь день, остановившись лишь однажды, чтобы передохнуть. По пути нам не встретилось ни одного съедобного монстра, но я бросил Фенриру немного вяленого мяса, которое взял с собой, хотя уверен, что этого было недостаточно, чтобы утолить его голод. По крайней мере, я наполнил для него большую миску водой.
Благодаря указаниям Хельгар и скорости Фенрира мы добрались до подземелья «Тёмная пещера» даже быстрее, чем я думал. Был уже вечер, но солнце ещё не село, так что было светло.
Как и следовало из названия, вход в подземелье представлял собой большой проём в скалистой земле, ведущий в подземную пещеру. В отличие от Лабиринта телепортации, всё подземелье представляло собой одну огромную просторную комнату. Я призвал духа света, чтобы мы могли видеть, куда идём, но пещера была такой огромной, что он не мог осветить её целиком.
— Горп! — крикнул я. — Ты там? Скажи что-нибудь, если слышишь меня!
— Тссс!! — шикнула на меня Хельгар. — Ты привлечёшь всех гулей! Я помню, где была ловушка, иди за мной!
И действительно, чем дальше мы продвигались по подземелью, тем громче становились хрюканье и стоны: к нам приближались несколько гулей.
— Приготовься! Они приближаются! — предупредила Хельгар, вытаскивая свою большую булаву.
— Да ладно, не переживай, — сказал я, когда хрюканье и стоны сменились рычанием, хрустом костей и скрежетом зубов. Мы слышали, как Фенрир разрывает гулей на куски. Благодаря его огненным хвостам мы видели вспышки света повсюду, пока он перепрыгивал с одного гуля на другого.
— Эти упыри для Фенрира не более чем игрушка для жевания, — усмехнулся я.
— Я просто рада, что он на нашей стороне, — сказала Хельгар с ноткой страха в голосе.
Мы шли по сырой пещере, пока наконец не добрались до угла, освещённого мхом, растущим на стене и светящимся бледно-голубовато-зелёным светом.
— Это было где-то здесь, — продолжила Хельгар. — Мы пришли посмотреть на эти светящиеся растения, и тут земля под нами разверзлась. Смотрите! Вон там один из наших факелов!
И действительно, рядом с тускло светящейся стеной на земле лежал незажжённый факел. В отличие от остальной части пещеры, пол в этом месте был не из цельного камня, а из рыхлых камней и гравия.
— Они упали прямо здесь..., — сказала Хельгар, осматривая местность в поисках ямы в земле.
— Вы уверены, что это была ловушка? — спросил я. — Мне кажется, что земля могла обрушиться сама по себе. Они могли оказаться погребены под всеми этими камнями.
С помощью магии земли я проделал дыру в рыхлой почве под нами. После того как гравий был убран, образовался небольшой туннель, уходящий под стену со светящимся мхом.
Когда мы осторожно спустились по наклонной поверхности, туннель вывел нас в ещё одно большое помещение.
— Вторая пещера! — воскликнула Хельгар. — Не могу в это поверить! Это подземелье было зачищено много лет назад. Подумать только, здесь есть вторая часть, которую никто никогда не исследовал.
— Горп! Ичизар! Белларо! Вы там, внизу? — крикнула Хельгар.
Я огляделся с помощью Ока магической силы. Было трудно различить отдельные следы маны, потому что мана в подземелье была настолько плотной, что мешала обзору. Можно было различить чью-то индивидуальную ману, но только если знать, что она там есть. Плотный слой маны, окружавший нас, служил своего рода маскировкой.
Мы продолжили обыскивать пещеру и попутно прикончили ещё нескольких упырей и гигантских летучих мышей. С упырями можно было справиться, просто выстрелив им в лоб «Каменной пулей».
В конце концов на один из наших зовов ответили.
— Я здесь... — раздался слабый хриплый голос.
