Свидетель обвинения: Гаррик Олливандер
23 марта 2026 г., 00:01
Олливандер был стар, мастер палочек, знавший секреты каждого волшебника в Британии, он сам был живой историей. После всего пережитого он опирался на трость, но старался держаться прямо. Кингсли провел процедуру с подобающей почтительностью.
— Мистер Олливандер, — начал Перси, — расскажите суду, при каких обстоятельствах вы оказались в Малфой-мэноре.
— Меня похитили, молодой человек, — ответил тот. — Прямо из моей мастерской.
— И куда вас доставили?
— Сразу в поместье Малфоев. Мрачное место, слишком много темной магии в стенах.
— Что происходило с вами там?
Мистер Олливандер поморщился.
— Меня допрашивали. Волдеморт и Беллатриса Лестрейндж, в основном. Хотели знать, как работают палочки, как их подчинять, как сделать так, чтобы одна палочка побеждала другую. Я отвечал. У меня не было выбора.
— Вас пытали?
— Достаточно, чтобы я заговорил. Это случилось не сразу, но я сдался. В основном круциатус, чаще пытала Беллатриса.
Перси кивнул, записывая что-то.
— А подсудимый? — он указал на Драко. — Вы видели его в поместье?
— Иногда. Он жил там на каникулах.
— Он участвовал в допросах? В пытках?
Мистер Олливандер покачал головой.
— Нет, не участвовал, но присутствовал несколько раз. Беллатриса говорила, что он должен учиться.
Перси хмыкнул:
— И он учился?
— Нет, молодой человек, да и его палочка не приспособлена к темной магии, я отлично это помню, как и день, когда продал ее. Боярышник, волос единорога — палочки с такой сердцевиной отличаются постоянством и склонностью к светлой магии, крайне тяжело работают с темными заклинаниями. Нет, он наблюдал, и, простите мое мнение, я не видел, чтобы ему это нравилось.
— Он приносил вам еду? Воду? Помогал как-то?
Старый мастер задумался.
— Было дело, но нечасто. Как-то, например, он принес воду, — сказал он медленно. — Я не спал — в подвале трудно спать, слишком сыро. Дверь открылась, и он просунул флягу. Сказал: «Пейте быстро».
— Вы уверены, что это был именно он?
— Я узнал его голос.
Перси нахмурился.
— Но он же не освободил вас? — уточнил Перси. — Не сообщил никому?
— Нет, — согласился Олливандер. — Не освободил, и не собирался. Но он был молод и напуган, я видел страх в его глазах.
— И это, по-вашему, оправдание?
— Я не говорю об оправдании, молодой человек. Я говорю о фактах. Вы спросили — я ответил.
Перси понял, что из бывших пленников ничего толкового не вытянет и мысленно вычеркнул Дина Томаса, стоявшего следом в списке свидетелей, чтобы и дальше не превращать обвинение в оправдание.
— У защиты есть вопросы? — спросил он.
Падма поднялась. Она подошла ближе к старому мастеру, и в ее движениях чувствовалось уважение.
— Мистер Олливандер, спасибо, что пришли, — начала она мягко. — Я знаю, вам тяжело вспоминать то время.
— Память не выбирают, юная леди, — ответил он.
— Вы сказали, что Драко принес вам воду ночью. Вы помните, когда это было? В начале вашего плена или позже?
— Позже. Я уже пробыл там несколько недель, может быть, месяцев. Трудно сказать — в подвале темно. Скорее всего на рождественских каникулах, мне кажется, он же был в школе в остальное время.
— И вы сказали, что он был напуган. Как вы поняли это?
Олливандер чуть улыбнулся.
— Я всю жизнь смотрю на людей. На их глаза, на их руки. У него руки дрожали, когда он передавал кружку. И он оглядывался на дверь каждую секунду — боялся, что кто-то войдет.
— То есть он рисковал, принося вам воду?
— Рисковал. Ему бы не простили этого.
Падма кивнула, принимая ответ.
— А другие случаи? Он еще что-то делал?
— Не знаю, когда меня пытали в его присутствии, я тоже видел его лицо. Там не было жестокости, скорее страх. Беллатриса была безумной, ей нравилось причинять боль, — его передернуло от воспоминаний, — мне казалось, и он и его мать, не разделяли ее эмоции.
— Вы слышали, чтобы он участвовал в разговорах о пленниках? Чтобы он предлагал ужесточить наказания? Или предлагал что-то сделать.
— Никогда. Я, как и мисс Лавгуд, слышал, как Беллатриса упрекала его в мягкотелости. Говорила, что он позорит семью. Но подробностей тоже не скажу, я уловил лишь обрывки разговора.
Падма завершила допрос, обведя комиссию взглядом. Перси встал было, но передумал и сел обратно. Что тут еще спросишь?
Кингсли кивнул свидетелю.
— Можете быть свободны, мистер Олливандер. Спасибо за ваши показания.