Хельгар бросилась туда со всех ног. Несколько больших камней были сложены в баррикаду, которая закрывала один из небольших уголков пещеры. За баррикадой лежал огромный демон. Несмотря на то что он выглядел слабым из-за истощения, он всё равно производил впечатление. Трудно было определить его рост, потому что он лежал, но в нём было около двух с половиной метров, а бицепсы были шире моего торса!
— Горп! Слава богу! Ты жив!
Хельгар подбежала к нему и достала флягу.
— На, выпей! Ты, наверное, умираешь с голоду!
Горп взял флягу из её рук и начал жадно пить.
— Ах! — воскликнул он, вытирая лицо. — Я думал, что умру здесь. Кто этот парень, которого ты с собой привела?
— Это Хозяин Псарни из «Тупика»!
— Из «Тупика»? Ты имеешь в виду «СМЕРТЕЛЬНЫЙ ТУПИК»?!
— Я нашла его, когда наконец вернулась в Бристолл. Что случилось с Ичизаром и Белларо? Они где-то рядом?
Горп повернул голову, и на его лице появилось серьёзное выражение.
— Они... не справились.
— Эти проклятые упыри!
— Нет. Дело не в упырях. Здесь внизу что-то другое. Что-то гораздо более ужасное.
— Вампир, — перебил я.
— Он прав, — согласился Горп, жуя еду, которую только что дала ему Хельгар. — После того как мы втроем упали здесь, нас окружила орда упырей. Убить их было несложно, но в разгар боя на нас напал их предводитель. Ичизар и Белларо погибли в бою.
— Как тебе удалось сбежать? — спросил я.
— Я не сбегал.
Горп продолжал есть вяленое мясо, которое дала ему Хельгар, а сам потянулся назад и поднял за волосы отрубленную голову.
— Вампир совершил ошибку, приберегая меня напоследок. Мне удалось зайти ему за спину, пока он кусал Ичизара. Одной рукой я схватил его за плечи, а другой оторвал ему голову. Несмотря на то что я убил босса, я понятия не имел, как выбраться из пещеры. Я несколько дней блуждал в темноте, отбиваясь от упырей. В конце концов я так устал, что не мог идти дальше, поэтому соорудил эту баррикаду и устроился на ночлег.
«Чёрт. Даже представить страшно, что это может быть страшнее самого вампира. Грубая сила этого парня может быть на одном уровне с силой Руиджерда».
— Дыра, в которую ты провалился, засыпана камнями и гравием, — сказал Хельгар. — Мы знаем дорогу обратно. Давай доставим тебя домой.
— Она права. Нам нужно доставить тебя домой, чтобы ты успел отдохнуть перед выборами.
— Хех... Я и забыл об этом. Пока я был в ловушке здесь, в голове у меня были совсем другие мысли.
— Может, и так, но Бристоллу нужно твоё руководство.
— А тебе-то какое дело? — спросил Горп.
— Я слышал о тебе. У тебя нет той неприязни к людям, которая есть у большинства демонов.
— Это правда. Хотя я не могу сказать, что виню своих собратьев-демонов за их обидчивость. Когда мы приезжаем на человеческий континент, к нам всегда относятся как к низшим существам.
— Ты прав, но единственный способ что-то изменить — это взять ситуацию под контроль и добиться перемен.
— Думаю, мне нужно успеть вернуться вовремя, — с улыбкой сказал Горп, с трудом поднимаясь на ноги.
Хельгар взяла его за плечо и помогла встать, а я с помощью магии убрал камни с баррикады.
— Ух ты, какая впечатляющая магия, — прокомментировал Горп. — Я даже не услышал ни одного заклинания.
— Можно сказать, это моя специализация.
— Я могу оценить твой талант. Ты гораздо лучший маг, чем я.
— Ты маг? — в шоке переспросил я.
— Да, все удивляются, когда слышат такое, — рассмеялась Хельгар. — Ты смотришь на мага ранга B из «Железных Стражей».
— Я маг огня среднего ранга, но также знаю несколько заклинаний начального уровня для воды и земли, — с гордостью сказал Горп. — А ты как?
— Я? О, я немного разбираюсь во всех школах.
— Не будь таким скромным, — ответил Горп. — Я даже не смог понять, какое заклинание ты использовал, чтобы сдвинуть те камни. Ты как минимум продвинутый маг. А может, даже Святой!
— Ха-ха... да...
Горп был потрясён не меньше остальных, когда встретил Фенрира, который ждал нас у входа в заваленный туннель. Когда нам удалось убедить его, что Фенрир не представляет угрозы, Хельгар помогла ему взобраться на спину Фенрира, который лёг брюхом на землю, чтобы им было удобнее.
Я заставил Фенрира двигаться в два раза медленнее, чтобы не утомлять моих измученных спутников, и мы вернулись в Бристолл за два дня до начала турнира. Когда я сказал им, что приехал посмотреть на турнир, Хельгар и Горп настояли, чтобы я остался у них в качестве гостя до самого турнира. Я согласился, потому что, честно говоря, у них было уютнее, чем в таверне, где я остановился. Думаю, искатели приключений ранга B были богаче среднестатистического горожанина.
Наконец настал день турнира, и я заплатил за вход на арену, похожую на небольшой Колизей. Я постарался прийти пораньше, чтобы занять место в первом ряду на случай, если мне придётся вступиться за Горпа. Конечно, я ничего не сказал об этом Горпу. Теперь, когда я узнал этого человека получше, я понял, что он был слишком горд, чтобы принять помощь со стороны.
Правила были просты. Сражайтесь до тех пор, пока ваш соперник не сдастся или будет не в состоянии продолжать бой. Убивать соперника было крайне нежелательно, а продолжение боя после того, как судья остановил поединок, каралось дисквалификацией.
От вида того, как соперники сражаются один на один под одобрительные возгласы толпы, у меня кровь закипала в жилах. Это был настоящий турнир по боям, как в сёнэн манге. В моём прежнем мире я никогда не понимал, что такого привлекательного в боксе или боевых искусствах, но теперь начал понимать. Несмотря на откровенно посредственные способности большинства бойцов, от витавшего в воздухе напряжения, громких возгласов толпы и решимости воинов у меня бешено колотилось сердце.
Когда пришло время первого раунда битвы с Горпом, я с нетерпением ждал, когда этот восьмифутовый мускулистый гигант начнёт колдовать.
— Да пребудет великая защита огня на том месте, которое ты ищешь, — начал нараспев Горп, держа перед собой волшебную палочку, которая по сравнению с ним была до смешного маленькой. — Я призываю жаркий огонь факела...
— Эй, ты!
Его противник, худощавый мужчина, ростом едва ли вдвое уступавший Горпу, одетый в кожаные доспехи и вооружённый деревянным копьём с заострённым костяным наконечником, бросился вперёд и вонзил копьё в грудь Горпа.
Я был так увлечён сражением, что на мгновение совсем забыл, что должен был любым способом посадить на трон Горпа.
Горп, прервавший произнесение заклинания, нахмурился, взглянув на кончик тонкого копья, который торчал из его рубашки и на полдюйма уходил в толстый слой брюшных мышц.
— Огненный шар! — выкрикнул Горп, выставив палочку вперёд.
Но... огня не последовало. Заклинание оборвалось, и заклинание не сработало.
— Прекратите драку! Матч окончен. Я объявляю победителем Горпа!
Судья остановил бой, когда Горп победно вскинул руки, вытаскивая из плеча противника палочку, покрытую кровью и внутренностями. Маленький человек согнулся от боли, схватившись за рану.
Толпа разразилась аплодисментами.
— Это мой Горп! — в восторге воскликнула Хельгар. — Самый сильный маг в Бристолле!
Примечания:
Аххахахаах, он просто пиздит всех своей палкой)